A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verschwenken
verschwimmen
verschwimmen lassen
verschwinden
verschwinden lassen
verschwitzen
verschwitzt sein
verschwollen
verschwommen
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for verschwindet
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Denn
am
Abend
verschwindet
die
Glashaut
und
der
innere
Kubus
aus
warmgelbem
Solnhofer
Juramarmor
beginnt
effektvoll
zu
leuchten
. [G]
In
the
evening
,
the
glass
skin
disappears
and
the
cube
within
,
made
of
warm
yellow
jura
marble
from
Solnhofen
,
begins
to
glow
to
great
effect
.
Die
ursprüngliche
Bevölkerung
wird
dabei
oft
verdrängt
.
Und
damit
verschwindet
auch
die
entsprechende
Nachbarschaftsgemeinschaft
,
die
so
typisch
für
viele
alte
Wohnviertel
in
den
Städten
Japans
ist
. [G]
The
people
living
in
the
small
districts
are
forced
out
and
this
is
the
end
of
the
neighbourhood
community
that
was
so
typical
of
old
residential
areas
in
Japan's
cities
.
Mit
der
Installierung
des
modernen
,
"dritten
Berlins"
um
den
Potsdamer
Platz
und
dem
Umzug
der
Bundesregierung
in
die
neue
,
alte
Hauptstadt
,
verschwindet
dieser
Ausnahmezustands-Charakter
mehr
und
mehr
. [G]
With
installation
of
the
modern
"third
Berlin"
;
around
the
Potsdamer
Platz
and
the
Federal
Government's
move
to
the
renewed
former
capital
,
this
state
of
emergency
character
increasingly
vanished
.
Sein
mit
zehn
Kilo
Straßensplit
beklebter
"Straßenanzug"
passt
sich
so
sehr
der
Straße
an
,
dass
der
Träger
Teil
der
Straße
wird
und
verschwindet
. [G]
His
"street
suit"
stuck
all
over
with
ten
kilos
of
road
grit
looks
so
much
like
a
road
that
the
wearer
becomes
part
of
it
and
disappears
.
Weimar
-
der
Name
löst
so
viele
Assoziationen
aus
,
dass
der
Ort
selbst
dahinter
fast
verschwindet
. [G]
Weimar
-
the
name
conjures
up
so
many
associations
that
the
place
itself
seems
almost
invisible
behind
the
myth
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
sich
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
die
Situation
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
verschlechtern
würde
,
unter
Umständen
sogar
so
sehr
,
dass
er
ganz
verschwindet
. [EU]
From
the
foregoing
it
was
concluded
that
if
measures
would
lapse
,
the
situation
of
the
Community
industry
would
deteriorate
,
which
may
even
lead
to
its
disappearance
.
Bei
selbsttätiger
Erkennung
einer
bedeutenden
Langzeitabweichung
muss
eine
elektronische
Waage
ein
optisches
oder
akustisches
Signal
auslösen
,
das
so
lange
anhält
,
bis
der
Bediener
korrigierend
eingreift
oder
die
Abweichung
verschwindet
. [EU]
Upon
automatic
detection
of
a
significant
durability
error
,
electronic
instruments
shall
provide
a
visual
or
audible
alarm
that
shall
continue
until
the
user
takes
corrective
action
or
the
error
disappears
.
Bei
selbsttätiger
Erkennung
einer
bedeutenden
Störung
muss
eine
elektronische
Waage
ein
optisches
oder
akustisches
Signal
auslösen
,
das
so
lange
anhält
,
bis
der
Bediener
korrigierend
eingreift
oder
die
Störung
verschwindet
. [EU]
Upon
automatic
detection
of
a
significant
fault
,
electronic
instruments
shall
provide
a
visual
or
audible
alarm
that
shall
continue
until
the
user
takes
corrective
action
or
the
fault
disappears
.
Der
siedenden
Flüssigkeit
wird
jetzt
aus
der
Bürette
so
viel
von
der
Zuckerlösung
zugegeben
,
bis
die
blaue
Farbe
der
Fehling-Lösung
kaum
noch
wahrnehmbar
ist
.
Es
werden
nun
2
bis
3
Tropfen
Methylenblaulösung
als
Indikator
zugesetzt
und
die
Titration
durch
weiteren
tropfenweisen
Zusatz
der
Zuckerlösung
fortgesetzt
,
bis
die
blaue
Farbe
des
Indikators
verschwindet
. [EU]
From
the
burette
,
add
to
the
boiling
liquid
successive
quantities
of
the
sugar
solution
until
the
blue
colour
of
the
Fehling's
solution
becomes
hardly
discernible
;
then
add
2
or
3
drops
of
methylene
blue
solution
as
indicator
,
and
complete
the
titration
by
adding
further
quantities
of
the
sugar
solution
,
drop
by
drop
,
until
the
blue
colour
of
the
indicator
disappears
.
Die
Farbe
der
Lösung
der
Probe
in
Aceton
verschwindet
nach
wiederholter
Zugabe
einer
5%igen
Lösung
von
Natriumnitrit
und
1 n
Schwefelsäure
[EU]
The
colour
of
the
solution
of
the
sample
in
acetone
disappears
after
successive
additions
of
a 5 %
solution
of
sodium
nitrite
and
1N
sulphuric
acid
Die
Hexanlösung
des
neutralisierten
Öls
mehrmals
mit
je
50-60
ml
der
Isopropanol/Wasserlösung
(
1/1
V/V
) (4.4)
waschen
,
bis
die
Rosafärbung
des
Phenolphthaleins
verschwindet
.
Den
größten
Teil
des
Hexans
unter
Vakuum
(z. B.
im
Rotationsverdampfer
)
abdestillieren
. [EU]
Wash
the
hexane
solution
of
the
neutralised
oil
with
successive
portions
of
50-60
ml
of
the
1/1
(v/v)
isopropanol/water
solution
(4.4)
until
the
pink
colouration
of
the
phenolphthalein
disappears
.
Eine
Folge
des
Umstrukturierungsverfahrens
wird
sein
,
dass
die
BPN
als
unabhängige
Bank
verschwindet
. [EU]
As
a
result
of
the
restructuring
process
,
BPN
will
disappear
as
an
independent
bank
.
Eine
physikalisch-chemische
Adsorption
kann
jedoch
oftmals
eine
wichtige
Rolle
spielen
;
dies
ist
daran
erkenntlich
,
dass
der
zugesetzte
gelöste
organische
Kohlenstoff
von
Anfang
an
vollständig
oder
teilweise
verschwindet
. [EU]
However
,
physico-chemical
adsorption
can
sometimes
play
an
important
role
;
this
is
indicated
when
there
is
complete
or
partial
removal
of
the
added
DOC
at
the
outset
.
Ein
natürlicher
Ort
,
an
dem
Wasser
auftaucht
,
verschwindet
oder
seine
Fließeigenschaften
verändert
. [EU]
A
natural
place
where
water
appears
,
disappears
or
changes
its
flow
.
Es
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
angesichts
der
Struktur
des
Einzelhandelsmarktes
,
der
von
den
Einzelhändlern
erzielten
Margen
und
der
Form
und
Höhe
der
Antidumpingzölle
nicht
zu
befürchten
ist
,
dass
der
Markt
des
unteren
Segments
verschwindet
,
da
die
Einführer
und
die
Einzelhändler
in
der
Lage
sein
dürften
,
den
Zoll
zu
absorbieren
,
ohne
ihn
an
die
Verbraucher
weiterzugeben
. [EU]
It
was
considered
that
in
view
of
the
structure
of
the
retail
market
,
the
margins
achieved
by
retailers
and
the
level
and
form
of
the
anti-dumping
duties
,
it
is
reasonable
to
expect
that
there
should
be
no
risk
for
the
disappearance
of
a
lower-end
market
,
as
importers
and
retailers
should
be
able
to
absorb
the
duty
,
without
passing
it
on
to
consumers
.
Im
Falle
der
Einführung
von
Maßnahmen
wird
erwartet
,
dass
der
Preisdruck
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
verschwindet
,
die
Verkaufspreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sich
wieder
erholen
und
seine
Finanzlage
sich
dadurch
verbessert
. [EU]
If
measures
are
imposed
,
it
is
expected
that
the
price
depression
on
the
Community
market
will
come
to
an
end
and
that
sales
prices
of
the
Community
industry
will
start
to
recover
,
as
a
consequence
of
which
the
financial
situation
of
the
Community
industry
should
improve
.
Im
Falle
der
Einführung
von
Maßnahmen
wird
erwartet
,
dass
der
Preisdruck
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
verschwindet
,
die
Verkaufspreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
sich
wieder
erholen
und
seine
Finanzlage
sich
dadurch
verbessert
. [EU]
If
measures
are
imposed
,
it
is
expected
that
the
price
depression
on
the
Community
market
will
come
to
an
end
and
that
sales
prices
of
the
Community
industry
will
start
to
recover
,
as
a
consequence
of
which
the
financial
situation
of
the
Community
industry
will
improve
.
Nach
einer
genaueren
Analyse
verschwindet
dieser
Eindruck
jedoch
. [EU]
However
,
this
impression
fades
after
more
detailed
analysis
.
Natürlich
verhindert
sie
,
dass
die
Bank
insgesamt
vom
Markt
verschwindet
. [EU]
Of
course
,
it
ensures
that
the
bank
does
not
disappear
from
the
market
altogether
.
Würde
kein
angemessener
Gewinn
für
die
zentral
bei
der
CDC
erfassten
Spareinlagen
einbehalten
,
so
bedeutete
dies
,
dass
der
angemessene
Gesamtgewinn
(
zum
einen
hinsichtlich
der
Verwendungen
von
allgemeinem
Interesse
und
der
freien
Verwendungen
,
zum
anderen
hinsichtlich
der
zentral
bei
der
CDC
erfassten
Spareinlagen
)
von
1991
bis
1999
abnimmt
und
ab
2000
ganz
verschwindet
,
nachdem
im
Jahr
1999
der
gesamte
Einlagenbestand
zentral
bei
der
CDC
erfasst
wurde
. [EU]
If
it
were
to
be
assumed
that
no
reasonable
profit
is
to
be
derived
from
deposits
centralised
with
the
CDC
,
this
would
mean
that
the
total
reasonable
profit
(that
relating
to
general-interest
uses
and
non-earmarked
uses
and
that
relating
to
deposits
centralised
with
the
CDC
)
decreased
from
1991
to
1999
,
disappearing
altogether
from
2000
following
the
centralisation
with
the
CDC
of
the
entire
stock
of
deposits
in
1999
[69].
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verschwindet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners