A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lapse into
lapse into chaos
lapse into vernacular
lapse of taste
lapsed
lapsed into
lapsed legacy
lapsed terminated
lapses
Search for:
ä
ö
ü
ß
75 results for lapsed
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Der
Anspruch
ist
erloschen
.
The
claim
has
lapsed
/ceased/become
extinct
.
Das
Patent
ist
erloschen
.
The
patent
has
expired/
lapsed
.
Sie
verfiel
wieder
in
Schweigen
.
She
lapsed
into
silence
again
.
Akkreditierung
beendet
Die
Gültigkeit
der
Akkreditierungsbewertung
ist
abgelaufen
,
ohne
dass
der
unter
"Service
digital
identity"
(
Abschnitt
5.5.3)
angegebene
Dienst
neuerlich
bewertet
wurde
. [EU]
Accreditation
Ceased
The
validity
of
the
accreditation
assessment
has
lapsed
without
the
service
identified
in
'Service
digital
identity'
(clause 5.5.3)
being
re-assessed
.
Als
aktuelle
Empfehlungen
sollten
die
in
Finanzanalysen
enthaltenen
Empfehlungen
betrachtet
werden
,
die
weder
zurückgezogen
wurden
noch
abgelaufen
sind
. [EU]
Current
recommendations
should
be
considered
to
be
those
recommendations
contained
in
investment
research
which
have
not
been
withdrawn
and
which
have
not
lapsed
.
Am
11
.
Januar
2005
trafen
sich
Vertreter
der
Kommissionsdienststellen
und
der
dänischen
Behörden
,
um
sich
über
die
Entwicklungen
in
der
Angelegenheit
Arriva/Combus
seit
der
ursprünglichen
Entscheidung
zu
informieren
. [EU]
On
11
January
2005
,
the
Commission
services
met
with
the
Danish
authorities
in
order
to
get
further
information
on
the
development
of
Arriva/Combus
in
the
time
lapsed
since
the
initial
decision
.
Am
Ende
der
letzten
Tagung
vor
den
nächsten
Wahlen
gelten
vorbehaltlich
des
Absatzes
2
alle
unerledigten
Angelegenheiten
des
Parlaments
als
verfallen
. [EU]
At
the
end
of
the
last
part-session
before
elections
,
all
Parliament's
unfinished
business
shall
be
deemed
to
have
lapsed
,
subject
to
the
provisions
of
the
second
paragraph
.
Atlas
behauptete
,
es
sei
nicht
vertretbar
,
die
Preise
der
chinesischen
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
im
Jahr
1994
(
dem
UZ
der
Untersuchung
,
die
zu
der
Einführung
der
ursprünglichen
Maßnahmen
im
Jahr
1996
führte
)
mit
den
derzeitigen
Preisen
der
indischen
Ausfuhren
auf
denselben
Markt
zu
vergleichen
,
weil
zwischen
den
beiden
UZ
zehn
Jahre
verstrichen
seien
. [EU]
Atlas
claimed
that
it
is
unreasonable
to
compare
Chinese
export
prices
to
the
Community
in
1994
(i.e.
the
IP
used
in
the
investigation
which
lead
to
the
imposition
of
the
original
measures
in
1996
)
with
Indian
export
prices
to
the
same
market
today
because
ten
years
have
lapsed
between
the
two
IPs
.
Aufgrund
der
EU-Erweiterung
traten
die
Maßnahmen
gegen
die
Tschechische
Republik
am
1.
Mai
2004
außer
Kraft
. [EU]
Due
to
the
enlargement
of
the
EU
,
measures
against
the
Czech
Republic
lapsed
on
1
May
2004
.
Aufsicht
beendet
Die
Gültigkeit
der
Aufsichtsbewertung
ist
abgelaufen
,
ohne
dass
der
unter
"Service
digital
identity"
(
Abschnitt
5.5.3)
angegebene
Dienst
neuerlich
bewertet
wurde
. [EU]
Supervision
Ceased
The
validity
of
the
supervision
assessment
has
lapsed
without
the
service
identified
in
'Service
digital
identity'
(clause 5.5.3)
being
re-assessed
.
Außerdem
ist
die
Frist
für
die
Einlegung
von
Rechtsmitteln
gegen
diesen
Panelbericht
noch
nicht
verstrichen
. [EU]
Moreover
,
the
time
period
for
appeal
against
that
Panel
Report
has
not
lapsed
.
Bei
ihrer
wettbewerbsrechtlichen
Prüfung
wird
die
EFTA-Überwachungsbehörde
berücksichtigen
,
wie
viel
Zeit
zwischen
der
ersten
und
der
zweiten
Lizenzvergabe
verstrichen
ist
. [EU]
In
the
assessment
of
the
individual
case
the
EFTA
Surveillance
Authority
will
take
into
account
the
time
lapsed
between
the
conclusion
of
the
first
and
the
second
licence
.
Bilaterale
Schutzmaßnahmen
dürfen
frühestens
ein
Jahr
nach
Auslaufen
oder
Aufhebung
vorangegangener
Schutzmaßnahmen
für
dieselbe
Ware
aus
derselben
Region
oder
demselben
Staat
eingeführt
werden
. [EU]
No
bilateral
safeguard
measure
shall
be
applied
on
the
same
product
from
the
same
region
or
state
less
than
one
year
after
previous
such
measures
have
lapsed
or
been
removed
.
Da
die
Vereinbarungen
zwischen
SNCF
und
Geodis
Ende
2000
ausgelaufen
waren
,
musste
die
SNCF
Ende
2001
eine
neue
Vereinbarung
mit
Geodis
aushandeln
(
21
.
Dezember
2001
).
Die
anderen
zum
Zeitpunkt
der
Ausschreibung
interessierten
potenziellen
Erwerber
hatten
inzwischen
anderweitig
investiert
. [EU]
As
the
agreements
between
SNCF
and
Geodis
had
lapsed
at
the
end
of
2000
,
SNCF
was
obliged
to
renegotiate
a
new
memorandum
of
understanding
with
Geodis
at
the
end
of
2001
(21
December
2001
)
while
the
other
parties
that
had
expressed
an
interest
in
the
takeover
in
the
tendering
procedure
had
in
the
meantime
turned
their
attention
to
other
investment
.
Daher
wäre
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
zu
erwarten
,
dass
wieder
chinesisches
SiC
zu
sehr
niedrigen
Preisen
auf
den
Markt
käme
. [EU]
Thus
,
it
can
be
expected
that
Chinese
SiC
would
enter
the
market
again
at
very
low
prices
if
measures
lapsed
.
Da
seit
der
Ausweitungsentscheidung
2007
nahezu
drei
Jahre
vergangen
seien
,
habe
die
Kommission
ausreichend
Gelegenheit
gehabt
,
die
in
Rede
stehenden
Maßnahmen
zu
prüfen
und
die
faktischen
und
rechtlichen
Umstände
zu
beurteilen
,
um
einen
abschließenden
Beschluss
zu
erlassen
und
das
Prüfverfahren
abzuschließen
. [EU]
Given
that
a
period
of
almost
three
years
had
lapsed
since
the
2007
Extension
decision
,
UPS
believed
that
the
Commission
had
had
ample
opportunity
to
investigate
the
abovementioned
measures
and
to
assess
the
circumstances
of
facts
and
law
in
order
to
adopt
a
final
decision
and
close
the
investigation
procedure
.
Der
Beitrag
aus
früheren
Haushaltsjahren
,
der
den
verfallenen
Mitteln
entspricht
,
wird
abgezogen
. [EU]
The
contribution
from
preceding
financial
years
representing
lapsed
appropriations
shall
be
deducted
.
Der
Beschluss
2010/78/EU
der
Kommission
vom
9.
Februar
2010
zur
Neufestsetzung
der
Schwellenwerte
gemäß
Artikel
157
Buchstabe
b
und
Artikel
158
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2342/2002
mit
Durchführungsbestimmungen
zur
Haushaltsordnung
ist
hinfällig
und
daher
aufzuheben
- [EU]
Commission
Decision
2010/78/EU
of
9
February
2010
adjusting
the
thresholds
referred
to
in
Article
157
(b)
and
Article
158
(1)
of
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
2342/2002
laying
down
detailed
rules
for
the
implementation
of
the
Financial
Regulation
[4]
has
lapsed
and
should
therefore
be
repealed
,
Der
Rat
wurde
gemäß
Artikel
15
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
519/94
des
Rates
und
Artikel
16
Absatz
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
3285/94
des
Rates
mit
diesen
Maßnahmen
befasst
.
Die
Maßnahmen
traten
am
6.
Dezember
2004
außer
Kraft
. [EU]
These
were
referred
to
the
Council
under
Articles
15
(5)
of
Council
Regulation
(EC)
No
519/94
and
16
(7)
of
Council
Regulation
(EC)
No
3285/94
and
subsequently
lapsed
on
6
December
2004
.
Der
Sachverständige
der
französischen
Behörden
äußert
dennoch
Zweifel
daran
,
dass
die
Entscheidungsgründe
,
die
den
Conseil
constitutionnel
veranlasst
haben
,
die
Nichtigkeit
der
nicht
im
Haushaltsgesetz
genehmigten
Bürgschaften
auszuschließen
,
sowohl
für
implizite
als
auch
für
explizite
Forderungen
gelten
. [EU]
But
although
the
Constitutional
Council
has
indeed
found
that
guarantees
given
without
the
authorisation
of
the
Finance
Act
have
not
lapsed
,
the
French
authorities'
expert
doubts
whether
the
arguments
that
led
to
that
conclusion
apply
without
distinction
to
express
guarantees
and
to
implied
guarantees
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lapsed":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners