DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lapsed
Search for:
Mini search box
 

75 results for lapsed
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Der Anspruch ist erloschen. The claim has lapsed/ceased/become extinct.

Das Patent ist erloschen. The patent has expired/lapsed.

Sie verfiel wieder in Schweigen. She lapsed into silence again.

Akkreditierung beendet Die Gültigkeit der Akkreditierungsbewertung ist abgelaufen, ohne dass der unter "Service digital identity" (Abschnitt 5.5.3) angegebene Dienst neuerlich bewertet wurde. [EU] Accreditation Ceased The validity of the accreditation assessment has lapsed without the service identified in 'Service digital identity' (clause 5.5.3) being re-assessed.

Als aktuelle Empfehlungen sollten die in Finanzanalysen enthaltenen Empfehlungen betrachtet werden, die weder zurückgezogen wurden noch abgelaufen sind. [EU] Current recommendations should be considered to be those recommendations contained in investment research which have not been withdrawn and which have not lapsed.

Am 11. Januar 2005 trafen sich Vertreter der Kommissionsdienststellen und der dänischen Behörden, um sich über die Entwicklungen in der Angelegenheit Arriva/Combus seit der ursprünglichen Entscheidung zu informieren. [EU] On 11 January 2005, the Commission services met with the Danish authorities in order to get further information on the development of Arriva/Combus in the time lapsed since the initial decision.

Am Ende der letzten Tagung vor den nächsten Wahlen gelten vorbehaltlich des Absatzes 2 alle unerledigten Angelegenheiten des Parlaments als verfallen. [EU] At the end of the last part-session before elections, all Parliament's unfinished business shall be deemed to have lapsed, subject to the provisions of the second paragraph.

Atlas behauptete, es sei nicht vertretbar, die Preise der chinesischen Ausfuhren in die Gemeinschaft im Jahr 1994 (dem UZ der Untersuchung, die zu der Einführung der ursprünglichen Maßnahmen im Jahr 1996 führte) mit den derzeitigen Preisen der indischen Ausfuhren auf denselben Markt zu vergleichen, weil zwischen den beiden UZ zehn Jahre verstrichen seien. [EU] Atlas claimed that it is unreasonable to compare Chinese export prices to the Community in 1994 (i.e. the IP used in the investigation which lead to the imposition of the original measures in 1996) with Indian export prices to the same market today because ten years have lapsed between the two IPs.

Aufgrund der EU-Erweiterung traten die Maßnahmen gegen die Tschechische Republik am 1. Mai 2004 außer Kraft. [EU] Due to the enlargement of the EU, measures against the Czech Republic lapsed on 1 May 2004.

Aufsicht beendet Die Gültigkeit der Aufsichtsbewertung ist abgelaufen, ohne dass der unter "Service digital identity" (Abschnitt 5.5.3) angegebene Dienst neuerlich bewertet wurde. [EU] Supervision Ceased The validity of the supervision assessment has lapsed without the service identified in 'Service digital identity' (clause 5.5.3) being re-assessed.

Außerdem ist die Frist für die Einlegung von Rechtsmitteln gegen diesen Panelbericht noch nicht verstrichen. [EU] Moreover, the time period for appeal against that Panel Report has not lapsed.

Bei ihrer wettbewerbsrechtlichen Prüfung wird die EFTA-Überwachungsbehörde berücksichtigen, wie viel Zeit zwischen der ersten und der zweiten Lizenzvergabe verstrichen ist. [EU] In the assessment of the individual case the EFTA Surveillance Authority will take into account the time lapsed between the conclusion of the first and the second licence.

Bilaterale Schutzmaßnahmen dürfen frühestens ein Jahr nach Auslaufen oder Aufhebung vorangegangener Schutzmaßnahmen für dieselbe Ware aus derselben Region oder demselben Staat eingeführt werden. [EU] No bilateral safeguard measure shall be applied on the same product from the same region or state less than one year after previous such measures have lapsed or been removed.

Da die Vereinbarungen zwischen SNCF und Geodis Ende 2000 ausgelaufen waren, musste die SNCF Ende 2001 eine neue Vereinbarung mit Geodis aushandeln (21. Dezember 2001). Die anderen zum Zeitpunkt der Ausschreibung interessierten potenziellen Erwerber hatten inzwischen anderweitig investiert. [EU] As the agreements between SNCF and Geodis had lapsed at the end of 2000, SNCF was obliged to renegotiate a new memorandum of understanding with Geodis at the end of 2001 (21 December 2001) while the other parties that had expressed an interest in the takeover in the tendering procedure had in the meantime turned their attention to other investment.

Daher wäre bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen zu erwarten, dass wieder chinesisches SiC zu sehr niedrigen Preisen auf den Markt käme. [EU] Thus, it can be expected that Chinese SiC would enter the market again at very low prices if measures lapsed.

Da seit der Ausweitungsentscheidung 2007 nahezu drei Jahre vergangen seien, habe die Kommission ausreichend Gelegenheit gehabt, die in Rede stehenden Maßnahmen zu prüfen und die faktischen und rechtlichen Umstände zu beurteilen, um einen abschließenden Beschluss zu erlassen und das Prüfverfahren abzuschließen. [EU] Given that a period of almost three years had lapsed since the 2007 Extension decision, UPS believed that the Commission had had ample opportunity to investigate the abovementioned measures and to assess the circumstances of facts and law in order to adopt a final decision and close the investigation procedure.

Der Beitrag aus früheren Haushaltsjahren, der den verfallenen Mitteln entspricht, wird abgezogen. [EU] The contribution from preceding financial years representing lapsed appropriations shall be deducted.

Der Beschluss 2010/78/EU der Kommission vom 9. Februar 2010 zur Neufestsetzung der Schwellenwerte gemäß Artikel 157 Buchstabe b und Artikel 158 Absatz 1 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Haushaltsordnung ist hinfällig und daher aufzuheben - [EU] Commission Decision 2010/78/EU of 9 February 2010 adjusting the thresholds referred to in Article 157(b) and Article 158(1) of Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002 laying down detailed rules for the implementation of the Financial Regulation [4] has lapsed and should therefore be repealed,

Der Rat wurde gemäß Artikel 15 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 519/94 des Rates und Artikel 16 Absatz 7 der Verordnung (EG) Nr. 3285/94 des Rates mit diesen Maßnahmen befasst. Die Maßnahmen traten am 6. Dezember 2004 außer Kraft. [EU] These were referred to the Council under Articles 15(5) of Council Regulation (EC) No 519/94 and 16(7) of Council Regulation (EC) No 3285/94 and subsequently lapsed on 6 December 2004.

Der Sachverständige der französischen Behörden äußert dennoch Zweifel daran, dass die Entscheidungsgründe, die den Conseil constitutionnel veranlasst haben, die Nichtigkeit der nicht im Haushaltsgesetz genehmigten Bürgschaften auszuschließen, sowohl für implizite als auch für explizite Forderungen gelten. [EU] But although the Constitutional Council has indeed found that guarantees given without the authorisation of the Finance Act have not lapsed, the French authorities' expert doubts whether the arguments that led to that conclusion apply without distinction to express guarantees and to implied guarantees.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners