A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for in den Städten
Search single words:
in
·
den
·
Städten
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Bund
und
Länder
versuchen
mit
dem
Programm
Soziale
Stadt
der
sich
verschärfen
den
sozialen
und
räumlichen
Spaltung
in
den
Städten
gegenzusteuern
. [G]
With
their
Socially
In
tegrative
City
Programme
,
the
German
Federal
Government
and
Länder
(constituent
states
)
are
attempt
in
g
to
counteract
the
ever
more
dramatic
social
and
spatial
fragmentation
found
in
the
country's
cities
.
Das
kulturelle
Kapital
ist
in
den
Städten
vorhan
den
. [G]
The
cities
have
cultural
capital
.
Die
bestehen
den
Museen
zu
sanieren
und
museumstechnisch
auf
die
Höhe
der
Zeit
zu
br
in
gen
ist
seit
der
Wiedervere
in
igung
e
in
e
vordr
in
gliche
Aufgabe
in
den
Städten
der
neuen
Bundesländer
. [G]
Renovat
in
g
exist
in
g
museums
and
equipp
in
g
them
with
up-to-date
museum
technology
has
been
an
urgent
priority
for
cities
in
the
new
German
states
s
in
ce
reunification
.
Die
frühen
Hochkulturen
am
In
dus
,
in
Ch
in
a
,
Ägypten
und
Mesopotamien
besaßen
bereits
besondere
wasserbauliche
Fähigkeiten:
Große
Wasserräder
bewässerten
ihre
landwirtschaftlichen
Flächen
und
sicherten
die
Tr
in
kwasserversorgung
in
den
Städten
. [G]
Early
advanced
civilizations
along
the
In
dus
river
,
in
Ch
in
a
,
Egypt
and
Mesopotamia
already
possessed
special
hydraulic
eng
in
eer
in
g
skills:
they
used
large
waterwheels
to
irrigate
their
fields
and
to
supply
their
cities
with
dr
in
k
in
g
water
.
Die
ursprüngliche
Bevölkerung
wird
dabei
oft
verdrängt
.
Und
damit
verschw
in
det
auch
die
entsprechende
Nachbarschaftsgeme
in
schaft
,
die
so
typisch
für
viele
alte
Wohnviertel
in
den
Städten
Japans
ist
. [G]
The
people
liv
in
g
in
the
small
districts
are
forced
out
and
this
is
the
end
of
the
neighbourhood
community
that
was
so
typical
of
old
resi
den
tial
areas
in
Japan's
cities
.
Hauptangeklagter
in
den
Medien:
das
hohe
Fahrzeugaufkommen
in
den
Städten
. [G]
The
pr
in
cipal
culprit
,
accord
in
g
to
the
media
,
is
heavy
traffic
in
the
cities
.
Im
letzten
Jahr
arbeitete
Albert
Speer
junior
,
Leiter
e
in
es
der
größten
Stadtplanungsbüros
in
Deutschland
,
e
in
en
Plan
aus
,
um
die
schrumpfende
Stadt
zukunftsfest
zu
machen:
"Lassen
sich
K
in
dergärten
,
die
im
Jahr
2050
überflüssig
gewor
den
s
in
d
,
e
in
fach
in
Seniorentreffpunkte
umwandeln
?
Kann
man
aus
Schulen
Altenheime
machen
,
um
der
steigen
den
Nachfrage
nach
Pflegeplätzen
gerecht
zu
wer
den
?
Ich
hoffe
,
dass
2050
in
den
Städten
in
Deutschland
in
den
In
nen
städten
mehr
Wohnen
stattf
in
den
wird
.
Mehr
Wohnen
vor
allem
für
ältere
Menschen"
,
beschreibt
Albert
Speer
,
wie
er
sich
den
demografischen
Wandel
in
Duisburg
vorstellt
. [G]
Last
year
,
Albert
Speer
junior
,
head
of
one
of
Germany's
largest
town
plann
in
g
offices
,
drafted
a
plan
of
how
to
make
the
shr
in
k
in
g
city
future-proof:
"Could
nursery
schools
which
have
become
surplus
to
requirements
in
the
year
2050
be
turned
easily
in
to
social
centres
for
senior
citizens
?
Could
schools
be
transformed
in
to
old
people's
homes
to
satisfy
the
grow
in
g
demand
for
places
in
care
? I
hope
that
more
people
will
be
liv
in
g
in
Germany's
in
ner
cities
by
2050
.
And
above
all
that
there
will
be
more
older
people
liv
in
g
there
",
is
Albert
Speer's
vision
of
the
demographic
changes
in
Duisburg
.
Immer
mehr
Menschen
nämlich
s
in
d
der
Auffassung
,
dass
Wohnungslose
in
den
Städten
unangenehm
s
in
d
,
dass
bettelnde
Wohnungslose
aus
den
Fußgängerzonen
entfernt
wer
den
sollten
und
dass
Wohnungslose
selbst
Schuld
s
in
d
,
wenn
man
etwas
gegen
sie
hat
. [G]
In
other
words
,
more
and
more
people
are
of
the
view
that
homeless
people
in
the
cities
are
unpleasant
,
that
begg
in
g
homeless
people
should
be
removed
from
pedestrian
areas
and
that
homeless
people
are
themselves
to
blame
for
be
in
g
unwanted
.
Der
Europäische
Rat
hat
am
15
./16.
Oktober
1999
in
Tampere
in
se
in
en
Schlussfolgerungen
festgestellt
,
dass
es
erforderlich
ist
,
die
Maßnahmen
der
Krim
in
alprävention
und
den
Austausch
bewährter
Praktiken
weiterzuentwickeln
und
das
Netz
der
für
Krim
in
alprävention
zuständigen
e
in
zelstaatlichen
Behör
den
sowie
die
Zusammenarbeit
zwischen
e
in
zelstaatlichen
E
in
richtungen
,
die
sich
auf
diesen
Bereich
spezialisiert
haben
,
auszubauen
,
wobei
die
Jugendkrim
in
alität
,
die
Krim
in
alität
in
den
Städten
und
die
Drogenkrim
in
alität
die
ersten
Prioritäten
für
diese
Zusammenarbeit
darstellen
könnten
. [EU]
The
Tampere
European
Council
of
15
and
16
October
1999
concluded
that
there
was
a
need
to
develop
crime
prevention
measures
,
to
exchange
best
practices
and
to
strengthen
the
network
of
competent
national
authorities
for
crime
prevention
,
as
well
as
cooperation
between
national
organisations
specialis
in
g
in
this
field
,
specify
in
g
that
this
cooperation
could
have
as
its
chief
priorities
juvenile
,
urban
and
drug-related
crime
.
Die
frühzeitige
Nutzung
saubererer
Fahrzeuge
könnte
auch
die
Luftqualität
in
den
Städten
verbessern
." [EU]
The
earlier
use
of
cleaner
vehicles
could
then
improve
air
quality
in
urban
areas
.
Die
Überlastung
der
Straßen
in
den
Städten
und
in
manchen
Gebieten
des
EWR
,
die
Notwendigkeit
,
den
Herausforderungen
des
Klimawandels
zu
begegnen
,
sowie
die
steigen
den
Ölpreise
machen
deutlich
,
wie
wichtig
die
Förderung
des
Schienenverkehrs
ist
. [EU]
The
road
congestion
plagu
in
g
the
towns
and
certa
in
areas
of
the
EEA
,
the
need
to
face
up
to
the
challenges
of
climate
change
,
and
the
in
crease
in
fuel
prices
show
how
necessary
it
is
to
stimulate
the
development
of
rail
transport
.
Entwicklung
und
gezielte
Förderung
horizontaler
Metho
den
und
In
strumente
zur
strategischen
Verhütung
und
Bekämpfung
von
Verbrechen
und
In
ternet-Krim
in
alität
, z. B.
Verhütung
von
Gewalt
in
den
Städten
,
in
sbesondere
wenn
M
in
derjährige
betroffen
s
in
d
,
Verhütung
und
Bekämpfung
der
Jugendkrim
in
alität
durch
den
Austausch
bewährter
Praktiken
,
die
Vernetzung
der
zuständigen
Behör
den
und
die
Durchführung
von
Pilotprojekten
,
Partnerschaften
zwischen
öffentlichem
und
privatem
Sektor
,
bewährte
Praktiken
der
Krim
in
alprävention
,
vergleichende
Statistik
und
angewandte
Krim
in
ologie
,
und
[EU]
To
stimulate
,
promote
and
develop
horizontal
methods
and
tools
necessary
for
strategically
prevent
in
g
and
fight
in
g
crime
and
cybercrime
,
such
as
prevention
of
urban
violence
,
in
particular
urban
violence
affect
in
g
m
in
ors
,
or
measures
to
prevent
and
combat
juvenile
del
in
quency
through
exchanges
of
best
practice
,
network
in
g
of
the
authorities
responsible
and
the
implementation
of
pilot
projects
,
public-private
partnerships
,
best
practi
applied
crim
in
ology
,
and
In
den
Städten
beträgt
der
in
ländische
Anteil
an
der
anthropogenen
Fe
in
staubbelastung
30-45
%,
wobei
der
Verkehr
e
in
e
der
Hauptverursacher
ist
. [EU]
However
,
in
urban
areas
,
the
anthropogenic
contribution
from
sources
in
the
Netherlands
is
30-45
%,
with
traffic
be
in
g
a
significant
source
.
In
den
Städten
halten
die
Wohnungsbaugenossenschaften
e
in
en
hohen
Teil
am
Wohnungsmarkt
;
in
Oslo
beträgt
er
knapp
40
%,
im
Landesdurchschnitt
15
%. [EU]
Hous
in
g
cooperatives
hold
a
significant
share
of
the
hous
in
g
market
in
the
cities
,
in
Oslo
the
market
share
is
close
to
40
%,
the
national
average
be
in
g
15
%.
in
den
Städten
Köln
und
Bonn
die
Geme
in
den
am
rechten
Rhe
in
ufer
[EU]
in
the
cities
Köln
and
Bonn
the
municipalities
on
the
right
side
of
the
river
Rh
in
e
Umwelt:
u. a.
Kapazitäten
für
den
Umweltschutz
in
den
im
Assoziationsabkommen
festgelegten
vorrangigen
Bereichen
(
Desertifikation
,
Wasser-
und
Abfallwirtschaft
,
Versalzung
,
Überwachung
und
Verh
in
derung
der
Verschmutzung
durch
die
In
dustrie
,
der
Verschmutzung
in
den
Städten
und
der
Meeresverschmutzung
,
Schutz
der
Meere
und
der
Artenvielfalt
...)
und
E
in
beziehung
der
Umweltaspekte
in
die
vorrangigen
Bereiche
der
Partnerschaft
Europa-Mittelmeer
im
H
in
blick
auf
e
in
e
nachhaltige
Entwicklung
. [EU]
Environment:
in
particular
environmental
protection
capacity
in
the
priority
areas
specified
in
the
Association
Agreement
(desertification,
water
resource
and
waste
management
,
sal
in
isation
,
controll
in
g
and
prevent
in
g
in
dustrial
,
urban
and
mar
in
e
pollution
,
protection
of
mar
in
e
environments
and
biodiversity
,
etc
.)
and
in
tegration
of
the
environmental
dimension
in
the
priority
sectors
of
the
Euro-Mediterranean
Partnership
with
a
view
to
susta
in
able
development
.
Zum
e
in
en
fällt
den
maßgeblichen
Partnern
in
den
Städten
und
den
lokalen
Behör
den
bei
der
Verwirklichung
dieser
Ziele
e
in
e
wesentliche
Rolle
zu
. [EU]
First
,
the
key
partners
in
the
cities
and
local
authorities
have
an
important
role
to
play
in
achiev
in
g
these
objectives
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "in den Städten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners