A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Auseinandergehen
Auseinanderklaffen
Auseinanderlaufen
Auseinandernehmen
Auseinandersetzung
Auseinandersetzungsanspruch
Auseinanderstellung
Auseinandertreten
Auserkorene
Search for:
ä
ö
ü
ß
98 results for
auseinandersetzung
Word division: Aus·ei·n·an·der·set·zung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Es
kam
zu
einer
lautstarken
Auseinandersetzung
zwischen
Personal
und
Kunden
.
An
altercation
occurred
between
staff
and
customers
.
Auseinandersetzung
mit
etw
.
preoccupation
with
sth
.
Ihr
Spätwerk
spiegelt
die
Auseinandersetzung
mit
dem
Tod
wider
.
Her
late
work
reflects
a
preoccupation
with
death
.
Meine
Mutter
schlägt
sich
immer
auf
die
Seite
meines
Vaters
,
wenn
ich
mit
ihm
eine
Auseinandersetzung
habe
.
My
mother
always
takes
my
father's
side
when
I
argue
with
him
.
Die
Arbeit
ist
eine
ernsthafte
wissenschaftliche
Auseinandersetzung
.
The
paper
is
a
work
of
serious
scholarship
.
Wir
hatten
eine
kleine
Auseinandersetzung
auf
dem
Parkplatz
.
We
had
a
slight
contretemps
at
the
car
park
.
1983
auf
Anregung
der
Bayerischen
Staatsregierung
gegründet
,
um
im
TV
eine
authentische
und
realitätsnahe
Auseinandersetzung
mit
dem
Thema
Behinderung
zu
etablieren
,
entstehen
seither
eigene
TV-Produktionen
,
die
bundesweit
zu
sehen
sind
. [G]
Founded
in
1983
,
at
the
suggestion
of
the
Bavarian
regional
government
to
establish
an
authentic
and
realistic
debate
on
the
subject
of
disability
on
TV
,
it
has
since
produced
its
own
TV
programmes
that
can
be
been
seen
throughout
Germany
.
Auch
die
Auseinandersetzung
mit
Literatur
,
insbesondere
mit
den
Werken
der
befreundeten
Schriftstellerin
Christa
Wolf
,
beeinflusste
Paris
. [G]
The
study
of
literature
,
especially
the
works
of
her
writer
friend
Christa
Wolf
,
also
influenced
Paris
.
Auf
der
Auseinandersetzung
mit
dem
,
was
den
Menschen
definiert
,
seine
Würde
,
sein
Rechts-
oder
Schuldempfinden
,
seine
Angst
vor
der
Sterblichkeit
oder
seine
Hoffnung
auf
Unsterblichkeit
.
Diese
Inhalte
sind
das
,
was
den
Wert
unserer
zivilen
Gesellschaft
ausmacht
. [G]
It
focuses
on
what
defines
humankind
,
its
dignity
,
its
sense
of
right
and
wrong
,
its
fear
of
mortality
and
its
hope
for
immortality
.
These
are
the
values
of
our
civil
society
.
Auf
Grund
der
spezifischen
Vereinbarung
zwischen
der
Bundesrepublik
und
der
GUS
blieben
demgegenüber
die
unter
besonderem
staatlichem
Schutz
stehenden
sowjetischen
Ehrenmäler
von
dieser
Auseinandersetzung
ausgeklammert
. [G]
Due
to
the
specific
agreement
between
the
Federal
Republic
of
Germany
and
the
Commonwealth
of
Independent
States
,
however
,
the
Soviet
monuments
under
the
special
protection
of
the
state
were
excluded
from
this
debate
.
Auseinandersetzung
mit
den
politischen
und
kulturellen
Zeugnissen
der
deutschen
Nachkriegsgeschichte
[G]
Dealing
with
political
and
cultural
monuments
to
German
post-war
history
Auseinandersetzung
mit
der
Vergangenheit
[G]
Coming
to
terms
with
the
past
Besonders
im
Experimentalfilm
bzw
.
in
der
Videokunst
lässt
sich
dieses
steigende
Interesse
an
der
Auseinandersetzung
mit
Wissenschaftsbildern
feststellen
. [G]
This
growing
interest
in
the
examination
of
scientific
images
may
be
observed
particularly
in
experimental
film
and
video
art
.
Daneben
widmen
sich
einige
kleinere
Blätter
den
kommerziellen
Seiten
in
Fach-
und
Amateurpublizistik
,
doch
keines
davon
setzt
mehr
irgendeinen
Maßstab
in
der
Auseinandersetzung
mit
der
Photographie
. [G]
There
are
also
several
smaller
journals
dealing
with
commercial
aspects
in
publications
for
both
experts
and
amateurs
,
but
none
of
these
set
any
kind
of
benchmark
in
the
discourse
on
photography
.
Darunter
die
Wettbewerbsfilme
"Requiem"
,
der
-
ohne
Horrorszenarios
zu
bemühen
-
eine
authentische
Geschichte
zum
Thema
Exorzismus
erzählt
,
und
"Der
Freie
Wille"
,
eine
drastische
Auseinandersetzung
mit
einem
Vergewaltiger
. [G]
They
included
the
competition
films
"Requiem"
,
which
tells
an
authentic
story
of
exorcism
-
without
resorting
to
horror
scenarios
,
and
"The
Free
Will"
("Der
freie
Wille"
), a
drastic
confrontation
with
a
rapist
.
Das
zeigte
z.B.
die
Retrospektive
des
Internationalen
Leipziger
Festivals
für
Dokumentar-
und
Animationsfilm
im
Oktober
2005
,
darunter
die
Auseinandersetzung
mit
dem
RAF-Mitglied
Starbuck
-
Holger
Meins
von
Gerd
Conradt
(
2001
),
Die
Macht
,
das
Öl
und
der
Tod
von
Thomas
Giefer
(
1996
)
über
den
Mord
an
dem
nigerianischen
Schriftsteller
Ken
Saro-Wiwa
oder
Kinderland
ist
abgebrannt
von
Sybille
Tiedemann
und
Ute
Badura
(
1997
)
über
die
Erinnerungen
von
Frauen
des
Abiturjahrgangs
1942
im
süddeutschen
Ulm
. [G]
This
was
apparent
at
the
retrospective
held
at
Leipzig
International
Festival
of
Documentary
and
Animated
Film
in
October
2005
,
where
screenings
included
the
documentary
portrait
Starbuck
-
Holger
Meins
by
Gerd
Conradt
(2001),
which
looked
back
on
the
life
and
death
of
this
Red
Army
Faction
member
,
Die
Macht
,
das
Öl
und
der
Tod
(i. e.
The
Power
,
the
Oil
and
the
Death
)
by
Thomas
Giefer
(1996)
about
the
murder
of
Nigerian
author
Ken
Saro-Wiwa
,
and
Kinderland
ist
abgebrannt
by
Sybille
Tiedemann
and
Ute
Badura
(1997),
in
which
women
who
graduated
from
high
school
in
1942
look
back
on
their
lives
in
the
south
German
city
of
Ulm
.
Das
Ziel
des
Oldenburger
Hauses
für
Medienkunst
ist
es
,
Künstlern
die
Auseinandersetzung
mit
gesellschaftsrelevanten
und
zukunftsorientierten
Themen
durch
die
Verwendung
von
Neuen
Medien
zu
ermöglichen
. [G]
The
aim
of
the
Haus
für
Medienkunst
(Edith
Russ
Site
for
Media
Art
)
in
Oldenburg
is
to
enable
artists
to
work
with
socially
relevant
,
future-orientated
themes
using
new
media
.
Dazu
gehört
auch
das
Debüt
von
Bettina
Braun
Was
lebst
du
?
über
Jugendliche
verschiedener
nationaler
Herkunft
in
Köln
,
das
den
Publikumspreis
während
der
Duisburger
Filmwoche
für
Dokumentarfilme
2004
gewann
-
oder
die
langjährige
Beobachtung
junger
Schauspielschüler
in
Die
Spielwütigen
von
Andreas
Veiel
,
der
sich
bereits
mit
der
RAF-
Auseinandersetzung
Black
Box
BRD
einen
Namen
machte
. [G]
Then
there
is
Bettina
Braun's
debut
production
Whatz
up
, (Was
lebst
du
?)
which
stars
a
group
of
young
people
of
diverse
nationalities
in
Cologne
;
this
documentary
won
the
audience
award
at
the
Duisburg
Documentary
Film
Week
in
2004
.
Die
Spielwütigen
(i. e.
The
Players
)
by
Andreas
Veiel
-
who
made
a
name
for
himself
with
Black
Box
BRD
, a
documentary
about
the
Red
Army
Faction
-
takes
the
audience
through
the
highs
and
lows
of
what
it
means
to
become
a
professional
actor
.
Dennoch
blieb
das
Skulpturenprogramm
bis
in
die
Gegenwart
sehr
umstritten
und
provozierte
nicht
zuletzt
im
Zusammenhang
mit
der
Fußball-Weltmeisterschaft
die
Forderung
nach
kommentierender
Auseinandersetzung
. [G]
Nevertheless
,
the
sculptures
have
remained
extremely
controversial
up
to
the
present
day
and
,
not
least
in
connection
with
the
Football
World
Championship
,
have
provoked
a
demand
for
discussion
and
commentary
.
"Der
Dialog
mit
der
Industrie
,
die
Auseinandersetzung
mit
der
Herstellung
und
der
Funktion
von
Dingen
ist
Quelle
meiner
Kreativität
." [G]
"The
dialogue
with
industry
,
grappling
with
the
production
and
functioning
of
things
is
the
source
of
my
creativity
."
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auseinandersetzung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners