A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Untersucher
Untersuchte
Untersuchung
Untersuchung der Atemwege
Untersuchung und Diagnosestellung
Untersuchungen vor Ort
Untersuchungsart
Untersuchungsausschuss
Untersuchungsbeamter
Search for:
ä
ö
ü
ß
2921 results for
Untersuchungen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Untersuchungen
im
Ausland
kamen
zu
ähnlichen
Ergebnissen
.
Surveys
conducted
in
other
countries
reported
similar
findings
.
Der
Flugbetrieb
wurde
bis
zum
Abschluss
der
Untersuchungen
zum
Absturz
ausgesetzt
.
Flight
operations
were
suspended
pending
(an)
investigation
of
the
crash
.
Unsere
bisherigen
Untersuchungen
haben
ergeben
,
dass
technisches
Versagen
auszuschließen
ist
.
Our
investigations
to
date
have
established
that
mechanical
failure
can
be
ruled
out
.
Begünstigt
durch
die
Öffnung
osteuropäischer
Archive
sind
im
vergangenen
Jahrzehnt
eine
Reihe
von
detaillierten
Untersuchungen
über
Judenverfolgung
und
Judenmord
,
insbesondere
in
den
deutsch
besetzten
Ostgebieten
Polens
und
der
Sowjetunion
,
erschienen
. [G]
Benefiting
from
the
opening
of
Eastern
European
archives
, a
number
of
detailed
studies
on
the
persecution
and
genocide
of
the
Jews
,
particularly
in
the
German-occupied
eastern
territories
of
Poland
and
the
Soviet
Union
,
have
been
published
in
the
last
decade
.
Der
Begriff
ist
durch
die
Berliner
Stadtsoziologen
Hartmut
Häußermann
und
Walter
Siebel
bekannt
gemacht
worden
,
die
das
Milliardenspiel
der
EXPO
2000
in
Hannover
zum
Anlass
ihrer
Untersuchungen
nahmen
. [G]
The
coinage
has
gained
currency
through
the
work
of
two
urban
sociologists
in
Berlin
,
Hartmut
Häussermann
and
Walter
Siebel
,
who
took
the
World
Expo
2000
in
Hannover
, a
project
that
cost
billions
,
as
the
point
of
departure
for
their
investigations
.
Der
Markt
sollte
für
den
Verbraucher
transparenter
werden
.
Möglichst
objektive
und
nachprüfbare
Untersuchungen
sollten
für
mehr
Orientierung
im
Konsumdschungel
sorgen
. [G]
The
market
needed
to
become
more
transparent
for
consumers
,
and
quality
tests
-
as
verifiable
and
as
objective
as
possible
-
offered
the
means
to
guide
them
through
the
shopping
jungle
.
Die
Ergebnisse
der
Untersuchungen
sind
in
den
monatlich
erscheinenden
Zeitschriften
test
(
Auflage:
605
.000
Exemplare
)
und
FINANZtest
(
Auflage:
307
.000
Exemplare
)
nachzulesen
. [G]
The
results
can
be
read
in
the
monthly
magazines
test
(circulation
of
605
,000)
and
FINANZtest
(circulation
of
307
,000).
Entsprechend
heißt
es
im
Gesetzentwurf
,
dass
genetische
Untersuchungen
zur
Aufklärung
der
Abstammung
nur
dann
vorgenommen
werden
dürfen
,
wenn
alle
beteiligten
Personen
vorab
zugestimmt
haben:
sowohl
das
Kind
,
dessen
Abstammung
geklärt
werden
soll
,
als
auch
die
Mutter
,
der
gesetzlich
eingetragene
Vater
und
auch
der
"Mann
,
dessen
genetische
Probe
auf
die
Vaterschaft
hin
untersucht
werden
soll"
. [G]
And
so
the
draft
law
states
that
genetic
examinations
to
clarify
paternity
may
be
undertaken
only
if
all
the
people
involved
have
given
their
approval:
the
child
whose
paternity
is
to
be
clarified
,
the
mother
,
the
legally
registered
father
,
and
the
"man
whose
genetic
sample
is
to
be
examined
with
regard
to
paternity"
.
Er
macht
in
immer
neuen
Bilderserien
sein
Medium
selbst
zum
Gegenstand
seiner
fotografischen
Untersuchungen
. [G]
In
one
series
of
pictures
after
another
,
the
medium
itself
is
the
object
of
his
photographic
scrutiny
.
Es
gibt
sogar
musikwissenschaftliche
Untersuchungen
darüber
.... [G]
There
have
even
been
musicological
studies
on
the
subject
....
"Feinstäube
sind
inzwischen
zu
einer
der
größten
Gesundheitsgefahren
in
Stadtgebieten
geworden"
,
sagt
Dr
.
Martin
Lanzendorf
vom
Umweltforschungszentrum
Leipzig-Halle
(
UFZ
)
über
die
Bedeutung
der
Untersuchungen
. [G]
"Particulate
matter
has
now
become
one
of
the
major
health
hazards
in
urban
areas
,"
says
Dr
.
Martin
Lanzendorf
of
the
Centre
for
Environmental
Research
Leipzig-Halle
(UFZ)
with
respect
to
the
importance
of
the
research
.
Fortwährend
arbeitet
er
an
seinem
zweiten
Hauptwerk
,
den
Philosophischen
Untersuchungen
,
die
erst
postum
erscheinen
. [G]
He
worked
continually
on
his
second
main
work
,
the
Philosophical
Investigations
,
which
only
appeared
after
his
death
.
Jüngste
Untersuchungen
zeigen
,
dass
eine
Verbesserung
eines
Landes
im
CPI
um
einen
Punkt
(
von
10
möglichen
Punkten
)
die
Direktinvestitionen
um
15
Prozent
ansteigen
lässt
. [G]
Recent
surveys
show
that
if
a
country
moves
up
by
one
point
(out
of
ten
)
in
the
CPI
,
there
is
a
15%
rise
in
direct
investments
.
Nach
neuesten
Untersuchungen
werden
vor
allem
westliche
Großstädte
im
kommenden
Jahrzehnt
erheblich
schrumpfen
. [G]
According
to
the
latest
research
,
large
Western
cities
,
above
all
,
will
shrink
considerably
over
the
coming
decade
.
Schadstoff
untersuchungen
sind
ein
wichtiger
Teil
der
Produkttests
,
daneben
fließen
aber
auch
Praxistests
in
die
Untersuchungen
ein
. [G]
Trying
to
detect
harmful
substances
is
an
important
part
of
the
test
process
,
but
the
investigations
also
include
practical
tests
.
Untersuchungen
haben
gezeigt
,
dass
heute
bereits
jedes
vierte
Kind
an
einer
verzögerten
Sprachentwicklung
leidet
.
Und
ein
Viertel
der
deutschen
Jugendlichen
verlässt
die
Schule
mit
mangelhaften
Lese-
und
Schreibkenntnissen:
zu
diesem
besorgniserregenden
Ergebnis
kam
die
PISA-Studie
. [G]
Studies
have
shown
that
nowadays
,
one
child
in
four
suffers
from
delayed
language
development
,
while
a
quarter
of
German
teenagers
leave
school
with
poor
reading
and
writing
skills
.
That
is
the
alarming
finding
of
the
PISA
study
.
Untersuchungen
und
Statistiken
wie
diese
zeigen
,
dass
durch
Korruption
die
ökonomische
Ungleichheit
steigt
,
die
Kapitalflucht
zunimmt
,
die
Investitionen
abnehmen
und
die
Produktivität
erlahmt
. [G]
Investigations
and
statistics
such
as
these
show
that
due
to
corruption
economic
inequality
grows
,
capital
flight
increases
,
investments
decrease
and
productivity
stagnates
.
Vorhandene
Untersuchungen
geben
allerdings
nur
Auskunft
über
die
Selbsteinschätzung
der
eigenen
Kompetenzen
im
Deutschen
. [G]
However
,
existing
studies
only
provide
information
on
the
immigrants'
own
assessment
of
their
German
language
skills
.
Was
Untersuchungen
bestätigen
,
hat
bislang
jedoch
auf
Quantität
und
Qualität
des
Musikunterrichts
innerhalb
von
Kindergärten
und
allgemein
bildenden
Grundschulen
wenig
Einfluss
. [G]
However
,
the
studies
demonstrating
this
have
so
far
had
little
impact
on
the
quantity
and
quality
of
music
teaching
at
kindergartens
and
general
primary
schools
.
Zu
den
Starken
auf
dem
ökologischen
Markt
zählt
der
Dienstleistungssektor
mit
seinen
Instituten
und
Einrichtungen
,
die
technische
,
physikalische
und
chemische
Untersuchungen
,
aber
auch
Beratungen
,
Gutachten
und
Projektbetreuungen
durchführen
. [G]
The
service
sector
is
a
particularly
strong
player
in
the
ecological
market
with
its
institutes
and
institutions
that
carry
out
technical
,
physical
and
chemical
studies
,
as
well
as
those
which
provide
advice
,
expert
opinions
and
project
management
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Untersuchungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners