DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

35 results for Saint-Gobain
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Allerdings sei in dieser Sache nur ein Teil des gesamten Marktes für verarbeitetes Glas relevant. [EU] However, according to Saint-Gobain, only a sub-market of the overall processed glass market was relevant in this case.

Bei den derzeitigen Preisen für Doppelscheiben lassen die hohen Kosten den Transport über größere Entfernungen nicht länger zu und - soweit Saint-Gobain bekannt ist - liefern alle Glashersteller Thermopane-Scheiben an Abnehmer in einer Entfernung von rund 250 km bis 300 km vom Werk. [EU] At current prices for double glazing, the high cost would no longer allow long-distance transport, and - as far as Saint-Gobain was aware - all glass producers supplied sealed units to customers at a distance of approximately 250 to 300 km from the processing plant.

Da auf Glas für Thermopane-Scheiben (Doppelverglasung) gemessen an der Menge rund 80 % des Floatglasverbrauchs im allgemeinen Handel (Nicht-Automobilanwendungen) entfallen, ist nach Meinung von Saint-Gobain der Markt für Thermopane-Scheiben in dieser Sache der primär relevante Markt. [EU] As glass consumption for sealed units (double glazing), in terms of volume, amounted to approximately 80 % of float glass used in general trade (non-automotive applications), Saint-Gobain claimed that the main relevant product market in this case was the market for sealed units.

Daher sollte laut Saint-Gobain bei Thermopane-Scheiben von nationalen bzw. sogar regionalen Märkten ausgegangen werden. [EU] Saint-Gobain therefore argued that the market for sealed units in particular should be considered to be national or even regional in scope.

Danach wurde für beide kooperierenden Hersteller in Brasilien, d. h. für Saint-Gobain Materials Cerámicas Ltda und Treibacher Schleifmittel Brasil Ltda, geprüft, ob die Inlandsverkäufe an unabhängige Abnehmer im normalen Handelsverkehr im Sinne des Artikels 2 Absatz 4 der Grundverordnung erfolgt waren. [EU] It was then examined whether the domestic sales of each of the two cooperating producers in Brazil, Saint-Gobain Materials Cerámicas Ltda and Treibacher Schleifmittel Brasil Ltda, to independent customers had been made in the ordinary course of trade, pursuant to Article 2(4) of the basic Regulation.

Das Antidumpingverfahren wurde auf einen Antrag hin eingeleitet, der am 6. April 2010 von den Unternehmen Saint-Gobain Vertex s.r.o., Tolnatex Fonalfeldolgozo es Muszakiszovetgyarto, Valmieras "Stikla Skiedra" AS und Vitrulan Technical Textiles GmbH ("Antragsteller") gestellt worden war, auf die mit mehr als 25 % ein erheblicher Teil der EU-Gesamtproduktion von bestimmten offenmaschigen Geweben aus Glasfasern entfällt. [EU] The anti-dumping proceeding was initiated following a complaint lodged on 6 April 2010 by Saint-Gobain Vertex s.r.o., Tolnatex Fonalfeldolgozo es Muszakiszovetgyarto, Valmieras 'Stikla Skiedra' AS and Vitrulan Technical Textiles GmbH (the complainants), representing a major proportion, in this case more than 25 %, of the total Union production of certain open mesh fabrics.

Das Antidumpingverfahren wurde auf einen Antrag hin eingeleitet, der am 6. April 2010 von den Unternehmen Saint-Gobain Vertex s.r.o., Tolnatext Fonalfeldolgozó és Müszakiszövetgyártó, "Valmieras stikla š;ķiedra" AS und Vitrulan Technical Textiles GmbH ("Antragsteller") gestellt worden war, auf die mit mehr als 25 % ein erheblicher Teil der Unionsgesamtproduktion von bestimmten offenmaschigen Geweben aus Glasfasern entfällt. [EU] The proceeding was initiated following a complaint lodged on 6 April 2010 by Saint-Gobain Vertex s.r.o., Tolnatext Fonalfeldolgozó és Müszakiszövetgyártó, Valmieras stikla š;ķiedra AS, and Vitrulan Technical Textiles GmbH ('the complainants'), representing a major proportion, in this case more than 25 %, of the total Union production of certain open mesh fabrics of glass fibres.

Den von Saint-Gobain vorgelegten Daten zufolge würde der wertbezogene Marktanteil der IBIDEN im EWR sogar auf einem angenommenen gemeinsamen Markt für Partikelfilter- und Katalysatorsubstrate den Schwellenwert von 25 % übersteigen. [EU] According to data provided by Saint-Gobain, even in a hypothetical market comprising substrates for both DPF and DOC (DPF + DOC market), IBIDEN's market share is above 25 % in value terms in the EEA.

Der Antrag wurde am 27. September 2011 von Saint-Gobain Adfors CZ s.r.o., Tolnatext Fonalfeldolgozo es Muszakiszovet-gyarto Bt., Valmieras "Stikla Skiedra" AS und Vitrulan Technical Textiles GmbH, vier Unionsherstellern bestimmter offenmaschiger Gewebe aus Glasfasern, eingereicht. [EU] The request was lodged on 27 September 2011 by Saint-Gobain Adfors CZ s.r.o., Tolnatext Fonalfeldolgozo es Muszakiszovet-gyarto Bt., Valmieras 'Stikla Skiedra' AS and Vitrulan Technical Textiles GmbH, four Union producers of certain open mesh fabrics of glass fibres.

Der Antrag wurde von Saint-Gobain Adfors CZ s.r.o., Tolnatext Fonalfeldolgozó és ;szakiszövet-gyártó Bt., Valmieras stikla š;ķiedra AS und Vitrulan Technical Textiles GmbH, vier Herstellern von bestimmten offenmaschigen Geweben aus Glasfasern in der Union, eingereicht. [EU] The request was lodged by Saint-Gobain Adfors CZ s.r.o., Tolnatext Fonalfeldolgozó és ;szakiszövet-gyártó Bt., Valmieras stikla š;ķiedra AS and Vitrulan Technical Textiles GmbH, four Union producers of certain open mesh fabrics of glass fibres.

Der relevante Produktmarkt nach Auffassung von Saint-Gobain und einem Beteiligten, der die Nichtbekanntgabe seiner Identität beantragte [EU] Relevant product market according to Saint-Gobain and the interested party whose identity is withheld

Die erste interessierte Partei, Saint-Gobain, ist der Auffassung, dass die Kommission Marktentwicklungen, die ihr zum Zeitpunkt des Erlasses einer Entscheidung über die Vereinbarkeit staatlicher Beihilfen nach Artikel 87 EG-Vertrag und dem MSR 1998 bekannt waren, nicht außer Acht lassen darf. [EU] The first interested party, Saint-Gobain, was of the opinion that the Commission could not ignore market developments that were known by it at the time of the adoption of a decision on the compatibility of state aid under Article 87 of the EC Treaty and the MSF 1998.

Die Kommission ist der Meinung, dass die Argumente des Beihilfeempfängers IBIDEN HU, des Beteiligten Aerosol & Particle Technology Laboratory und der ungarischen Behörden die anfänglichen Zweifel der Kommission nicht ausräumen und die Stellungnahmen von Saint-Gobain und dem Beteiligten, der anonym bleiben wollte, die Zweifel der Kommission bestätigt haben. [EU] The Commission considers that the arguments put forward by the aid beneficiary IBIDEN HU, the interested party Aerosol & Particle Technology Laboratory and by the Hungarian authorities do not dispel the initial doubts of the Commission, which were confirmed by the comments of Saint-Gobain and the interested party whose identity is withheld.

Diese von Saint-Gobain aufgezeigte Tendenz wird durch mehrere, 2007 auf verschiedenen Expertenforen vorgestellten Präsentationen von General Motors, DaimlerChrysler, Johnson Matthey, Hyundai und Arvin Meritor belegt. [EU] This trend, as illustrated by Saint-Gobain, is underlined by the various presentations given during various expert forums in 2007 by General Motors, DaimlerChrysler, Johnson Matthey, Hyundai and Arvin Meritor.

Die Studie von AVL (die im Auftrag des Beihilfeempfängers erstellt wurde) belegt dieses Argument jedoch nicht, weil von einem wesentlich höheren Katalysatorpreis ausgegangen wird, weshalb der wertbezogene Marktanteil auf dem Gemeinsamen Markt unter 25 % liegt (der Marktpreis des Katalysators in der AVL-Studie scheint jedoch der Katalysatorpreis nach Beschichtung auf TIER-2-Ebene zu sein, was den wesentlich höheren Preis erklären würde, den Saint-Gobain für das Substrat angibt). [EU] However, this argument is not confirmed by the AVL study (which was commissioned by the beneficiary), as it indicates substantially higher prices of DOCs and thus a market share in value terms remains below 25 % in the combined market (however, as regards the market price of the DOC as provided in the AVL study, it would seem that this refers to the DOC price after coating at TIER 2, which would explain the significantly higher price compared with the one indicated for the substrate by Saint-Gobain).

Hinsichtlich der räumlichen Ausdehnung der vorgenannten Märkte argumentiert Saint-Gobain, dass die Märkte für Silberglas (Spiegel) und Verbundglas als gemeinschaftsweit angesehen werden sollten. [EU] As to the geographic scope of the above-mentioned markets, Saint-Gobain argued that the markets for silvered glass (mirrors) and laminated glass should be considered to be Community-wide.

Im Hinblick auf den Preis schließt sich die Kommission der Stellungnahme von Saint-Gobain und dem Beteiligten, der anonym bleiben will, an und stellt fest, dass die Preise von Katalysator- und von Partikelfiltersubstraten sehr unterschiedlich sind, weil die für das Partikelfiltersubstrat verwendeten Materialien leistungsfähiger und in der Herstellung kostenintensiver sind (für Nichtoxidkeramiken ist zum Beispiel eine Hochtemperatursinteranlage erforderlich). [EU] As far as the price is concerned, the Commission supports the view of Saint-Gobain and the interested party with withheld identity in this regard and observes that there is a big price difference between substrates of DOC and DPF, since the materials used for the substrates for DPF are higher performance materials whose production implies higher costs (for example, the use of a non-oxide high temperature sintering furnace is required).

Laut den Studien Pilkington and the flat glass industry von 2002 und 2003 entfielen 90 % bzw. 91 % der europäischen Gesamtkapazität 2002 bzw. 2003 auf fünf Unternehmen (Saint-Gobain, Pilkington, Asahi (Glaverbel), Guardian und Sisecam). [EU] According to estimates in the 2002 and 2003 studies entitled Pilkington and the flat glass industry, 90 % and 91 % of total European capacity in 2002 and 2003 respectively was accounted for by five companies (Saint-Gobain, Pilkington, Asahi (Glaverbel), Guardian and Sisecam).

Laut Saint-Gobain war die mittlere Jahreszuwachsrate des sichtbaren Verbrauchs von Rohfloatglas in den letzten fünf Jahren negativ (1999-2004: -0,62 %) und deshalb müsse der Markt als "absolut schrumpfender Markt" im Sinne von Nummer 7.8 des MSR 1998 definiert werden. [EU] According to Saint-Gobain, the average annual growth rate of apparent consumption of raw float glass over the last five years was negative (1999-2004: -0,62 %), and the market should therefore be defined as an 'absolutely declining market' within the meaning of point 7.8 of the MSF 1998.

Laut Saint-Gobain zeigt sich der Unterschied auch in den Preisen der beiden Produkte, weil die für das Partikelfiltersubstrat verwendeten Stoffe hochwertiger sind. Die durchschnittlichen Kosten des Partikelfiltersubstrates (ohne die Kosten für die Katalysatorbeschichtung und das Canning) belaufen sich auf 120 EUR, während die durchschnittlichen Kosten des Katalysatorsubstrates (ebenfalls ohne die Kosten für die Katalysatorbeschichtung und das Canning) sich auf 12-20 EUR belaufen. [EU] According to Saint-Gobain, since the materials used for the substrates for DPF are higher performance materials, there is also a difference in prices between the two components: a substrate (without the cost of catalyst coating and canning) of a DPF on average costs EUR 120, while a substrate of a DOC on average costs between EUR 12-EUR 20 (also without the cost of catalyst coating and canning).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners