A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Karibe
Karibenbläßhuhn
Karibentaube
Karibenvireo
Karibik
Karibische Inseln
Karibisches Meer
Karibu
Karies
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for
Karibik
Word division: Ka·ri·bik
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Das
Schiff
fährt
in
die
Karibik
/
fährt
auf
der
Donau
.
The
ship
sails
for
the
Caribbean
/
sails
on
the
Danube
river
.
Hurrikan
Ivan
,
der
im
September
über
der
Karibik
und
Teilen
der
USA
wütete
,
kostete
125
Menschen
das
Leben
,
produzierte
aber
versicherte
Schäden
in
Höhe
von
rund
12
Mrd
.
US-Dollar
. [G]
Hurricane
Ivan
,
which
raged
over
the
Caribbean
and
parts
of
the
US
in
September
,
cost
the
lives
of
125
people
but
produced
insured
losses
amounting
to
around
12
billion
US
dollars
.
Während
Menschen
aus
Asien
,
Afrika
,
Lateinamerika
oder
der
Karibik
in
Europa
und
Nordamerika
überwiegend
als
Einwanderer
in
die
Metropolen
wahrgenommen
werden
,
bilden
sie
gleichzeitig
auch
Anknüpfungspunkte
für
ihre
Herkunftsgesellschaften
. [G]
Although
people
from
Asia
,
Africa
,
Latin
America
or
the
Caribbean
are
looked
upon
predominantly
as
immigrants
moving
into
the
big
cities
in
Europe
and
North
America
,
at
the
same
time
they
form
points
of
contact
for
their
respective
societies
of
origin
.
Zum
12
.
Mai
2005
sind
99
Länder
dem
Rom
Statut
des
IStGH
beigetreten
,
darunter
27
aus
Afrika
,
12
aus
Asien
,
15
aus
Ost-
und
25
aus
Westeuropa
,
20
aus
Lateinamerika
und
der
Karibik
. [G]
As
of
12
May
2005
,
99
countries
are
States
Parties
to
the
Rome
Statute
of
the
International
Criminal
Court
;
they
include
27
African
countries
,
12
Asian
states
,
15
Eastern
European
countries
,
20
countries
from
Latin
America
and
the
Caribbean
,
and
25
Western
nations
.
2-3
bilaterale
Besuche
in
den
Nichtvertragsstaaten
in
Lateinamerika
und
der
Karibik
. [EU]
Two
to
three
bilateral
visits
to
States
not
Parties
in
Latin
America
and
the
Caribbean
.
Außerdem
gab
sie
an
,
dass
Martinair
Charterflüge
zu
anderen
Zielorten
(
in
der
Karibik
)
angeboten
habe
und
KLM
und
Martinair
Linienflüge
zu
verschiedenen
anderen
Bestimmungsorten
betrieben
hätten
. [EU]
It
further
stated
that
Martinair
had
charter
flight
operations
to
other
destinations
(Caribbean)
and
that
KLM
and
Martinair
had
scheduled
flights
to
various
other
destinations
[35].
Bereitstellen
von
technischer
Hilfe
für
Unterzeichnerstaaten
in
Afrika
,
Lateinamerika
und
der
Karibik
,
damit
sie
uneingeschränkt
an
der
Umsetzung
des
CTBT-Verifikationssystems
teilhaben
und
dazu
beitragen
können
[EU]
To
provide
technical
assistance
to
States
Signatories
in
Africa
and
in
the
Latin
American
and
Caribbean
Region
so
as
to
enable
them
to
fully
participate
in
and
contribute
to
the
implementation
of
the
CTBT
verification
system
Bewertung
der
europäischen
Rechtsvorschriften
für
Schusswaffen
und
Förderung
des
EU-Verhaltenskodexes
für
Waffenausfuhren
,
um
daraus
Lehren
für
die
Verbesserung
der
Gesetzgebung
in
Lateinamerika
und
der
Karibik
zu
ziehen:
vorgeschlagene
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Parlament
. [EU]
Assessment
of
the
European
firearms
legislation
and
promotion
of
the
EU
Code
of
Conduct
on
Control
of
Arms
Exports
to
identify
lessons
learnt
for
improvements
of
Latin
American
and
Caribbean
legislation:
proposed
cooperation
with
the
European
Parliament
.
Bewertung
des
Durchführungsstands
und
der
Identifizierung
von
Möglichkeiten
zur
Nutzung
von
Synergien
in
den
Empfehlungen
der
Staats-
und
Regierungschefs
Lateinamerikas
,
der
Karibik
und
Europas
zum
Thema
Schusswaffen
auf
den
Gipfeltreffen
in
Rio
de
Janeiro
,
Madrid
und
Mexiko
,
insbesondere
durch
Gipfelerklärungen
zu
den
oben
genannten
Maßnahmen
. [EU]
Assessment
of
the
status
of
implementation
and
the
identification
of
opportunities
for
synergies
in
the
recommendations
made
by
the
Heads
of
State
and
Governments
from
Latin
America
and
the
Caribbean
and
Europe
concerning
the
firearms
issue
at
the
Rio
de
Janeiro
,
Madrid
and
Mexico
Summit
Meetings
,
notably
identifying
Summit
Declarations
related
to
activities
referred
to
above
.
Buenos
Aires
oder
Rio
de
Janeiro
für
Nord-
,
Mittel-
und
Südamerika
einschließlich
der
Karibik
[EU]
Buenos
Aires
or
Rio
de
Janeiro
for
the
Americas
and
the
Caribbean
BWÜ-Workshop
für
Unterzeichnerstaaten
und
Nichtvertragsstaaten
in
Lateinamerika
und
der
Karibik
. [EU]
Workshop
on
the
BTWC
for
Signatory
States
and
States
not
Party
in
Latin
America
and
the
Caribbean
.
Damit
die
Verpflichtungen
gemäß
dem
Protokoll
Nr
. 3
betreffend
AKP-Zucker
(
Staaten
Afrikas
,
der
Karibik
und
des
Pazifik
)
in
Anhang
V
des
am
23
.
Juni
2000
in
Cotonou
unterzeichneten
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
sowie
gemäß
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
der
Republik
Indien
über
Rohrzucker
[5]
besser
eingehalten
werden
können
,
sind
die
Bestimmungen
zu
der
Höhe
der
Sicherheit
für
die
Lizenzen
sowie
die
Bestimmungen
zu
dem
Zeitpunkt
des
Beginns
des
Lieferzeitraums
zu
ändern
. [EU]
In
order
to
ensure
compliance
under
better
conditions
with
the
requirements
of
Protocol
3
on
ACP
(African,
Caribbean
and
Pacific
States
)
sugar
attached
to
Annex
V
to
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
signed
in
Cotonou
on
23
June
2000
[4]
and
the
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Republic
of
India
on
cane
sugar
[5],
the
provisions
on
the
rate
of
the
security
linked
to
the
licences
and
on
the
starting
date
of
the
delivery
period
must
be
amended
.
"Darüber
hinaus
hat
Martinair
noch
andere
Zielorte
(z. B.
in
der
Karibik
)
in
ihrem
Charterangebot
. [EU]
'In
addition
,
Martinair
has
charter
flight
operations
to
other
destinations
(e.g.
Caribbean
).
das
Bewusstsein
für
die
mit
der
Resolution
1540
(
2004
)
des
UN-Sicherheitsrats
verbundenen
Anforderungen
und
für
die
Bedeutung
dieses
internationalen
Nichtverbreitungsinstruments
zu
stärken
;
einen
Beitrag
zur
Stärkung
der
Kapazitäten
der
nationalen
Verwaltungen
von
Drittstaaten
in
drei
Regionen
(
Asien-Pazifik
,
Afrika
und
Lateinamerika-
Karibik
)
bei
der
Erstellung
der
nationalen
Berichte
über
die
Durchführung
der
Resolution
1540
(
2004
)
des
UN-Sicherheitsrats
zu
leisten
. [EU]
contributing
to
strengthening
third
States'
national
administration
capacities
in
three
regions
(Asia-Pacific,
Africa
and
Latin
America-Caribbean
)
in
drafting
national
reports
on
the
implementation
of
UNSC
Resolution
1540
(2004).
Da
sich
diese
Staaten
vor
allem
auf
drei
geografische
Zonen
(
Afrika
,
die
Karibik
und
den
Südpazifik
)
verteilen
und
da
bei
den
Lücken
in
den
nationalen
Berichten
bestimmte
regionale
Muster
erkennbar
waren
,
hat
der
1540-Ausschuss
vorgeschlagen
,
dass
sich
die
Tätigkeiten
zur
Unterstützung
von
Staaten
bei
der
Erfüllung
der
Durchführungsanforderungen
der
Resolution
1540
des
VN-Sicherheitsrats
auf
die
Regionen
und
Bereiche
konzentrieren
sollten
,
in
denen
ein
spezifischer
Bedarf
ermittelt
wurde
. [EU]
Since
these
States
were
concentrated
in
three
geographical
areas
(Africa,
the
Caribbean
and
the
South
Pacific
),
and
since
the
gaps
in
the
national
reports
followed
certain
regional
patterns
,
the
1540
Committee
suggested
that
activities
to
assist
States
in
meeting
implementation
requirements
of
UNSCR
1540
should
concentrate
on
regions
and
areas
where
specific
needs
were
identified
.
dass
Verhandlungen
im
Hinblick
auf
den
Abschluss
eines
internationalen
Übereinkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
ihren
Mitgliedstaaten
und
den
Ländern
Lateinamerikas
und
der
Karibik
zur
Errichtung
der
EU-Lateinamerika/
Karibik
-Stiftung
als
internationale
Organisation
aufgenommen
werden
sollten
- [EU]
negotiations
should
be
opened
with
a
view
to
concluding
an
international
agreement
on
the
creation
of
the
EU-LAC
Foundation
as
an
international
organisation
between
the
European
Union
and
its
Member
States
and
the
Latin
American
and
Caribbean
countries
,
Der
Beschluss
2001/200/GASP
des
Rates
und
der
Beschluss
2003/543/GASP
des
Rates
[3]
haben
zur
Bekämpfung
der
unkontrollierten
Anhäufung
und
Verbreitung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
,
die
eine
Bedrohung
für
Frieden
und
Sicherheit
darstellen
und
,
unter
anderem
in
Lateinamerika
und
in
der
Karibik
,
die
Aussichten
auf
eine
dauerhafte
Entwicklung
verringern
,
durch
das
der
Abteilung
der
Vereinten
Nationen
für
Abrüstungsfragen
(
DDA
)
unterstehende
Regionalzentrum
der
Vereinten
Nationen
für
Frieden
,
Abrüstung
und
Entwicklung
in
Lateinamerika
und
in
der
Karibik
(
UN-LiREC
)
mit
Sitz
in
Lima
beigetragen
. [EU]
Council
Decisions
2001/200/CFSP
[2]
and
2003/543/CFSP
[3]
contributed
to
combating
the
uncontrolled
accumulation
and
spread
of
small
arms
and
light
weapons
,
which
posed
a
threat
to
peace
and
security
and
reduced
the
prospects
for
sustainable
development
,
inter
alia
in
Latin
America
and
the
Caribbean
,
through
the
United
Nations
Regional
Centre
for
Peace
,
Disarmament
and
Development
in
Latin
America
and
the
Caribbean
(UN-LiREC)
in
Lima
,
acting
on
behalf
of
the
United
Nations
Department
for
Disarmament
Affairs
(DDA).
Die
Ausbildungsprogramme
in
Lateinamerika/der
Karibik
werden
auf
der
bislang
erteilten
Ausbildung
aufbauen
,
die
die
Union
in
diesen
Regionen
unterstützt
hat
,
und
diese
ergänzen
. [EU]
The
training
programmes
in
Latin
America/Caribbean
will
build
upon
and
complement
the
training
imparted
previously
supported
by
the
Union
in
these
regions
.
Die
EIB-Tätigkeiten
in
Lateinamerika
finden
innerhalb
der
strategischen
Partnerschaft
zwischen
der
EU
,
Lateinamerika
und
der
Karibik
statt
. [EU]
EIB
activity
in
Latin
America
takes
place
in
the
framework
of
the
Union
,
Latin
America
and
the
Caribbean
Strategic
Partnership
.
Die
Europäische
Union
ergänzt
ihren
Beitrag
an
das
UN-LiREC
zur
Bekämpfung
der
destabilisierenden
Anhäufung
und
Verbreitung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
in
Lateinamerika
und
in
der
Karibik
. [EU]
The
European
Union
shall
complete
its
contribution
to
UN-LiREC
for
combating
the
destabilising
accumulation
and
spread
of
small
arms
and
light
weapons
in
Latin
America
and
the
Caribbean
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Karibik":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners