A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Karibe
Karibenbläßhuhn
Karibentaube
Karibenvireo
Karibik
Karibische Inseln
Karibisches Meer
Karibu
Karies
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for
Karibik
Word division: Ka·ri·bik
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Die
geschätzten
Gesamtkosten
des
Beitrags
der
EU
zur
Durchführung
der
Projekte
in
den
Regionen
Asien/Pazifik
,
Afrika
sowie
Lateinamerika
und
Karibik
belaufen
sich
auf
195000
EUR
.
Die
Übertragung
von
Beiträgen
zwischen
den
Projekten
ist
zulässig
,
sofern
die
betreffenden
Übertragungen
durch
die
spezifischen
Anforderungen
in
den
gewählten
Regionen
gerechtfertigt
sind
. [EU]
The
estimated
total
cost
of
the
EU
contribution
to
the
implementation
of
projects
in
Asia-Pacific
,
Africa
and
Latin
America
and
Caribbean
is
EUR
195000
.
Contribution
transfers
among
projects
are
allowed
if
justified
by
specific
requirements
in
selected
regions
.
Die
Gründe
für
den
Antrag
sind
Qualitätsanforderungen
,
da
der
AKP-Zucker
in
der
Karibik
den
Kriterien
für
die
Erzeugung
von
hochwertigem
Zucker
für
die
Verbraucher
in
der
Gemeinschaft
nicht
genügt
,
und
ferner
Versorgungsengpässe
,
da
wegen
der
klimatischen
Bedingungen
ständig
Mangel
an
AKP-Zucker
aus
der
Karibik
besteht
. [EU]
The
request
is
based
on
quality
requirements
,
ACP
sugar
in
the
Caribbean
region
not
meeting
the
criteria
for
a
production
of
high
quality
sugar
destined
to
Community
customers
,
and
on
availability
,
ACP
sugar
from
Caribbean
being
subject
to
continuous
shortfalls
due
to
climatic
conditions
.
Die
Gründe
für
den
Antrag
sind
Qualitätsanforderungen
,
da
der
AKP-Zucker
in
der
Karibik
den
Kriterien
für
die
Erzeugung
von
hochwertigem
Zucker
für
die
Verbraucher
in
der
Union
nicht
genügt
,
und
ferner
Versorgungsengpässe
,
da
wegen
der
klimatischen
Bedingungen
ständig
Mangel
an
AKP-Zucker
aus
der
Karibik
besteht
. [EU]
The
request
for
a
new
derogation
is
based
on
quality
requirements
stating
that
ACP
sugar
in
the
Caribbean
region
does
not
meet
the
criteria
for
a
production
of
high
quality
sugar
destined
to
Union
customers
,
and
on
availability
stating
that
ACP
sugar
from
the
Caribbean
is
subject
to
continuous
shortfalls
due
to
climatic
conditions
.
Die
Kommission
wird
ermächtigt
,
Verhandlungen
über
ein
internationales
Übereinkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
ihren
Mitgliedstaaten
und
den
Ländern
Lateinamerikas
und
der
Karibik
zur
Errichtung
der
EU-Lateinamerika/
Karibik
-Stiftung
als
internationale
Organisation
aufzunehmen
. [EU]
The
Commission
is
hereby
authorised
to
open
negotiations
for
an
international
agreement
on
the
creation
of
the
EU-LAC
Foundation
as
an
international
organisation
between
the
European
Union
and
its
Member
States
and
the
Latin
American
and
Caribbean
countries
.
Die
Kommission
wird
ermächtigt
,
Verhandlungen
über
ein
internationales
Übereinkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
ihren
Mitgliedstaaten
und
den
Ländern
Lateinamerikas
und
der
Karibik
zur
Errichtung
der
EU-Lateinamerika/
Karibik
-Stiftung
als
internationale
Organisation
(
im
Folgenden
"Übereinkommen"
)
aufzunehmen
. [EU]
The
Commission
is
hereby
authorised
to
open
negotiations
for
an
international
agreement
on
the
creation
of
the
EU-LAC
Foundation
as
an
international
organisation
between
the
European
Union
and
its
Member
States
and
the
Latin
American
and
Caribbean
countries
(hereinafter
'the
Agreement'
).
Die
Nichtvertragsstaaten
verteilen
sich
auf
folgende
Regionen:
Afrika
(
Angola
,
Republik
Kongo
(
Brazzaville
),
Guinea-Bissau
und
Somalia
),
Naher
Osten
(
Ägypten
,
Irak
,
Israel
,
Libanon
und
Syrien
),
Lateinamerika
und
Karibik
(
Bahamas
,
Barbados
und
Dominikanische
Republik
),
Asien
(
Myanmar
und
Nordkorea
). [EU]
States
not
Party
are
regionally
distributed
as
follows:
Africa
(Angola,
Congo
(Brazzaville),
Guinea
Bissau
and
Somalia
),
Middle
East
(Egypt,
Iraq
,
Israel
,
Lebanon
and
Syria
),
Latin
America
and
the
Caribbean
(Bahamas,
Barbados
and
Dominican
Republic
)
and
Asia
(Myanmar
and
North
Korea
).
Die
Projekte
zur
Unterstützung
der
Durchführung
der
Resolution
1540
(
2004
)
des
UN-Sicherheitsrats
stellen
auf
drei
Aspekte
der
Durchführung
ab:
So
soll
das
Bewusstsein
für
die
Anforderungen
und
Pflichten
aus
der
Resolution
gestärkt
werden
,
ein
Beitrag
zum
Ausbau
der
nationalen
Kapazitäten
bei
der
Erstellung
der
nationalen
Berichte
über
die
Durchführung
der
Resolution
in
drei
Zielregionen
(
Afrika
,
Lateinamerika
und
Karibik
,
Asien-Pazifik
)
geleistet
werden
und
ein
Austausch
von
Erfahrungen
im
Rahmen
des
Erlasses
nationaler
Maßnahmen
vorgenommen
werden
,
die
für
die
Durchführung
der
Resolution
erforderlich
sind
. [EU]
The
projects
in
support
of
the
implementation
of
UNSC
Resolution
1540
(2004)
aim
at
addressing
three
aspects
of
the
implementation
-
awareness-raising
of
requirements
and
obligations
under
the
Resolution
,
contributing
to
strengthening
national
capacities
in
three
target
regions
(Africa,
Latin
America
and
Caribbean
,
Asia-Pacific
)
in
drafting
national
reports
on
the
implementation
of
UNSC
Resolution
1540
(2004)
and
sharing
experience
from
the
adoption
of
national
measures
required
for
the
implementation
of
the
Resolution
.
Diese
Komponente
ist
eine
Folgemaßnahme
zu
den
Programmen
der
Vorbereitungskommission
für
technische
Hilfe
;
mit
ihr
wird
die
technische
Hilfe
auf
andere
Länder
in
Lateinamerika
und
der
Karibik
sowie
auf
zwei
weitere
Regionen
(
Osteuropa
und
Südostasien
,
Pazifikraum
und
Ferner
Osten
)
ausgeweitet
. [EU]
This
component
is
a
follow-up
of
the
technical
assistance
programmes
of
the
Preparatory
Commission
and
will
extend
the
technical
assistance
to
other
countries
in
Latin
America
and
the
Caribbean
,
and
to
two
other
regions
(Eastern
Europe
and
South-East
Asia
,
the
Pacific
and
the
Far
East
).
Dieser
Dialog
über
die
wissenschaftlich-technische
Zusammenarbeit
findet
auf
mehreren
Ebenen
statt
,
so
zum
Beispiel
im
Rahmen
internationaler
Foren
(
zu
verschiedenen
UN-Übereinkommen
)
oder
institutionalisierter
biregionaler
Dialoge
etwa
zwischen
Asien
und
Europa
(
ASEM
),
Lateinamerika
,
der
Karibik
und
der
EU
(
EU-LAC
),
mit
dem
Mittelmeerraum
und
den
Ländern
des
westlichen
Balkans
,
zwischen
der
EU
und
den
AKP-Staaten
(
Afrika
,
Karibik
und
Pazifik
),
mit
Osteuropa
und
Mittelasien
sowie
im
Rahmen
bilateraler
und
multilateraler
Vereinbarungen
und
informeller
transregionaler
Treffen
von
Wissenschaftlern
und
anderer
gesellschaftlicher
Partner
. [EU]
This
dialogue
for
S & T
cooperation
is
carried
out
at
multiple
levels
,
such
as
through
international
fora
(the
various
UN
conventions
),
institutionalised
bi-regional
dialogues
including:
Asia-Europe
Meetings
(ASEM);
Latin
America
,
Caribbean
and
EU
(EU-LAC);
the
Mediterranean
and
Western
Balkan
Partnerships
;
the
EU-ACP
(African,
Caribbean
and
Pacific
)
States
and
Eastern
Europe
and
Central
Asia
,
and
bilateral
and
multilateral
agreements
as
well
as
through
informal
trans-regional
meetings
of
scientists
and
other
societal
partners
.
Die
technische
Hilfe
und
Ausbildung
wird
auf
weitere
Länder
in
Lateinamerika
und
der
Karibik
sowie
auf
zwei
weitere
Regionen
(
Osteuropa
sowie
Südostasien
,
Pazifikraum
und
Ferner
Osten
)
ausgeweitet
. [EU]
The
technical
assistance
and
training
will
be
expanded
to
further
countries
in
Latin
America
and
the
Caribbean
,
and
to
two
other
regions
(Eastern
Europe
and
South-East
Asia
,
the
Pacific
and
the
Far
East
).
Die
Verhandlungen
sind
auf
der
Grundlage
der
Verhandlungsrichtlinien
zu
führen
,
die
im
Addendum
zu
dem
Beschluss
Nr
.
2012/493/EU
vom
23
.
März
2012
über
die
Ermächtigung
zur
Aufnahme
von
Verhandlungen
über
ein
internationales
Übereinkommen
zur
Errichtung
der
EU-Lateinamerika/
Karibik
-Stiftung
als
internationale
Organisation
enthalten
sind
. [EU]
The
negotiations
shall
be
conducted
on
the
basis
of
the
negotiating
directives
set
out
in
the
addendum
to
Council
Decision
2012/493/EU
of
23
March
2012
authorising
the
opening
of
negotiations
for
an
international
agreement
on
the
creation
of
the
EU-LAC
Foundation
as
an
international
organisation
[1].
Die
Vorbereitungskommission
sieht
Tätigkeiten
zur
Unterstützung
von
so
vielen
Stationen
wie
möglich
vor
;
dazu
gehören
auch
Länder
in
folgenden
Regionen:
Osteuropa
,
Südasien
,
Pazifikraum
,
Lateinamerika
und
Karibik
sowie
Naher
und
Mittlerer
Osten
. [EU]
The
Preparatory
Commission
foresees
activities
in
support
of
as
many
stations
as
possible
to
also
include
countries
pertaining
to
the
following
regions:
Eastern
Europe
,
South
Asia
,
Pacific
,
Latin
America
and
the
Caribbean
and
the
Middle
East
.
Direktion
D (
AKP
II
-
West-
und
Zentralafrika
,
Karibik
und
ÜLG
)
mit
Ausnahme
der
ÜLG-Task-Force
[EU]
Directorate
D (ACP
II
–
;
West
and
Central
Africa
,
Caribbean
and
OCT
)
except
OCT
task
force
Durch
dieses
neue
Projekt
soll
die
technische
Hilfe
auf
die
afrikanischen
Staaten
,
die
im
ersten
Projekt
nicht
berücksichtigt
werden
konnten
,
sowie
auf
ausgewählte
Staaten
in
Lateinamerika
und
der
Karibik
ausgeweitet
werden
. [EU]
It
will
extend
the
technical
support
to
the
African
States
that
could
not
be
included
in
the
first
project
as
well
as
to
selected
states
in
the
Latin
American
and
Caribbean
Region
(LAC
Region
).
Einbeziehung
von
Unterzeichnerstaaten
des
CTBT
in
Osteuropa
,
in
Lateinamerika
und
der
Karibik
,
in
Südostasien
,
im
Pazifikraum
und
im
Fernen
Osten
,
damit
sie
uneingeschränkt
an
der
Umsetzung
des
CTBT-Verifikationsregimes
und
der
Katastrophen-
und
Notfallreaktion
sowie
damit
verbundenen
wissenschaftlichen
Entwicklungen
teilhaben
und
dazu
beitragen
können
. [EU]
Integrating
States
Signatories
of
the
CTBT
in
Eastern
Europe
,
Latin
America
and
the
Caribbean
,
South-East
Asia
,
the
Pacific
and
the
Far
East
,
to
enable
them
to
fully
participate
in
and
contribute
to
the
implementation
of
the
CTBT
verification
regime
and
disaster
and
emergency
response
,
as
well
as
to
related
scientific
development
.
Ein
regionaler
Lehrgang
wird
in
der
Region
Lateinamerika/
Karibik
und
ein
subregionaler
Lehrgang
in
der
Region
Asien
stattfinden
. [EU]
One
regional
course
will
be
held
in
the
Latin
American
and
Caribbean
region
and
one
sub-regional
course
will
be
held
in
the
Asian
region
.
Ein
regionales
Seminar
,
bei
dem
im
Bedarfsfall
eine
Übersetzung
ins
Spanische
angeboten
wird
,
wird
in
der
Region
Lateinamerika/
Karibik
stattfinden
. [EU]
One
regional
seminar
will
be
held
in
the
Latin
American
and
Caribbean
region
and
if
needed
,
translation
into
Spanish
will
be
provided
.
ein
Seminar
für
Lateinamerika
und
die
Karibik
[EU]
one
seminar
for
Latin
America
and
the
Caribbean
ein
Seminar
für
Nord-
,
Mittel-
und
Südamerika
einschließlich
der
Karibik
[EU]
one
seminar
for
the
Americas
and
the
Caribbean
Erhöhung
der
Zahl
der
BWÜ-Vertragsstaaten
in
verschiedenen
Regionen
der
Welt
(
West-
und
Zentralafrika
,
östliches
und
südliches
Afrika
,
Naher
und
Mittlerer
Osten
,
Zentralasien
und
Kaukasus
,
Asien
und
Pazifikinseln
,
Lateinamerika
und
Karibik
). [EU]
Enhanced
membership
of
the
BTWC
in
various
geographical
regions
(in
West
and
Central
Africa
,
Eastern
and
Southern
Africa
,
the
Middle
East
,
Central
Asia
and
the
Caucasus
,
Asia
and
the
Pacific
Islands
,
Latin
America
and
the
Caribbean
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Karibik":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners