DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
experiencing
Search for:
Mini search box
 

129 results for Experiencing
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Ich genieße es und erlebe es nicht nur. I enjoy it as distinct from experiencing it.

Aber es gilt nicht als Geheimnis, dass Luxusmode, wie die von Escada, derzeit in einer Flaute steckt, bedingt durch die allgemeine Konjunktur in Deutschland. [G] However, it is no trade secret that luxury fashion labels, including Escada, are currently experiencing a downturn due to the general state of Germany's economy.

Auf der Berlinale sollen sie die grenzüberschreitende Unterstützung der Kritiker untereinander erfahren und die Möglichkeit bekommen, schon früh ein Netzwerk aufzubauen. [G] At the Berlinale, they are to be given the opportunity of experiencing the border-crossing mutual support of critics and of beginning to build up an network.

Aus dieser Tätigkeit heraus hatte ich ein Interesse daran Westeuropa kennen zu lernen und vom Leben heraus zu erfahren. [G] As a result of this occupation I was interested in familiarising myself with Western Europe, and experiencing it from a perspective of life.

Besonders gut verkauft sich der Geisterjäger derzeit in Rumänien. [G] The Geisterjäger series is currently experiencing great popularity in Romania.

Das Erlebnis rund um das Buch soll im Mittelpunkt stehen, denn die Leipziger Messe möchte nicht nur Fachbesucher anziehen, sondern ein breites Publikum, insbesondere junge Leser. [G] The focus is to be on experiencing books, since the Leipzig Fair not only aims to attract trade visitors, but a wide audience, especially young readers.

Die Guten, Perry und sein Team, müssen unermüdlich gegen sie kämpfen. Dabei wird geliebt, gelitten, gestorben und manchmal überirdisches Glück empfunden. [G] Perry and his team, a force for good, pursue a relentless battle against them, loving, suffering, dying and sometimes experiencing extraterrestrial happiness in the process.

Die Wege durch die Natur zur KunstIm Areal der Insel kann man sich dank einer ausgeklügelten Dramaturgie der Wegeführung langsam der Kunst annähern und dabei den spannungsvollen Dialog zwischen Landschaft, Architektur und Kunst direkt erleben. [G] Ways through Nature to ArtIngenious dramaturgy in the devising of approaches means that you slowly come closer to the "Island's" art, directly experiencing an exciting dialogue between landscape, architecture, and art.

Einen vergleichbaren Ort für die Erfahrung von Kunst und Natur gibt es in Deutschland nicht. [G] In Germany there is no comparable place for experiencing art and nature.

Jüdisches Leben zu erfahren und die eigene Definition nicht nur über die Vergangenheit der Shoa zu erleben, das ist der Weg in die Zukunft. [G] Experiencing Jewish life and defining themselves not just through the past of the Shoah, that is the way into the future.

Nach Israel und den USA erlebt Deutschland die größte Einwanderung von Juden überhaupt. [G] In third place after Israel and the USA, Germany is currently experiencing the strongest influx of Jews ever.

Seit einigen Jahren erleben wir wieder verstärkt internationales Interesse am deutschen Design. [G] Recently, too, we have been experiencing again an increasing international interest in German design.

Seither befindet sich die Bauwirtschaft in einem nun bereits zehn Jahre dauernden Abschwung. [G] Since then, the construction industry has been experiencing a downturn which has now lasted ten years.

Seit rund zehn Jahren steckt die Bauwirtschaft in einer Krise, nicht zuletzt verursacht durch den demografischen Wandel und immer knapper werdende Staatsfinanzen. [G] For about ten years now, the industry has been experiencing a crisis, caused not least by the demographic change and an increasing lack of public-sector money.

Während sich die reale Welt in wirtschaftlichen und politischen Umwälzungen befand, lieferte in dem Comic-Strip das Pferd des Gauchos die Lösung aller Probleme. [G] Whilst the real world was experiencing economic and political upheaval, in the comic strip the gaucho's horse provided the solution to every problem.

Alle Maßnahmen, die sich an eine breitere Öffentlichkeit richten, müssen für alle leicht zugänglich sein, auch für Menschen, die in Armut leben, sowie für Menschen mit Behinderungen. [EU] All actions addressed to a wider public shall be easily accessible to all, including people experiencing poverty and people with disabilities.

Allerdings kann die Überwachungsbehörde insbesondere zu Aspekten, die sich aus den Antworten der EFTA-Staaten ergeben, weitere Fragen stellen; dies muss jedoch nicht bedeuten, dass die Überwachungsbehörde bei der Prüfung der Beihilfesache ernste Schwierigkeiten hat. [EU] However, the Authority may subsequently raise questions most notably on points that have been raised by the EFTA States' answers, although this does not necessarily indicate that the Authority is experiencing serious difficulties in assessing the case.

Angesichts der außergewöhnlichen Umstände und der praktischen Schwierigkeiten, mit denen der Schweinefleischmarkt in Irland konfrontiert ist, erließ die Kommission die Verordnung (EG) Nr. 1278/2008 vom 17. Dezember 2008 zur Annahme außerordentlicher Stützungsmaßnahmen für den Schweinefleischmarkt in Form einer Beihilfe für die private Lagerhaltung in Irland. [EU] Given the exceptional circumstances and the practical difficulties that the pigmeat market in Ireland is experiencing, the Commission adopted Regulation (EC) No 1278/2008 of 17 December 2008 adopting emergency support measures for the pigmeat market in form of private storage aid in Ireland [2].

Angesichts der außergewöhnlichen Umstände und der praktischen Schwierigkeiten, mit denen der Schweinefleischmarkt in Irland konfrontiert ist, sollte daher eine außerordentliche Marktstützungsmaßnahme der Gemeinschaft vorgesehen werden, indem in Irland für einen begrenzten Zeitraum und eine begrenzte Menge von Erzeugnissen eine Beihilfe für die private Lagerhaltung gewährt wird. [EU] Given the exceptional circumstances and the practical difficulties that the pigmeat market in Ireland is experiencing, it is therefore appropriate to provide for Community emergency market support measures by granting aid for private storage in Ireland, for a limited period and relating to a limited quantity of products.

Angesichts der außergewöhnlichen Umstände und der praktischen Schwierigkeiten, mit denen der Schweinefleischmarkt in Irland und Nordirland konfrontiert ist, hat die Kommission am 17. Dezember 2008 die Verordnung (EG) Nr. 1278/2008 zur Annahme außerordentlicher Stützungsmaßnahmen für den Schweinefleischmarkt in Form einer Beihilfe für die private Lagerhaltung in Irland sowie am 22. Dezember 2008 die Verordnung (EG) Nr. 1329/2008 zur Annahme außerordentlicher Stützungsmaßnahmen für den Schweinefleischmarkt in Form einer Beihilfe für die private Lagerhaltung in einem Teil des Vereinigten Königreichs [3] erlassen. [EU] Given the exceptional circumstances and the practical difficulties that the pigmeat market in Ireland and Northern Ireland is experiencing, the Commission adopted Regulation (EC) No 1278/2008 of 17 December 2008 adopting emergency support measures for the pigmeat market in form of private storage aid in Ireland [2] and Regulation (EC) No 1329/2008 of 22 December 2008 adopting emergency support measures for the pigmeat market in form of private storage aid in part of the United Kingdom [3].

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners