DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
cooperative
Search for:
Mini search box
 

522 results for Cooperative
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen. Thank you for being so cooperative.

2001 arbeitete Hermann Hiller auf Einladung des Goethe-Instituts in Rio de Janeiro vier Wochen mit der brasilianischen Textilkooperative Coopa Roca in der Favela Rocinha in Rio de Janeiro. [G] In 2001, Hermann Hiller was invited by the Goethe Institute in Rio de Janeiro to work for four weeks with the Brazilian textile cooperative Coopa Roca in the Rocinha favela in Rio de Janeiro.

Als Mitglied der unmittelbar vor dem Mauerfall gegründeten "Produktionsgenossenschaft des Handwerks", abgekürzt PGH "Glühende Zukunft", experimentierte Henning Wagenbreth mit Anke Feuchtenberger, Holger Fickelscherer und Detlef Beck an der Amalgamierung von artverwandten Bilderzählungen und Darstellungsweisen. [G] As a member of the 'Produktionsgenossenschaft des Handwerks' (production cooperative for handicrafts, PGH for short), 'Glühende Zukunft', or 'Glowing Future', which was founded just before the fall of the Berlin Wall, Henning Wagenbreth, along with Anke Feuchtenberger, Holger Fickelscherer and Detlef Beck, experimented with bringing together picture stories and methods of illustration.

Auch in Hamburg entstand in den 60-ern eine weitere Hochburg des Experimentalfilmes mit der ersten Film Kooperative, an der sich FilmemacherInnen wie Werner Nekes und Dore O (sie zählen mit Filmen wie "Jüm Jüm" von 1967 zu wichtigen Vertretern des Strukturellen Films, obgleich hier neben dem Materialaspekt der experimentellen Montage auch sexuelle Assoziationen ausgelöst werden), Helmuth Costard, Helmut Herbst und Klaus Wyborny (der Formen einer neuen Narration bei seinen Spielfilm "Die Geburt der Nation" von 1972/73 benutzte). [G] Hamburg became another stronghold of experimental film in the sixties. It was here that the first film cooperative was set up, with film-makers such as Werner Nekes and Dore O. (with films such as juem-juem of 1967, they are among the most important representatives of structural films; as well as the material aspect of experimental montage, their work also contained sexual associations), Helmuth Costard, Helmut Herbst and Klaus Wyborny (who used new narrative forms in his feature film Die Geburt der Nation of 1972/73).

Der Privatsender SAT 1, der seine Aktivitäten für den Nachwuchs unter dem Label SAT 1 Talents bündelt, fördert junge Leute im Rahmen von Seminaren, Workshops, Wettbewerben und Kooperationen mit Hochschulen in Bereichen wie Drehbuch, Regie, Schauspiel, Produktion und Comedy. [G] The commercial station SAT 1 pools its activities on behalf of young filmmakers under the label SAT 1 Talents, featuring seminars, workshops, contests, and cooperative projects with universities in the areas of script-writing, directing, acting, production and stand-up comedy.

Der umfangreiche Katalogteil entstand in Zusammenarbeit mit Studenten der Technischen Universität Berlin, deren Ergebnisse sich in Form von Einzelartikeln zu den jeweiligen Botschaftsgebäuden niederschlugen. [G] The extensive catalogue was compiled as part of a cooperative project with students at Berlin Technical University, the results of which are presented in the form of individual articles on the various embassy buildings.

Die Geschäftsform professioneller Architekturfotografen ist meist die Agentur, oft in kollegialer Selbstverwaltung wie artur-photo. [G] For the most part, the business model favoured by professional architectural photographers is the agency, often organised in a cooperative form of self-administration, as at artur-photo.

Die Lutherstadt Eisleben, Geburtsort des Reformators, will die kleinteilige Perforation der Altstadt durch kooperatives Handeln ausgleichen. [G] Lutherian City of Eisleben, the reformer's place of birth, aims to balance out the perforation of the old city into small areas through cooperative action.

Finanziert werden diese Kooperationen vor allem durch die Europäische Union, während die IBA vom finanzschwachen Land Brandenburg nur begrenzt Mittel erhalten kann. [G] These cooperative initiatives are primarily being financed by the European Union, while only limited funding for the International Architecture Exhibition is available from the financially struggling Land of Brandenburg.

In einem weiteren Kooperationsprojekt ist die Kieler Bibliothek am Aufbau eines Informationsverbundes für den Bereich der Wirtschaftswissenschaft und Wirtschaftspraxis unter dem Namen EconDoc beteiligt. [G] The library in Kiel is also involved in another cooperative venture, in this case to set up an information network for economics and business administration, encompassing both theory and practice.

Mit diesen beiden Projekten verfolgten Hermann Hiller und die Veranstalter zwei sehr unterschiedliche Intentionen: zum einen auf die Produktionsbedingungen und auf die Kooperative in Brasilien aufmerksam zu machen, zum anderen gestalterische Aspekte sowie schnitt- und verarbeitungstechnisches Können zu fördern. [G] Hermann Hiller and the organisers were pursuing two quite different aims with these two projects: on the one hand to make people aware of the working conditions and the cooperative in Brazil and on the other, to promote creative aspects as well as tailoring and processing skills.

Vor allem die Entstehung individueller Dokumentar-, aber auch Spielfilme wird von 3sat unterstützt, einem Sender, bei dem Deutschland, Schweiz und Österreich kooperieren. [G] The production of individual documentary as well as feature films is backed above all by the station 3sat, a cooperative venture between Germany, Switzerland and Austria.

Wenn die jungen Leute wissen, was sie wollen, bekommen sie von Meistern ihres Handwerks eine Berufsausbildung - entweder in AWO-eigenen Ausbildungstätten oder in Kooperation mit Betrieben. [G] Once the participants know what they want to do, they're apprenticed to masters of the chosen craft - either in AWO's own training centres or in cooperative on-the-job training schemes with businesses.

Ziel ist die Neugestaltung des Grundstücks und die Kooperation mit Bürgervereinen und -services. [G] The aim was to overhaul the site and establish cooperative relationships with community groups and employment and training organisations.

1996 wurde daraufhin das Vergleichsverfahren eröffnet. [EU] In 1996, therefore, the cooperative went into receivership.

[23] Verordnung (EG) Nr. 1435/2003 des Rates vom 22. Juli 2003 über das Statut der Europäischen Genossenschaft (ABl. L 207 vom 18.8.2003, S. 1). [EU] Council Regulation (EC) No 1435/2003 of 22 July 2003 on the Statute for a European Cooperative Society (SCE) (OJ L 207, 18.8.2003, p. 1).

3 Diese Interpretation ist auf Finanzinstrumente anzuwenden, die in den Anwendungsbereich von IAS 32 fallen, einschließlich an Genossenschaftsmitglieder ausgegebener Anteile, mit denen das Eigentumsrecht der Mitglieder am Unternehmen verbrieft wird. [EU] 3 This Interpretation applies to financial instruments within the scope of IAS 32, including financial instruments issued to members of cooperative entities that evidence the members' ownership interest in the entity.

5 Das vertragliche Recht des Inhabers eines Finanzinstruments (worunter auch ein Geschäftsanteil an einer Genossenschaft fällt), eine Rücknahme zu verlangen, führt nicht von vornherein zu einer Klassifizierung des Finanzinstruments als finanzielle Verbindlichkeit. [EU] 5 The contractual right of the holder of a financial instrument (including members' shares in cooperative entities) to request redemption does not, in itself, require that financial instrument to be classified as a financial liability.

Absatz 1 steht Kooperationsvereinbarungen über Qualitätssicherungskontrollen zwischen den zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats und den zuständigen Behörden eines im Anhang genannten Drittlandes nicht entgegen, sofern eine solche Vereinbarung sämtliche nachfolgend genannten Kriterien erfüllt: [EU] Paragraph 1 shall be without prejudice to cooperative arrangements on quality assurance reviews between the competent authorities of a Member State and the competent authorities of a third country referred to in the Annex provided that such an arrangement meets all the following criteria:

Absatz 1 steht Kooperationsvereinbarungen über Qualitätssicherungskontrollen zwischen den zuständigen Stellen eines Mitgliedstaats und den zuständigen Stellen eines im Anhang genannten Drittlandes oder Gebiets nicht entgegen, sofern eine solche Vereinbarung sämtliche nachfolgend genannten Kriterien erfüllt: [EU] Paragraph 1 shall be without prejudice to cooperative arrangements on quality assurance reviews between the competent authorities of a Member State and the competent authorities of a third country or territory listed in the Annex provided that such an arrangement meets all the following criteria:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners