A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Auskunftsverweigerung
Auskunftsverweigerungsrecht
Ausladekosten
Ausladung
Auslage
Auslagen für Unkosten
Auslagerung
Auslagerung von Aufgaben
Auslagerungsdatei
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for
Auslagen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Abschrift
der
zu
ändernden
Entscheidung
;
Schriftstücke
zu
den
finanziellen
Verhältnissen
des
Antragstellers/Antragsgegners
-
Einkommen/
Auslagen
/Vermögensgegenstände
;
Antrag
auf
juristische
Unterstützung
;
gegebenenfalls
Bescheinigung
seitens
der
Schule/Hochschule
;
Schriftstücke
zu
Veränderungen
in
den
Lebensverhältnissen
des
Kindes/der
Kinder
. [EU]
Copy
of
decision
to
be
modified
;
Documents
relevant
to
financial
situation
of
applicant/defendant
-
income/outgoings/assets
;
Legal
aid
application
;
Certificate
from
school/college
if
applicable
;
Documents
relevant
to
change
in
child
(ren)'s
situation
.
Abschrift
der
zu
ändernden
Entscheidung
;
Schriftstücke
zu
den
finanziellen
Verhältnissen
des
Antragstellers/Antragsgegners
-
Einkommen/
Auslagen
/Vermögensgegenstände
;
Antrag
auf
juristische
Unterstützung
;
gegebenenfalls
Bescheinigung
seitens
der
Schule/Hochschule
;
Schriftstücke
zu
Veränderungen
in
den
Lebensverhältnissen
des
Kindes/der
Kinder
;
gegebenenfalls
Schriftstücke
zum
Familienstand
des
Antragstellers/Antragsgegners
;
Abschriften
etwaiger
einschlägiger
Gerichtsentscheidungen
;
gegebenenfalls
andere
spezifische
Schriftstücke
gemäß
Artikel
16
Absatz
3,
Artikel
25
Absatz
1
Buchstaben
a, b
und
d
sowie
Artikel
25
Absatz
3
Buchstabe
b
und
Artikel
30
Absatz
3. [EU]
Copy
of
decision
to
be
modified
;
Documents
relevant
to
financial
situation
of
applicant/defendant
-
income/outgoings/assets
;
Legal
aid
application
;
Certificate
from
school/college
if
applicable
;
Documents
relevant
to
change
in
child
(ren)'s
situation
;
Documents
relevant
to
marital
status
of
applicant/defendant
,
if
applicable
;
Copy
of
any
relevant
court
orders
;
Any
other
specified
documents
under
Articles
16
(3),
25
(1)(a), (b)
and
(d)
and
(3)(b)
and
30
(3)
if
relevant
.
Auslagen
,
die
dadurch
entstehen
,
dass
bei
der
Zustellung
eine
Amtsperson
oder
eine
andere
nach
dem
Recht
des
Empfangsmitgliedstaats
zuständige
Person
mitwirkt
,
müssen
einer
von
diesem
Mitgliedstaat
nach
den
Grundsätzen
der
Verhältnismäßigkeit
und
der
Nichtdiskriminierung
im
Voraus
festgesetzten
einheitlichen
Festgebühr
entsprechen
. [EU]
Costs
occasioned
by
recourse
to
a
judicial
officer
or
to
a
person
competent
under
the
law
of
the
Member
State
addressed
shall
correspond
to
a
single
fixed
fee
laid
down
by
that
Member
State
in
advance
which
respects
the
principles
of
proportionality
and
non-discrimination
.
Außerdem
sollten
sämtliche
Nettoerträge
nach
Begleichung
aller
finanziellen
Auslagen
bei
Bryne
Fotball
ASA
verbleiben
(
Klausel
4.2). [EU]
Moreover
,
any
net
profits
after
coverage
of
any
financial
expenses
would
remain
within
Bryne
Fotball
ASA
(Clause 4.2).
Das
Amt
zahlt
dem
Prüfungsamt
für
die
Durchführung
der
technischen
Prüfung
eine
Gebühr
,
die
sämtliche
Auslagen
des
Prüfungsamts
deckt
. [EU]
The
Office
shall
pay
the
Examination
Office
a
fee
for
the
conduct
of
the
technical
examination
,
on
the
basis
of
full
recovery
of
costs
incurred
.
Das
Gericht
übernimmt
die
durch
die
Rechtshilfe
anfallenden
Auslagen
;
es
kann
sie
gegebenenfalls
den
Parteien
auferlegen
. [EU]
The
Tribunal
shall
defray
the
expenses
occasioned
by
the
letters
rogatory
without
prejudice
to
the
right
to
charge
them
,
where
appropriate
,
to
the
parties
.
Der
Antragsteller
hat
jedoch
die
Auslagen
zu
zahlen
oder
zu
erstatten
,
die
dadurch
entstehen
, [EU]
However
,
the
applicant
shall
pay
or
reimburse
the
costs
occasioned
by:
Der
Empfänger
fügt
seinem
Antrag
auf
eine
neue
Zahlung
die
Aufstellung
seiner
Auslagen
bei
. [EU]
The
statement
of
the
beneficiary's
outlay
shall
be
produced
in
support
of
any
request
for
a
new
payment
.
Der
ersuchte
Mitgliedstaat
ist
jedoch
berechtigt
,
von
dem
Amt
die
Erstattung
der
an
Sachverständige
und
Dolmetscher
gezahlten
Entschädigung
sowie
der
Auslagen
zu
verlangen
,
die
durch
das
Verfahren
nach
Absatz
5
entstanden
sind
. [EU]
Nevertheless
,
the
Member
State
in
which
letters
rogatory
are
executed
shall
have
the
right
to
require
the
Office
to
reimburse
any
fees
paid
to
experts
and
interpreters
and
the
costs
arising
from
the
procedure
under
paragraph
5.
Der
Generalsekretär
führt
ein
Vorschusskonto
für
kleinere
Auslagen
und
Einnahmen
bis
zur
Höhe
von
1000
SGD
. [EU]
An
impress
account
shall
be
kept
by
the
Secretary-General
for
petty
cash
payments
and
receipts
to
an
amount
of
SGD
1000
.
Der
Kanzler
lässt
sich
von
den
Zeugen
einen
Beleg
über
ihre
Auslagen
und
ihren
Verdienstausfall
und
von
den
Sachverständigen
eine
Rechnung
über
ihre
Vergütung
mit
einem
Nachweis
ihrer
Tätigkeit
und
ihrer
Auslagen
aushändigen
. [EU]
The
Registrar
shall
obtain
from
witnesses
evidence
of
their
expenses
and
loss
of
earnings
and
from
experts
a
fee
note
accounting
for
their
expenses
and
services
.
Der
Steuerpflichtige
muss
den
tatsächlichen
Betrag
der
in
Absatz
1
Buchstabe
c
genannten
Auslagen
nachweisen
und
darf
die
Mehrwertsteuer
,
die
auf
diese
Auslagen
gegebenenfalls
erhoben
worden
ist
,
nicht
als
Vorsteuer
abziehen
. [EU]
The
taxable
person
must
furnish
proof
of
the
actual
amount
of
the
expenditure
referred
to
in
point
(c)
of
the
first
paragraph
and
may
not
deduct
any
VAT
which
may
have
been
charged
.
Die
Kosten
der
Eintragung
gelten
als
Kosten
und
Auslagen
des
Verfahrens
. [EU]
The
costs
of
registration
shall
be
regarded
as
costs
and
expenses
incurred
in
the
proceedings
.
Die
Maßnahme
deckt
-
ganz
oder
teilweise
-
die
Auslagen
der
Freiwilligen
,
ihre
Versicherung
,
die
Unterhalts-
und
Reisekosten
sowie
gegebenenfalls
einen
weiteren
Zuschuss
für
benachteiligte
junge
Menschen
ab
. [EU]
The
measure
covers
all
or
part
of
the
volunteer's
expenses
,
insurance
,
subsistence
and
travel
,
plus
an
additional
allowance
for
young
people
with
fewer
opportunities
where
appropriate
.
Die
Mitgliedstaaten
können
eine
Gebühr
oder
Abgabe
erheben
,
die
die
Auslagen
im
Zusammenhang
mit
den
im
Rahmen
dieser
Verordnung
durchgeführten
Arbeiten
abdeckt
. [EU]
Member
States
may
recover
the
costs
associated
with
any
work
they
carry
out
within
the
scope
of
this
Regulation
,
by
means
of
fees
or
charges
.
'Die
Parteien
entschädigen
sich
wechselseitig
oder
halten
sich
wechselseitig
schadlos
für
alle
Kosten
,
Ausgaben
,
Schäden
,
Auslagen
oder
Verluste
,
die
die
andere
Partei
durch
Verletzung
einer
dieser
Vertragsklauseln
verursacht
. [EU]
"The
parties
will
indemnify
each
other
and
hold
each
other
harmless
from
any
cost
,
charge
,
damages
,
expense
or
loss
which
they
cause
each
other
as
a
result
of
their
breach
of
any
of
the
provisions
of
these
clauses
.
Diese
Erstattungen
beziehen
sich
auf
tatsächliche
Auslagen
und
dürfen
keine
zusätzliche
Vergütung
darstellen
. [EU]
Such
reimbursement
is
representative
of
expenses
,
and
should
not
be
seen
as
additional
remuneration
.
Diese
Verordnung
gilt
für
grenzüberschreitende
Rechtssachen
in
Zivil-
und
Handelssachen
,
ohne
dass
es
auf
die
Art
der
Gerichtsbarkeit
ankommt
,
wenn
der
Streitwert
der
Klage
ohne
Zinsen
,
Kosten
und
Auslagen
zum
Zeitpunkt
des
Eingangs
beim
zuständigen
Gericht
2000
EUR
nicht
überschreitet
. [EU]
This
Regulation
shall
apply
,
in
cross-border
cases
,
to
civil
and
commercial
matters
,
whatever
the
nature
of
the
court
or
tribunal
,
where
the
value
of
a
claim
does
not
exceed
EUR
2000
at
the
time
when
the
claim
form
is
received
by
the
court
or
tribunal
with
jurisdiction
,
excluding
all
interest
,
expenses
and
disbursements
.
Ein
Postdienstleister
,
der
die
Verwendung
solcher
Postwertzeichen
beantragt
,
muss
ein
Entgelt
zahlen
und
die
Auslagen
übernehmen
. [EU]
A
postal
operator
who
files
an
application
to
use
those
stamps
is
required
to
pay
a
fee
and
to
cover
incidental
costs
.
Es
darf
keine
Werbung
in
Einzelhandelsgeschäften
geben
,
die
Verbraucher
durch
Verteilung
von
Proben
oder
mit
anderen
Werbemitteln
wie
z. B.
besonderen
Auslagen
,
Rabattmarken
,
Zugabeartikeln
,
Sonderangeboten
,
Lockartikeln
und
Koppelungsgeschäften
direkt
auf
Einzelhandelsebene
zum
Kauf
von
Säuglingsanfangsnahrung
anregen
. [EU]
There
shall
be
no
point-of-sale
advertising
,
giving
of
samples
or
any
other
promotional
device
to
induce
sales
of
infant
formula
directly
to
the
consumer
at
the
retail
level
,
such
as
special
displays
,
discount
coupons
,
premiums
,
special
sales
,
loss-leaders
and
tie-in
sales
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Auslagen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners