A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
242 results for Antidumpingzöllen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
2004
befreite
der
Rat
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
991/2004
die
im
Rahmen
spezieller
Verpflichtungen
(
nachstehend
"Erweiterungsverpflichtungen"
genannt
)
erfolgenden
Einfuhren
in
die
neuen
Mitgliedstaaten
,
die
der
Europäischen
Union
am
1.
Mai
2004
beigetreten
sind
(
nachstehend
"EU-10"
genannt
),
von
den
Antidumpingzöllen
und
ermächtigte
die
Kommission
,
diese
Erweiterungsverpflichtungen
anzunehmen
. [EU]
In
2004
,
by
Regulation
(EC)
No
991/2004
,
the
Council
provided
for
the
exemption
from
the
anti-dumping
duties
of
imports
into
the
new
Member
States
that
acceded
to
the
European
Union
on
1
May
2004
(the
EU-10
)
made
under
the
terms
of
special
undertaking
offers
(enlargement
undertakings
),
and
authorised
the
Commission
to
accept
those
enlargement
undertakings
.
Aber
selbst
wenn
der
Preisanstieg
(
entgegen
allen
hier
vorliegenden
Fakten
)
als
außergewöhnlich
betrachtet
würde
,
dann
müsste
gleichzeitig
berücksichtigt
werden
,
wie
sich
die
Preise
anderer
Wirtschaftsbeteiligter
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
und
insbesondere
die
Preise
der
betroffenen
Länder
nach
Ablauf
des
UZ
und
die
Rohstoffpreise
entwickelten
,
um
wirklich
beurteilen
zu
können
,
ob
in
Anbetracht
des
besagten
Preisanstiegs
die
Einführung
von
Antidumpingzöllen
in
der
Tat
offensichtlich
unangemessen
wäre
. [EU]
In
addition
,
even
if
it
was
considered
that
the
price
increase
was
indeed
of
an
exceptional
nature
-
which
it
is
recalled
is
not
the
case
here
-
consideration
should
also
be
taken
of
the
evolution
,
after
the
investigation
period
,
of
the
price
level
of
the
other
operators
on
the
Community
market
,
and
especially
that
of
the
countries
concerned
,
as
well
as
the
fluctuation
of
the
raw
material
price
,
in
order
to
verify
whether
the
increase
of
prices
would
indeed
make
the
imposition
of
the
anti-dumping
duties
manifestly
inappropriate
.
Alle
diese
Höchstmenge
übersteigenden
Einfuhren
unterliegen
den
Antidumpingzöllen
. [EU]
Imports
beyond
the
quantitative
ceiling
will
be
subject
to
anti-dumping
duties
.
Alle
kooperierenden
Verwender
außer
einem
,
der
Bariumcarbonat
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
bezieht
,
sprachen
sich
gegen
die
Einführung
von
Antidumpingzöllen
aus
,
weil
sie
fürchteten
,
eine
billige
Bezugsquelle
zu
verlieren
,
was
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
auf
dem
nachgelagerten
Markt
gegenüber
Konkurrenten
in
Drittländern
beeinträchtigen
würde
. [EU]
All
cooperating
users
,
except
one
who
is
purchasing
from
the
Community
industry
,
have
taken
position
against
the
imposition
of
anti-dumping
duties
for
fear
of
losing
a
cheap
source
of
supply
,
which
would
harm
their
competitiveness
in
the
downstream
market
,
vis-à-vis
competitors
in
third
countries
.
Alle
kooperierenden
Verwender
sprachen
sich
gegen
die
Einführung
von
Antidumpingzöllen
aus
,
weil
sie
fürchteten
,
eine
billige
Bezugsquelle
zu
verlieren
,
was
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
auf
dem
nachgelagerten
Markt
gegenüber
Konkurrenten
in
Drittländern
beeinträchtigen
würde
. [EU]
All
cooperating
users
have
taken
position
against
the
imposition
of
anti-dumping
duties
for
fear
of
losing
a
cheap
source
of
supply
,
which
would
harm
their
competitiveness
in
the
downstream
market
vis-à-vis
competitors
in
third
countries
.
Alle
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Fakten
und
Erwägungen
unterrichtet
,
die
die
Grundlage
für
die
Empfehlung
zur
Einführung
von
Antidumpingzöllen
gegenüber
der
VR
China
und
Vietnam
bildeten
. [EU]
All
parties
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
recommend
the
imposition
of
duties
on
the
PRC
and
on
Vietnam
.
Alle
über
die
traditionellen
Ausfuhrmengen
hinausgehenden
Ausfuhren
in
die
EU-10
würden
dann
,
genauso
wie
die
Ausfuhren
in
die
EU
15
,
den
normalen
Antidumpingzöllen
unterliegen
. [EU]
In
this
context
,
any
exports
to
the
EU10
above
these
traditional
export
volumes
would
be
subject
to
the
normal
anti-dumping
duties
,
as
would
exports
to
the
EU15
.
Am
17
.
Mai
2004
,
im
Anschluss
an
eine
teilweise
Interimsüberprüfung
,
befreite
der
Rat
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
993/2004
diejenigen
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
von
den
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
132/2001
eingeführten
Antidumpingzöllen
,
die
von
Unternehmen
hergestellt
werden
,
deren
Verpflichtungsangebote
die
Kommission
angenommen
hat
. [EU]
On
17
May
2004
,
following
a
partial
interim
review
,
by
Regulation
(EC)
No
993/2004
[3]
the
Council
exempted
from
the
anti-dumping
duties
imposed
by
Regulation
(EC)
No
132/2001
imports
to
the
Community
of
the
product
concerned
produced
by
companies
from
which
undertakings
would
be
accepted
by
the
Commission
.
Angesichts
der
hohen
Gewinnspannen
,
die
die
Einführer
beim
Wiederverkauf
der
betroffenen
Waren
im
UZ
erzielten
,
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
die
Einführung
von
Antidumpingzöllen
für
die
Einführer
niedrigere
Rentabilitätsniveaus
nach
sich
ziehen
könnte
. [EU]
Considering
the
high
margins
that
the
importers
achieved
on
the
re-sales
of
the
product
concerned
in
the
IP
,
it
can
be
assumed
that
the
imposition
of
anti-dumping
duties
could
result
for
them
in
lower
profitability
levels
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Einführer
Silicium
nicht
nur
aus
der
VR
China
beziehen
können
,
sondern
auch
von
den
Unionsherstellern
und
aus
Drittländern
wie
Norwegen
und
Brasilien
,
die
keinen
Antidumpingzöllen
unterliegen
und
in
der
Union
einen
Marktanteil
von
mehr
als
56
%
innehaben
,
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
der
Wettbewerb
auf
dem
Unionsmarkt
gewährleistet
ist
. [EU]
In
view
of
the
fact
that
,
aside
from
sourcing
from
the
PRC
,
the
importers
also
have
access
to
a
supply
of
silicon
from
both
Union
producers
and
third
country
sources
free
of
anti-dumping
duties
,
such
as
Norway
and
Brazil
,
which
have
more
than
56
%
of
the
Union
market
share
,
it
is
considered
that
competition
on
the
Union
market
is
ensured
.
Angesichts
des
Vorstehenden
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
keine
zwingenden
Gründe
gegen
die
Erhebung
von
Antidumpingzöllen
auf
die
Einfuhren
von
Fahrrädern
mit
Ursprung
in
der
VR
China
und
Vietnam
sprechen
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
is
concluded
that
there
are
no
compelling
reasons
not
to
impose
anti-dumping
duties
against
imports
of
bicycles
originating
in
the
PRC
and
Vietnam
.
Angesichts
des
Vorstehenden
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
keine
zwingenden
Gründe
gegen
die
Einführung
von
Antidumpingzöllen
auf
die
Einfuhren
von
Hebelmechaniken
mit
Ursprung
in
der
VR
China
sprechen
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
is
provisionally
concluded
that
there
are
no
compelling
reasons
not
to
impose
anti-dumping
measures
on
imports
of
LAM
originating
in
the
PRC
.
Angesichts
des
Vorstehenden
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
keine
zwingenden
Gründe
gegen
die
Einführung
von
Antidumpingzöllen
auf
die
Einfuhren
von
Magnesia-Steinen
mit
Ursprung
in
der
VR
China
sprechen
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
is
provisionally
concluded
that
there
are
no
compelling
reasons
not
to
impose
anti-dumping
duties
on
imports
of
magnesia
bricks
originating
in
the
PRC
.
Angesichts
des
Vorstehenden
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
keine
zwingenden
Gründe
gegen
die
Erhebung
von
Antidumpingzöllen
auf
die
Einfuhren
von
Weinsäure
mit
Ursprung
in
der
VR
China
sprechen
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
is
provisionally
concluded
that
there
are
no
compelling
reasons
not
to
impose
anti-dumping
duties
on
imports
of
tartaric
acid
originating
in
the
PRC
.
Angesichts
des
Vorstehenden
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
keine
zwingenden
Gründe
gegen
die
Erhebung
von
Antidumpingzöllen
auf
die
Einfuhren
zubereiteter
oder
haltbar
gemachter
Zitrusfrüchte
(
Mandarinen
usw
.)
mit
Ursprung
in
der
VR
China
sprechen
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
is
provisionally
concluded
that
there
are
no
compelling
reasons
not
to
impose
anti-dumping
duties
on
imports
of
prepared
or
preserved
citrus
fruits
(namely
mandarins
,
etc
.)
originating
in
the
PRC
.
Anscheinend
waren
die
meisten
Verkaufsverträge
vor
der
Einführung
der
vorläufigen
Maßnahmen
im
März
2006
vereinbart
worden
und
in
vielen
Fällen
berücksichtigten
die
vereinbarten
Verkaufspreise
nicht
die
Einführung
von
Antidumpingzöllen
. [EU]
It
appeared
that
most
of
the
sales
contracts
had
already
been
agreed
before
the
imposition
of
the
provisional
measures
in
March
2006
and
in
many
cases
the
agreed
sales
prices
did
not
take
account
of
the
possible
imposition
of
anti-dumping
duties
.
Argentinischen
Statistiken
zufolge
sind
die
Einfuhren
nach
Argentinien
unerheblich
,
da
die
traditionell
größten
ausländischen
Anbieter
Brasilien
und
China
hohen
Antidumpingzöllen
unterliegen
. [EU]
According
to
Argentinian
statistics
,
imports
into
the
Argentinian
market
are
negligible
,
since
the
traditionally
largest
foreign
suppliers
Brazil
and
China
are
subject
to
high
anti-dumping
duties
.
Auch
wenn
ein
Teil
dieser
ungenutzten
Kapazität
auf
das
Unternehmen
entfällt
,
für
das
ein
Antidumpingzoll
von
0 %
gilt
,
der
Großteil
davon
entfällt
auf
Unternehmen
,
die
Antidumpingzöllen
unterliegen
. [EU]
Even
if
part
of
this
spare
capacity
corresponds
to
the
company
for
which
a 0 %
anti-dumping
duty
is
applicable
,
most
of
it
corresponds
to
companies
subject
to
anti-dumping
duties
.
Aufgrund
des
dargelegten
Sachverhalts
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
bei
der
Analyse
des
Gemeinschaftsinteresses
nur
die
Folgen
der
Einführung
von
Antidumpingzöllen
auf
Einfuhren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
abgeschätzt
wurden
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
should
be
noted
that
only
the
impact
of
the
imposition
of
anti-dumping
duties
on
imports
originating
in
the
PRC
has
been
assessed
for
the
Community
interest
analysis
.
Aufgrund
dieser
Sachlage
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
keine
zwingenden
Gründe
gegen
die
Einführung
von
Antidumpingzöllen
auf
die
Einfuhren
von
PSC-Drähten
und
-Litzen
mit
Ursprung
in
der
VR
China
sprechen
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
is
provisionally
concluded
that
there
are
no
compelling
reasons
not
to
impose
anti-dumping
duties
on
imports
of
PSC
wires
and
strands
originating
in
the
PRC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Antidumpingzöllen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners