DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

242 results for Antidumpingzöllen
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

2004 befreite der Rat mit der Verordnung (EG) Nr. 991/2004 die im Rahmen spezieller Verpflichtungen (nachstehend "Erweiterungsverpflichtungen" genannt) erfolgenden Einfuhren in die neuen Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union am 1. Mai 2004 beigetreten sind (nachstehend "EU-10" genannt), von den Antidumpingzöllen und ermächtigte die Kommission, diese Erweiterungsverpflichtungen anzunehmen. [EU] In 2004, by Regulation (EC) No 991/2004, the Council provided for the exemption from the anti-dumping duties of imports into the new Member States that acceded to the European Union on 1 May 2004 (the EU-10) made under the terms of special undertaking offers (enlargement undertakings), and authorised the Commission to accept those enlargement undertakings.

Aber selbst wenn der Preisanstieg (entgegen allen hier vorliegenden Fakten) als außergewöhnlich betrachtet würde, dann müsste gleichzeitig berücksichtigt werden, wie sich die Preise anderer Wirtschaftsbeteiligter auf dem Gemeinschaftsmarkt und insbesondere die Preise der betroffenen Länder nach Ablauf des UZ und die Rohstoffpreise entwickelten, um wirklich beurteilen zu können, ob in Anbetracht des besagten Preisanstiegs die Einführung von Antidumpingzöllen in der Tat offensichtlich unangemessen wäre. [EU] In addition, even if it was considered that the price increase was indeed of an exceptional nature - which it is recalled is not the case here - consideration should also be taken of the evolution, after the investigation period, of the price level of the other operators on the Community market, and especially that of the countries concerned, as well as the fluctuation of the raw material price, in order to verify whether the increase of prices would indeed make the imposition of the anti-dumping duties manifestly inappropriate.

Alle diese Höchstmenge übersteigenden Einfuhren unterliegen den Antidumpingzöllen. [EU] Imports beyond the quantitative ceiling will be subject to anti-dumping duties.

Alle kooperierenden Verwender außer einem, der Bariumcarbonat vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft bezieht, sprachen sich gegen die Einführung von Antidumpingzöllen aus, weil sie fürchteten, eine billige Bezugsquelle zu verlieren, was ihre Wettbewerbsfähigkeit auf dem nachgelagerten Markt gegenüber Konkurrenten in Drittländern beeinträchtigen würde. [EU] All cooperating users, except one who is purchasing from the Community industry, have taken position against the imposition of anti-dumping duties for fear of losing a cheap source of supply, which would harm their competitiveness in the downstream market, vis-à-vis competitors in third countries.

Alle kooperierenden Verwender sprachen sich gegen die Einführung von Antidumpingzöllen aus, weil sie fürchteten, eine billige Bezugsquelle zu verlieren, was ihre Wettbewerbsfähigkeit auf dem nachgelagerten Markt gegenüber Konkurrenten in Drittländern beeinträchtigen würde. [EU] All cooperating users have taken position against the imposition of anti-dumping duties for fear of losing a cheap source of supply, which would harm their competitiveness in the downstream market vis-à-vis competitors in third countries.

Alle Parteien wurden über die wesentlichen Fakten und Erwägungen unterrichtet, die die Grundlage für die Empfehlung zur Einführung von Antidumpingzöllen gegenüber der VR China und Vietnam bildeten. [EU] All parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it was intended to recommend the imposition of duties on the PRC and on Vietnam.

Alle über die traditionellen Ausfuhrmengen hinausgehenden Ausfuhren in die EU-10 würden dann, genauso wie die Ausfuhren in die EU 15, den normalen Antidumpingzöllen unterliegen. [EU] In this context, any exports to the EU10 above these traditional export volumes would be subject to the normal anti-dumping duties, as would exports to the EU15.

Am 17. Mai 2004, im Anschluss an eine teilweise Interimsüberprüfung, befreite der Rat mit der Verordnung (EG) Nr. 993/2004 diejenigen Einfuhren der betroffenen Ware von den mit der Verordnung (EG) Nr. 132/2001 eingeführten Antidumpingzöllen, die von Unternehmen hergestellt werden, deren Verpflichtungsangebote die Kommission angenommen hat. [EU] On 17 May 2004, following a partial interim review, by Regulation (EC) No 993/2004 [3] the Council exempted from the anti-dumping duties imposed by Regulation (EC) No 132/2001 imports to the Community of the product concerned produced by companies from which undertakings would be accepted by the Commission.

Angesichts der hohen Gewinnspannen, die die Einführer beim Wiederverkauf der betroffenen Waren im UZ erzielten, kann davon ausgegangen werden, dass die Einführung von Antidumpingzöllen für die Einführer niedrigere Rentabilitätsniveaus nach sich ziehen könnte. [EU] Considering the high margins that the importers achieved on the re-sales of the product concerned in the IP, it can be assumed that the imposition of anti-dumping duties could result for them in lower profitability levels.

Angesichts der Tatsache, dass die Einführer Silicium nicht nur aus der VR China beziehen können, sondern auch von den Unionsherstellern und aus Drittländern wie Norwegen und Brasilien, die keinen Antidumpingzöllen unterliegen und in der Union einen Marktanteil von mehr als 56 % innehaben, wird die Auffassung vertreten, dass der Wettbewerb auf dem Unionsmarkt gewährleistet ist. [EU] In view of the fact that, aside from sourcing from the PRC, the importers also have access to a supply of silicon from both Union producers and third country sources free of anti-dumping duties, such as Norway and Brazil, which have more than 56 % of the Union market share, it is considered that competition on the Union market is ensured.

Angesichts des Vorstehenden wird der Schluss gezogen, dass keine zwingenden Gründe gegen die Erhebung von Antidumpingzöllen auf die Einfuhren von Fahrrädern mit Ursprung in der VR China und Vietnam sprechen. [EU] In view of the above, it is concluded that there are no compelling reasons not to impose anti-dumping duties against imports of bicycles originating in the PRC and Vietnam.

Angesichts des Vorstehenden wird vorläufig der Schluss gezogen, dass keine zwingenden Gründe gegen die Einführung von Antidumpingzöllen auf die Einfuhren von Hebelmechaniken mit Ursprung in der VR China sprechen. [EU] In view of the above, it is provisionally concluded that there are no compelling reasons not to impose anti-dumping measures on imports of LAM originating in the PRC.

Angesichts des Vorstehenden wird vorläufig der Schluss gezogen, dass keine zwingenden Gründe gegen die Einführung von Antidumpingzöllen auf die Einfuhren von Magnesia-Steinen mit Ursprung in der VR China sprechen. [EU] In view of the above, it is provisionally concluded that there are no compelling reasons not to impose anti-dumping duties on imports of magnesia bricks originating in the PRC.

Angesichts des Vorstehenden wird vorläufig der Schluss gezogen, dass keine zwingenden Gründe gegen die Erhebung von Antidumpingzöllen auf die Einfuhren von Weinsäure mit Ursprung in der VR China sprechen. [EU] In view of the above, it is provisionally concluded that there are no compelling reasons not to impose anti-dumping duties on imports of tartaric acid originating in the PRC.

Angesichts des Vorstehenden wird vorläufig der Schluss gezogen, dass keine zwingenden Gründe gegen die Erhebung von Antidumpingzöllen auf die Einfuhren zubereiteter oder haltbar gemachter Zitrusfrüchte (Mandarinen usw.) mit Ursprung in der VR China sprechen. [EU] In view of the above, it is provisionally concluded that there are no compelling reasons not to impose anti-dumping duties on imports of prepared or preserved citrus fruits (namely mandarins, etc.) originating in the PRC.

Anscheinend waren die meisten Verkaufsverträge vor der Einführung der vorläufigen Maßnahmen im März 2006 vereinbart worden und in vielen Fällen berücksichtigten die vereinbarten Verkaufspreise nicht die Einführung von Antidumpingzöllen. [EU] It appeared that most of the sales contracts had already been agreed before the imposition of the provisional measures in March 2006 and in many cases the agreed sales prices did not take account of the possible imposition of anti-dumping duties.

Argentinischen Statistiken zufolge sind die Einfuhren nach Argentinien unerheblich, da die traditionell größten ausländischen Anbieter Brasilien und China hohen Antidumpingzöllen unterliegen. [EU] According to Argentinian statistics, imports into the Argentinian market are negligible, since the traditionally largest foreign suppliers Brazil and China are subject to high anti-dumping duties.

Auch wenn ein Teil dieser ungenutzten Kapazität auf das Unternehmen entfällt, für das ein Antidumpingzoll von 0 % gilt, der Großteil davon entfällt auf Unternehmen, die Antidumpingzöllen unterliegen. [EU] Even if part of this spare capacity corresponds to the company for which a 0 % anti-dumping duty is applicable, most of it corresponds to companies subject to anti-dumping duties.

Aufgrund des dargelegten Sachverhalts sei darauf hingewiesen, dass bei der Analyse des Gemeinschaftsinteresses nur die Folgen der Einführung von Antidumpingzöllen auf Einfuhren mit Ursprung in der VR China abgeschätzt wurden. [EU] In view of the above, it should be noted that only the impact of the imposition of anti-dumping duties on imports originating in the PRC has been assessed for the Community interest analysis.

Aufgrund dieser Sachlage wird vorläufig der Schluss gezogen, dass keine zwingenden Gründe gegen die Einführung von Antidumpingzöllen auf die Einfuhren von PSC-Drähten und -Litzen mit Ursprung in der VR China sprechen. [EU] In view of the above, it is provisionally concluded that there are no compelling reasons not to impose anti-dumping duties on imports of PSC wires and strands originating in the PRC.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners