A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ansichtsseite
Ansiedeln
Ansiedelung
Ansiedler
Ansiedlung
Ansiedlungskoordination
Ansiedlungsvorhaben
Ansinnen
Ansitz
Search for:
ä
ö
ü
ß
68 results for
Ansiedlung
Word division: An·sied·lung
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
"Berlin
Mitte
verkörpert
genau
das
,
was
die
beiden
Labels
aussagen
,
ist
jung
,
dynamisch
und
ein
wenig
freakig
."
Die
Ansiedlung
großer
Namen
rund
um
den
Hackeschen
Markt
verdrängt
jedoch
auf
Dauer
die
kleinen
Läden
und
jungen
Designer
. [G]
"Central
Berlin
embodies
precisely
the
statement
made
by
both
labels
,
it
is
young
,
dynamic
and
a
bit
freaky
."
However
the
influx
of
big
names
around
Hackescher
Markt
is
suppressing
small
shops
and
young
designers
in
the
long
term
.
In
letzter
Zeit
gab
es
eine
immense
Ansiedlung
von
Flagship-Stores
führender
Sports-
und
Urbanwear-Hersteller
in
Berlin:
Große
kommerzielle
Labels
wie
Levi's
,
Tommy
Hilfinger
und
Hugo
Boss
-
aber
auch
junge
Trendmarken
wie
Acne
und
Filippa
K
aus
Schweden
oder
Phard
aus
Italien
. [G]
Recently
there
has
been
a
huge
influx
of
flagship
stores
owned
by
leading
sportswear
and
urbanwear
manufacturers
in
Berlin:
big
commercial
labels
such
as
Levi's
,
Tommy
Hilfinger
and
Hugo
Boss
-
but
also
new
fashion
brands
such
as
Acne
and
Filippa
K
from
Sweden
or
Phard
from
Italy
.
Mit
der
Ansiedlung
des
Bauhauses
,
der
berühmten
Hochschule
für
Gestaltung
,
im
Jahr
1925
erlangte
die
Stadt
weltweite
Bedeutung
.
Von
Dessau
gingen
nachhaltige
Impulse
für
Architektur
,
Kunst
und
Design
aus
. [G]
Dessau
gained
a
worldwide
reputation
after
the
relocation
of
the
Bauhaus
-
the
world-famous
University
of
Art
and
Architecture
-
to
the
city
in
1925
,
and
has
had
a
lasting
impact
on
architecture
,
art
and
design
.
Alle
Szenarien
gehen
unabhängig
von
der
Ansiedlung
DHLs
und
der
damit
verbundenen
früheren
Umsatzsteigerung
vom
selben
Kapitalaufwand
für
den
Ausbau
der
Südbahn
aus
. [EU]
The
development
of
the
new
southern
runway
is
based
on
the
same
capital
outlay
in
all
scenarios
,
independently
of
the
DHL
settlement
with
earlier
increases
in
turnover
.
Angesichts
der
physikalischen
Merkmale
von
Baumwollsamen
und
der
Methoden
für
ihren
Transport
empfahl
die
EFSA
jedoch
,
im
Rahmen
der
allgemeinen
Überwachung
spezifische
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
das
Vorkommen
wild
wachsender
Baumwollpflanzen
in
Bereichen
,
in
denen
ein
versehentliches
Ausbringen
des
Saatguts
oder
eine
Ansiedlung
der
Pflanzen
wahrscheinlich
ist
,
aktiv
zu
überwachen
. [EU]
However
,
due
to
the
physical
characteristics
of
cotton
seeds
and
methods
of
its
transportation
,
EFSA
recommended
that
,
within
general
surveillance
,
specific
measures
are
introduced
to
actively
monitor
the
occurrence
of
feral
cotton
plants
in
areas
where
seed
spillage
and
plant
establishment
are
likely
to
occur
.
Angesichts
der
physikalischen
Merkmale
von
Baumwollsamen
und
der
Transportmethoden
empfahl
die
EFSA
jedoch
,
im
Rahmen
der
allgemeinen
Überwachung
spezifische
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
das
Vorkommen
wild
wachsender
Baumwollpflanzen
in
Bereichen
,
in
denen
ein
versehentliches
Ausbringen
des
Saatguts
oder
eine
Ansiedlung
der
Pflanzen
wahrscheinlich
ist
,
aktiv
zu
überwachen
. [EU]
However
due
to
the
physical
characteristics
of
cotton
seeds
and
methods
of
transportation
,
EFSA
recommended
that
,
within
general
surveillance
,
specific
measures
are
introduced
to
actively
monitor
the
occurrence
of
feral
cotton
plants
in
areas
where
seed
spillage
and
plant
establishment
are
likely
to
occur
.
Ansiedlung
des
Organismus
in
der
Umwelt
[EU]
Implantation
des
organismes
dans
l'environnement
Ansiedlung
in
Gebieten
mit
unfruchtbaren
Lehmböden
,
um
die
Umweltbelastung
durch
den
Teichbau
auf
ein
Mindestmaß
zu
beschränken
. [EU]
Location
to
be
in
sterile
clay
areas
to
minimise
environmental
impact
of
pond
construction
.
Ansiedlung
und
Ausbreitung
(
Schritt
1) [EU]
Establishment
and
spreading
(step 1)
ausreichende
Informationen
bereitgestellt
werden
,
damit
die
zuständige
Behörde
Entscheidungen
über
die
Ansiedlung
neuer
Tätigkeiten
oder
Entwicklungen
in
der
Nachbarschaft
bestehender
Betriebe
treffen
kann
. [EU]
providing
sufficient
information
to
the
competent
authority
to
enable
decisions
to
be
made
regarding
the
siting
of
new
activities
or
developments
around
existing
establishments
.
Bei
den
großen
Marktteilnehmern
sei
die
Ansiedlung
von
Produktionswerken
in
Ländern
mit
niedrigen
Produktionskosten
auch
auf
die
Absicht
zurückzuführen
,
dort
ihren
Absatz
zu
steigern
. [EU]
For
the
majors
,
the
establishment
of
production
units
in
low-cost
countries
also
reflects
a
wish
to
expand
sales
there
.
Beschreiben
Sie
die
chemischen
,
biophysikalischen
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
,
die
getroffen
werden
,
um
das
zufällige
Entweichen
von
Organismen
und
Nichtzielarten
in
Nichtziel-Aufnahmeökosysteme
und
ihre
dortige
Ansiedlung
zu
verhindern
. [EU]
Describe
the
chemical
,
biophysical
and
management
measures
being
taken
to
prevent
accidental
escape
of
the
organism
and
non-target
species
,
to
and
their
establishment
in
,
non-target
recipient
ecosystems
.
Daneben
hat
die
Empfindlichkeit
bzw
.
Unempfindlichkeit
gegenüber
biotischen
und
abiotischen
Stressfaktoren
einen
großen
Einfluss
auf
die
Ansiedlung
eines
GVM
in
der
Umwelt
. [EU]
La
résistance
ou
la
sensibilité
aux
facteurs
de
stress
biotique
et
abiotique
joue
également
un
rôle
important
dans
l'implantation
d'un
MGM
dans
l'environnement
.
Das
bedeutet
,
dass
die
Vorteile
hinsichtlich
des
Zusammenhalts
innerhalb
der
Gemeinschaft
,
die
mit
der
Ansiedlung
des
Investitionsvorhabens
in
der
Woiwodschaft
Ł
;ódź
verbunden
sind
,
die
negativen
Auswirkungen
der
Nichtrealisierung
des
Investitionsvorhabens
in
Západné
Slovensko
grundsätzlich
überwiegen
. [EU]
This
means
that
, a
priori
,
the
benefits
in
terms
of
Community
cohesion
of
attracting
the
investment
to
Ł
;ódź
Province
are
to
be
considered
greater
than
the
negative
effects
associated
with
the
investment
not
going
to
the
Západné
Slovensko
region
.
Dem
Angebot
von
Umweltdienstleistungen
wie
saubere
Wasservorräte
,
Abfall-
und
Abwasserbehandlungsanlagen
,
Bewirtschaftung
natürlicher
Ressourcen
,
Dekontamination
von
Böden
zur
Ansiedlung
neuer
Wirtschaftstätigkeiten
und
Schutz
vor
bestimmten
Umweltrisiken
(z. B.
dem
Vordringen
der
Wüsten
,
Dürren
,
Bränden
und
Überschwemmungen
)
sollte
in
diesem
Zusammenhang
besonderer
Vorrang
eingeräumt
werden
. [EU]
The
provision
of
environmental
services
such
as
clean
water
supplies
,
waste
and
waste-water
treatment
infrastructures
,
management
of
natural
resources
,
the
decontamination
of
land
to
prepare
it
for
new
economic
activities
,
and
protection
against
certain
environmental
risks
(e.g.
desertification
,
droughts
,
fires
and
floods
),
should
all
have
high
priority
in
this
context
.
Der
regelmäßige
Verzehr
(
2-mal
täglich
)
eines
Ocean-Spray-Produkts
,
das
jeweils
typischerweise
80
mg
Cranberry-Proanthocyanidine
enthält
,
hilft
,
das
Risiko
einer
Darmentzündung
bei
Frauen
zu
senken
,
indem
es
die
Ansiedlung
bestimmter
Bakterien
in
den
Harnwegen
hemmt
. [EU]
Regular
consumption
of
2
servings
per
day
of
an
Ocean
Spray
product
each
containing
typically
80
mg
cranberry
proanthocyanidins
helps
reduce
the
risk
of
urinary
tract
infection
in
women
by
inhibiting
the
adhesion
of
certain
bacteria
in
the
urinary
tract
Deshalb
wird
der
Wettbewerb
nicht
unterbunden
,
wenn
ein
Unternehmen
Subventionen
für
die
Ansiedlung
eines
Betriebs
in
einem
abgelegenen
Gebiet
erhalten
kann
,
insbesondere
nicht
auf
einem
Markt
mit
7000
Herstellern
. [EU]
Therefore
,
the
fact
that
a
company
may
receive
subsidies
to
set
up
a
factory
in
a
remote
area
does
not
prevent
competition
especially
on
a
market
of
7000
producers
.
Die
abschließende
Bewertung
der
Folgen
der
Ansiedlung
und
Ausbreitung
entspricht
dem
Wert
des
Elements
(
individuelle
Wahrscheinlichkeit
)
mit
dem
höchsten
Wert
und
die
abschließende
Bewertung
des
Grades
an
Sicherheit
entspricht
dem
Wert
des
Elements
mit
dem
niedrigsten
Sicherheitsgrad
. [EU]
The
final
rating
for
the
consequences
of
establishment
and
spreading
is
assigned
the
value
of
the
element
(individual
probability
)
with
the
highest
rating
and
the
final
rating
for
the
level
of
certainty
is
assigned
the
value
of
the
element
with
the
lowest
level
of
certainty
.
Die
abschließende
Bewertung
der
Wahrscheinlichkeit
der
Ansiedlung
und
Ausbreitung
entspricht
dem
Wert
des
Elements
mit
der
niedrigsten
Bewertung
(
Beispiel:
Die
Bewertungen
Hoch
und
Gering
für
die
genannten
Elemente
ergäben
einen
abschließenden
Wert
von
Gering
). [EU]
The
final
rating
for
the
likelihood
of
establishment
and
spreading
is
assigned
the
value
of
the
element
with
the
lowest
rating
(for
example
,
high
and
low
ratings
for
the
above
elements
would
result
in
a
final
low
rating
).
Die
abschließende
Einstufung
des
Risikopotenzials
beruht
auf
dem
Wert
der
höchsten
der
beiden
Wahrscheinlichkeiten
,
wenn
zwischen
den
beiden
Schätzungen
keine
Wahrscheinlichkeitszunahme
besteht
(d. h.
wenn
das
Risiko
der
Ansiedlung
und
Ausbreitung
hoch
und
das
Risiko
der
Umweltauswirkungen
mittelhoch
ist
,
entspricht
der
abschließende
Wert
dem
Wert
der
höchsten
der
beiden
Wahrscheinlichkeiten
,
also
Hoch
. [EU]
The
final
categorisation
of
risk
potential
takes
the
value
of
the
highest
of
the
two
probabilities
when
there
is
no
probability
increment
between
the
two
estimates
(i.e.
if
the
Risk
of
establishment
and
spreading
is
high
and
the
risk
of
ecological
consequences
is
medium
,
the
final
rating
takes
the
value
of
the
highest
of
the
two
probabilities
which
is
high
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ansiedlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners