A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
seize the opportunity
seize up
seize 's arm
seize 's possessions
seized
seized a place
seized exhibit
seized exhibits
seized item
Search for:
ä
ö
ü
ß
127 results for
seized
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
dem
Recht
des
Staates
,
dessen
Staatsangehörigkeit
beide
Ehegatten
zum
Zeitpunkt
der
Anrufung
des
Gerichts
besitzen
,
oder
anderenfalls
[EU]
of
which
both
spouses
are
nationals
at
the
time
the
court
is
seized
;
or
,
failing
that
dem
Recht
des
Staates
,
in
dem
die
Ehegatten
zuletzt
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
hatten
,
sofern
dieser
nicht
vor
mehr
als
einem
Jahr
vor
Anrufung
des
Gerichts
endete
und
einer
der
Ehegatten
zum
Zeitpunkt
der
Anrufung
des
Gerichts
dort
noch
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat
,
oder
anderenfalls
[EU]
where
the
spouses
were
last
habitually
resident
,
provided
that
the
period
of
residence
did
not
end
more
than
1
year
before
the
court
was
seized
,
in
so
far
as
one
of
the
spouses
still
resides
in
that
State
at
the
time
the
court
is
seized
;
or
,
failing
that
dem
Recht
des
Staates
,
in
dem
die
Ehegatten
zum
Zeitpunkt
der
Anrufung
des
Gerichts
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
haben
,
oder
anderenfalls
[EU]
where
the
spouses
are
habitually
resident
at
the
time
the
court
is
seized
;
or
,
failing
that
der
Betrag
von
dem
Versicherer
verteilt
werden
kann
oder
von
dem
Gericht
oder
der
zuständigen
Behörde
,
das/die
der
Versicherer
in
einem
Vertragsstaat
befasst
hat
,
in
dem
ein
Verfahren
wegen
vorgeblich
von
der
Versicherung
gedeckter
Entschädigungsansprüche
angestrengt
wird
. [EU]
the
distribution
of
this
amount
may
be
made
by
the
insurer
,
or
by
the
Court
or
other
competent
authority
seized
by
the
insurer
in
any
State
Party
in
which
legal
proceedings
are
instituted
in
respect
of
claims
allegedly
covered
by
the
insurance
.
Der
ebenfalls
durch
das
Gesetz
geänderte
Artikel
271
des
"Code
rural"
besagt:
"Die
Beseitigung
anderer
als
der
in
Artikel
264
genannten
vom
Tierarzt
beschlagnahmten
Abfälle
sowie
der
Abfälle
tierischen
Ursprungs
aus
Schlachthöfen
und
Betrieben
für
die
Behandlung
oder
Zubereitung
von
tierischen
Lebensmitteln
oder
Lebensmitteln
tierischen
Ursprungs
sind
nicht
Sache
der
öffentlichen
Tierkörperbeseitigung
. [EU]
On
the
other
hand
,
under
Article
271
of
the
Code
rural
,
also
amended
by
the
above
Law
,
'the
destruction
of
material
seized
under
the
veterinary
regulations
other
than
that
referred
to
in
Article
264
and
of
animal
waste
from
slaughterhouses
or
establishments
in
which
animal
foodstuffs
and
foodstuffs
of
animal
origin
are
handled
or
prepared
is
not
within
the
remit
of
the
public
rendering
service
.
Der
Treuhänder
hat
"die
Aufgabe
,
die
Mittel
auszuzahlen
,
sofern
die
Beschäftigten
,
die
nicht
innerhalb
der
Gruppe
SNCM
weiterbeschäftigt
werden
,
das
Unternehmen
tatsächlich
verlassen
,
und
den
Restbetrag
der
verwahrten
Summe
bei
Ablauf
des
Treuhandauftrags
freizugeben"
. [EU]
The
task
of
the
sequestration
is
'to
release
funds
as
soon
as
the
employees
in
question
who
have
not
been
redeployed
internally
within
the
SNCM
group
actually
leave
the
company
and
to
release
the
balance
of
the
amount
seized
at
the
end
of
its
sequestration'
.
Die
Abgabe
erscheint
damit
als
Gegenleistung
zu
dem
Vorteil
,
der
aus
der
in
vollem
Umfang
aus
staatlichen
Mitteln
finanzierten
Sammlung
und
Beseitigung
von
Tierkörpern
und
Schlachthofabfällen
entsteht
. [EU]
The
levy
thus
appears
as
compensation
for
the
advantage
afforded
by
full
public
financing
of
the
collection
and
destruction
of
animal
carcases
and
products
seized
at
slaughterhouses
.
Die
FCD
war
bereits
früher
der
Auffassung
gewesen
,
die
Beihilfe
gewähre
einen
doppelten
Vorteil:
Sie
begrenze
das
unternehmerische
Risiko
,
das
die
Tierkörperbeseitigungsunternehmen
normalerweise
zu
tragen
hätten
,
und
sie
bedeute
die
Ausschaltung
eines
Kostenfaktors
,
der
üblicherweise
die
Haushalte
von
Viehzüchtern
und
Schlachthöfen
als
den
Erzeugern
der
Tierkörpern
und
Schlachthofabfällen
belaste
. [EU]
The
FCD
already
took
the
view
that
the
aid
conferred
two
advantages
,
reducing
the
business
risks
that
rendering
undertakings
normally
had
to
face
and
eliminating
a
cost
normally
borne
by
livestock
farmers
and
slaughterhouses
,
as
producers
of
carcases
and
material
seized
at
slaughterhouses
.
Die
Gründe
für
eine
Hemmung
und
Unterbrechung
der
Verjährungsfristen
bestimmen
sich
nach
dem
Recht
des
angerufenen
Gerichts
;
eine
Klage
nach
diesem
Übereinkommen
kann
jedoch
in
keinem
Fall
nach
Ablauf
einer
der
folgenden
Fristen
erhoben
werden:
[EU]
The
law
of
the
Court
seized
of
the
case
shall
govern
the
grounds
for
suspension
and
interruption
of
limitation
periods
,
but
in
no
case
shall
an
action
under
this
Convention
be
brought
after
the
expiration
of
any
one
of
the
following
periods
of
time:
Die
Gründe
für
eine
Hemmung
und
Unterbrechung
der
Verjährungsfristen
bestimmen
sich
nach
dem
Recht
des
angerufenen
Gerichts
;
eine
Klage
nach
diesem
Übereinkommen
kann
jedoch
in
keinem
Fall
nach
Ablauf
einer
der
nachstehend
genannten
Fristen
erhoben
werden:
[EU]
The
law
of
the
Court
seized
of
the
case
shall
govern
the
grounds
for
suspension
and
interruption
of
limitation
periods
,
but
in
no
case
shall
an
action
under
this
Convention
be
brought
after
the
expiration
of
any
one
of
the
following
periods
of
time:
Die
in
Artikel
3
Absatz
1,
Artikel
4a
Absatz
1,
Artikel
7
Absatz
l
und
Artikel
8
genannten
Beträge
sind
in
die
Landeswährung
des
Staates
des
angerufenen
Gerichts
entsprechend
dem
Wert
der
betreffenden
Währung
gegenüber
dem
Sonderziehungsrecht
am
Tag
des
Urteils
oder
an
dem
von
den
Parteien
vereinbarten
Tag
umzurechnen
. [EU]
The
amounts
mentioned
in
Article
3,
paragraph
1,
Article
4bis
,
paragraph
1,
Article
7,
paragraph
l,
and
Article
8
shall
be
converted
into
the
national
currency
of
the
State
of
the
court
seized
of
the
case
on
the
basis
of
the
value
of
that
currency
by
reference
to
the
Special
Drawing
Right
on
the
date
of
the
judgment
or
the
date
agreed
upon
by
the
parties
.
Die
in
Artikel
3
Absatz
1,
Artikel
4bis
Absatz
1,
Artikel
7
Absatz
1
und
Artikel
8
genannten
Beträge
sind
in
die
Landeswährung
des
Staates
des
angerufenen
Gerichts
entsprechend
dem
Wert
der
betreffenden
Währung
gegenüber
dem
Sonderziehungsrecht
am
Tag
des
Urteils
oder
an
dem
von
den
Parteien
vereinbarten
Tag
umzurechnen
. [EU]
The
amounts
mentioned
in
Article
3(1),
Article
4bis
(1),
Article
7(l)
and
Article
8
shall
be
converted
into
the
national
currency
of
the
State
of
the
court
seized
of
the
case
on
the
basis
of
the
value
of
that
currency
by
reference
to
the
Special
Drawing
Right
on
the
date
of
the
judgment
or
the
date
agreed
upon
by
the
parties
.
Die
Mitgliedstaaten
haben
zu
gewährleisten
,
dass
die
mit
den
Prüfungen
beauftragten
Bediensteten
das
Recht
haben
,
die
Geschäftsunterlagen
zu
beschlagnahmen
oder
beschlagnahmen
zu
lassen
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
officials
responsible
for
scrutiny
are
entitled
to
seize
commercial
documents
,
or
have
them
seized
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
für
die
Beschlagnahmung
und
Vernichtung
von
Einfuhren
für
den
persönlichen
Verbrauch
maßgeblichen
nationalen
Rechtsvorschriften
die
natürliche
oder
juristische
Person
definieren
,
der
die
Kosten
der
Vernichtung
solcher
beschlagnahmter
Einfuhren
in
Rechnung
gestellt
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
national
legislation
applicable
for
the
seizure
and
destruction
of
personal
consignments
identifies
the
natural
or
legal
person
liable
for
the
costs
of
destruction
of
all
such
personal
consignments
that
are
seized
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
für
die
Beschlagnahmung
und
Vernichtung
von
Einfuhren
für
den
persönlichen
Gebrauch
maßgeblichen
nationalen
Rechtsvorschriften
die
natürliche
oder
juristische
Person
definieren
,
der
die
Kosten
der
Vernichtung
solcher
beschlagnahmter
Einfuhren
in
Rechnung
gestellt
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
national
legislation
applicable
for
the
seizure
and
destruction
of
personal
consignments
identifies
the
natural
or
legal
person
liable
for
the
costs
of
destruction
of
all
such
personal
consignments
that
are
seized
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
im
Rahmen
des
Strafverfahrens
beschlagnahmten
Vermögenswerte
,
die
für
eine
Rückgabe
in
Frage
kommen
,
den
Opfern
aufgrund
einer
entsprechenden
Entscheidung
einer
zuständigen
Behörde
unverzüglich
zurückgegeben
werden
,
es
sei
denn
,
die
Vermögenswerte
werden
zum
Zwecke
des
Strafverfahrens
benötigt
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
,
following
a
decision
by
a
competent
authority
,
recoverable
property
which
is
seized
in
the
course
of
criminal
proceedings
is
returned
to
victims
without
delay
,
unless
required
for
the
purposes
of
criminal
proceedings
.
Die
nuklearforensische
Forschung
gibt
Hinweise
auf
den
Ursprung
sichergestellten
Materials
. [EU]
Nuclear
forensic
science
provides
clues
on
the
origin
of
the
seized
material
.
"Die
Sammlung
und
Beseitigung
von
Tierkörpern
sowie
von
Fleisch
und
Innereien
und
tierischen
Nebenprodukten
,
die
im
Schlachthof
beschlagnahmt
wurden
und
für
den
menschlichen
Verzehr
und
die
Verfütterung
ungeeignet
sind
,
sowie
von
Material
,
das
ein
besonderes
Risiko
im
Hinblick
auf
die
subakuten
transmissiblen
spongiformen
Enzephalopathien
bedeutet
,
des
so
genannten
spezifizierten
Risikomaterials
(
SRM
),
das
in
einer
Liste
des
Landwirtschaftsministeriums
aufgeführt
wird
,
stellt
eine
öffentliche
Aufgabe
dar
,
die
vom
Staat
wahrgenommen
wird
." [EU]
'the
collection
and
disposal
of
animal
carcases
,
meat
,
offal
and
animal
by-products
seized
at
slaughterhouses
and
recognised
as
unfit
for
human
or
animal
consumption
,
and
of
materials
presenting
a
specific
risk
with
respect
to
transmissible
subacute
spongiform
encephalopathies
,
known
as
specified
risk
materials
,
the
list
of
which
has
been
laid
down
by
the
Minister
responsible
for
agriculture
,
is
a
public-service
function
falling
under
State
responsibility
.'
Diese
Ausnahme
gilt
für
die
örtliche
Beförderung
z. B.
von
Gütern
,
die
von
der
Polizei
beschlagnahmt
wurden
,
wie
Sprengstoffe
oder
Diebesgut
. [EU]
This
derogation
is
intended
for
local
transport
e.g.
of
goods
that
have
been
seized
by
the
police
,
such
as
explosives
or
stolen
property
.
Diese
Ausnahme
gilt
für
die
örtliche
Beförderung
z. B.
von
Gütern
,
die
von
der
Polizei
beschlagnahmt
wurden
,
wie
Sprengstoffe
oder
Diebesgut
. [EU]
This
derogation
is
intended
for
local
transport
,
for
example
,
of
goods
that
have
been
seized
by
the
police
,
such
as
explosives
or
stolen
property
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "seized":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners