DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
anniversary
Search for:
Mini search box
 

94 results for anniversary
Tip: Conversion of units

 German  English

In Zeiten, als das Stiften steuerlich noch nicht so attraktiv gewesen ist wie nach der Reform des Stiftungsrechtes 2002, gründete die Kölner Stadtsparkasse anlässlich ihres 150-jährigen Jubiläums 1976 die SK Stiftung Kultur "zur Förderung kultureller Zwecke". [G] In the days when making endowments was not yet as attractive tax-wise as it became after the Endowments Act reform in 2002, Cologne Commercial and Savings Bank set up the SK Stiftung Kultur "to promote cultural aims" in 1976 to mark its 150th anniversary.

Inzwischen präsentiert sich Weimar nach all den Festivals als klassizistische Puppenstube herausgeputzt, doch schon hat man die 200-Jahrfeier des Dahinscheidens von Franz Liszt 2011 im Visier... [G] After all those festivals, Weimar now looks like a decidedly classical doll's house, though its sights are already shifting toward the 200th anniversary of Franz Liszt's demise, in the year 2011....

Mit den Feierlichkeiten zum 1000-jährigen Bestehen haben die 42.600 Einwohner 2002 auf die Attraktionen ihrer Stadt aufmerksam gemacht. [G] But the 42,600 inhabitants took in 2002 advantage of the celebrations marking the 1000th anniversary of the founding of the town to draw attention to its attractions.

Mitte der 1990-er Jahre wurden die Debatten um ein angemessenes Gedenken zu einem der bestimmenden Leitmotive der politischen Kultur in Deutschland - vor allem nach der deutschen Wiedervereinigung (1990) und im Kontext der 50. Jahrestage der Befreiung der Konzentrationslager und des Kriegsendes. [G] In the mid-nineties, the debates about how to remember appropriately were one of the key leitmotifs of Germany's political culture, particularly after German reunification (1990) and in the context of the 50th anniversary of the liberation of the concentration camps and the end of the war.

Partisan der Hoffnung - Zum 100. Geburtstag von Dietrich Bonhoeffer [G] Partisan of Hope - The 100th Anniversary of Dietrich Bonhoeffer's Birthday

Punk(rock) fand sich zu seinem 25. Jubiläum rund um das Jahr 2002 zeitgleich als nihilistische Zeitströmung in Ausstellungen und Symposien, als schrilles Designer-Thema in Hochglanz-Modeheften und in der aktuellen Berber-Variante bewaffnet mit Büchsenbier und Schäferhund am Rande unserer Fußgängerzonen. [G] On its 25th anniversary in 2002, punk (rock) suddenly appeared as a Nihilist feature of exhibitions and symposia, reproduced as a shrill design element in glossy fashion magazines, and instrumentalized by modern-day nomads armed with beer cans and dogs on strings on the periphery of German pedestrian zones.

Seit dem 9. November 2002, dem Jahrestag der Reichspogromnacht, findet man unter http://www.synagogen.info ein Internet-Archiv mit einem Katalog zu den nicht mehr existierenden Synagogen und Betstuben aus den alten und den neuen Bundesländern. [G] Since 9 November 2002, the anniversary of Reich Pogrom Night, an internet archive with a catalogue of the synagogues and prayer rooms in the old and new Federal Länder that no longer exist has been available on http://www.synagogen.info.

So feierte das Museum K21 der Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen in Düsseldorf am 21. April Geburtstag und lockte seine Besucher an diesem Tag mit einem Eintrittspreis von 21 Cent. [G] For instance, the museum K21, part of the Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen in Düsseldorf, celebrated its anniversary on 21 April by attracting visitors with tickets at just 21 cents.

Und 1998 gab es zum 100. Geburtstag von Brecht ein wahres Feuerwerk an Neuinszenierungen von allen seinen großen Stücken, vor allem aber der "Dreigroschenoper", die sich nach wie vor als Publikumsmagnet erweist. [G] And in 1998, for the 100th anniversary of Brecht's birthday, there was a veritable fireworks of new productions of all the dramatist's great plays, above all the "Threepenny Opera", which now as then has proved to be a magnet for the public.

Und ein kleines Jubiläum wird auf der diesjährigen Berlinale gefeiert: Der Teddy Award für schwul-lesbische Filme wird zum 20. Mal vergeben. [G] And a small anniversary will be celebrated at this year's Berlinale: the "Teddy Award" for gay-lesbian films will be awarded for the 20th time.

Vor zehn Jahren wurde das Haus restauriert und als ein Ort des deutsch-amerikanischen Kulturaustauschs eingerichtet. Dieses Jubiläum wird jetzt gefeiert. [G] It will celebrate the 10th anniversary of its restoration as a house of German-American cultural exchange.

Während für das erste test-Heft, das im April 1966 erschien, Nähmaschinen und Stabmixer auf dem Prüfstand kamen, sind es im Geburtstagsheft im Dezember 2004 Espressomaschinen und DVD-Spieler. [G] Whereas the first issue of test, published in April 1966, scrutinised sewing machines and hand-held food mixers, the December 2004 anniversary issue turns the spotlight on espresso machines and DVD players.

"Wir haben anlässlich des 50. Jahrestages des Kriegsendes die öffentlichen und privaten Sender gebeten, nicht jeden Tag über den Holocaust zu berichten.! [G] 'On the occasion of the 50th anniversary of the end of World War II we requested both public and private channels not to broadcast daily programmes about the Holocaust.'

Zu Ehren des 100jährigen Bestehens zeigte das Museum in der Ausstellung einen Überblick von der modernen zur zeitgenössischen Plastik. [G] In honour of its 100th anniversary, the museum presented a survey of sculpture from the modern to the contemporary.

Zum sechzigsten Jubiläum erschien eine spezielle DEFA-Edition. [G] A special DEFA edition came out for the 60th anniversary.

Zur 800-Jahrfeier der Stadt (2006) ist der 129 Millionen Euro teure Nachbau fertig. [G] The reconstruction project cost around 129 million euros in all and will be completed in 2006, to mark the city's 800th anniversary.

2005 finden in den Vereinigten Staaten von Amerika anlässlich des 60. Jahrestages der Rettung der österreichischen Lipizzaner durch General George Patton am Ende des Zweiten Weltkriegs Vorführungen der Spanischen Hofreitschule zu Wien statt. [EU] In 2005 the Spanish Riding School of Vienna will hold presentations in the United States of America, commemorating the 60th anniversary of General George Patton's rescue of the Austrian Lipizzaner at the end of World War II.

2013 wird sich die Einführung der Unionsbürgerschaft zum zwanzigsten Mal jähren. [EU] The year 2013 will mark the twentieth anniversary of the establishment of citizenship of the Union.

Bei den Mittelmeerländern soll die vorgesehene Hilfe und Zusammenarbeit im Rahmen der mit der Erklärung von Barcelona vom 28. November 1995 ins Leben gerufenen Europa-Mittelmeer-Partnerschaft, die auf dem Europa-Mittelmeer-Gipfeltreffen zum 10. Jahrestag am 28. November 2005 bestätigt wurde, erfolgen, wobei die in diesem Zusammenhang getroffene Vereinbarung über die Errichtung einer Freihandelszone für Waren bis zum Jahr 2010 und den Beginn einer asymmetrischen Liberalisierung berücksichtigt werden sollte. [EU] For Mediterranean partners, assistance and cooperation should take place within the framework of the Euro-Mediterranean Partnership established by the Barcelona Declaration of 28 November 1995 and affirmed at the 10th anniversary Euro-Mediterranean Summit of 28 November 2005, and should take into account the agreement reached in that context on establishing a free-trade area for goods by 2010 and beginning a process of asymmetric liberalisation.

Das Jahr 2011 soll das "Weltveterinärjahr" werden, mit dem der Beginn der Veterinärausbildung vor 250 Jahren weltweit gefeiert werden soll. [EU] The year 2011 has been designated as 'World Veterinary Year 2011' and will mark the 250th anniversary of veterinary education in the world.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners