A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
annihilation anxiety
annihilationism
annihilator
anniversaries
anniversary
anniversary celebration
anniversary celebrations
anniversary celebratiosn
anniversary ceremonies
Search for:
ä
ö
ü
ß
94 results for
anniversary
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Bereits
dreißig
Jahre
zuvor
,
anlässlich
des
70-jährigen
Bestehens
,
mahnte
der
Tübinger
Rhetorik-Professor
Walter
Jens
den
DFB
,
sich
und
seine
Archive
nicht
länger
der
wissenschaftlichen
Betrachtung
zu
verschließen
,
sondern
Verantwortung
für
die
eigene
Vergangenheit
zu
übernehmen
. [G]
Thirty
years
previously
,
on
the
occasion
of
the
organization's
70th
anniversary
,
Tübingen
professor
of
rhetoric
Walter
Jens
had
already
warned
the
DFB
not
to
continue
to
keep
itself
and
its
archives
closed
to
scientific
examination
but
instead
to
accept
responsibility
for
its
own
past
.
Bereits
im
Februar
2000
war
das
Kreuz
vom
Herzog
von
Kent
anlässlich
des
55
.
Jahrestages
der
Zerstörung
an
die
Dresdner
übergeben
worden
. [G]
The
cross
was
formally
presented
to
the
people
of
Dresden
by
HRH
the
Duke
of
Kent
in
February
2000
to
mark
the
55th
anniversary
of
the
bombing
of
the
city
.
Berlin
hat
seit
den
achtziger
Jahren
eine
ganze
Kette
von
Großereignissen
abgefeiert
.
200
Jahre
Schinkel
,
Preußenjahr
,
Bauausstellung
IBA
,
750-Jahrfeier
,
Kulturstadt
,
Olympiabewerbung
,
Einsteinjahr
,
und
jetzt
die
Fußballweltmeisterschaft
sind
werbewirksam
aufgebaut
worden
. [G]
Berlin
has
been
celebrating
a
whole
slew
of
major
events
since
the
1980s
,
hyping
Schinkel's
bicentenary
,
"Prussia
Year"
,
the
IBA
architecture
expo
,
the
city's
own
750th
anniversary
,
"Cultural
Capital"
,
Olympics
bid
,
"Einstein
Year"
and
now
the
football
World
Cup
for
maximum
media
impact
.
"Braunkohle
hat
sich
mittlerweile
zum
wichtigsten
heimischen
Energieträger
entwickelt
...
und
ist
nicht
nur
kostengünstigster
Anbieter
im
Grundlastbereich
,
sondern
auch
struktur-
und
beschäftigungspolitisch
wichtig"
erklärte
der
Bundeswirtschafts-
und
-arbeitsminister
Wolfgang
Clement
auf
der
50-Jahr-Feier
der
Wirtschaftsvereinigung
Bergbau
(
WVB
). [G]
"Lignite
has
now
developed
into
the
most
important
domestic
source
of
energy
...
and
is
not
only
the
most
favourably
priced
source
for
base-load
power
generation
,
but
is
also
important
in
terms
of
structural
and
employment
policy
,"
stated
Wolfgang
Clement
,
the
German
Federal
Minister
of
Economics
and
Employment
at
the
50th
anniversary
celebrations
of
the
German
Mining
Federation
(Wirtschaftsvereinigung
Bergbau:
WVB
).
Das
40-jährige
Jubiläum
der
Verbindung
zwischen
Frankfurt
und
Tel
Aviv
hat
gezeigt:
Städtepartnerschaften
stellen
eine
Art
"kommunale
Außenpolitik"
dar
. [G]
The
40th
anniversary
of
the
twinning
of
Frankfurt
and
Tel
Aviv
has
proved
that
town
twinning
functions
as
a
sort
of
"micro
foreign
policy"
.
Das
Bundesamt
für
die
Anerkennung
Ausländischer
Flüchtlinge
feiert
am
16
.
Dezember
2003
mit
einem
Festakt
das
50-jährige
Jubiläum
. [G]
On
16
December
2003
,
the
Federal
Office
for
Migration
and
Refugees
celebrates
its
50th
anniversary
.
Das
Jubiläum
des
Gründungsjahres
wird
die
DEFA-Stiftung
mit
ihren
Partnern
wie
Filmfestivals
,
Kinos
und
Filmmuseen
das
ganze
Jahr
über
mit
zahlreichen
Veranstaltungen
begehen
. [G]
The
DEFA
Foundation
is
celebrating
the
anniversary
of
DEFA's
founding
in
cooperation
with
various
partners
,
film
festivals
,
cinemas
and
film
museums
.
Das
zeigt
sich
auch
in
diesem
Jahr
,
zum
50
.
Todestag
des
Dichters
,
wobei
heute
auffällt
,
dass
die
Regisseure
souverän
mit
Brecht
umgehen
und
nicht
an
den
so
genannten
Modell-Büchern
kleben
,
wie
es
gerade
in
den
Jahren
nach
Brechts
Tod
typisch
war
. [G]
That
is
evident
again
this
year
,
the
50th
anniversary
of
the
writer's
death
,
when
it
is
now
conspicuous
that
directors
treat
Brecht
with
self-confidence
and
do
not
cling
to
what
are
called
the
"model
books"
,
as
was
typical
in
the
years
following
Brecht's
death
.
Die
Festaktivitäten
dazu
beginnen
am
23
.
Januar
mit
der
Ausstellung
Malerei
und
Grafik
des
Filmschauspielers
Armin
Mueller-Stahl
in
der
Municipal
Art
Gallery
in
Los
Angeles
. [G]
This
anniversary
year
begins
January
23
with
an
exhibition
of
actor
Armin
Mueller-Stahl's
"Paintings
and
Graphic
Arts"
at
the
Los
Angeles
Municipal
Art
Gallery
.
Dieses
Jahr
feiert
man
den
60
.
Jahrestag
nach
Kriegsende
. [G]
This
year
is
the
60th
anniversary
of
the
end
of
the
war
.
Dieses
Jubiläum
feiert
die
Hansestadt
vom
30
.
August
bis
3.
September
2006
mit
zahlreichen
Veranstaltungen
,
die
Besucher
auf
die
Spuren
der
mittelalterlichen
Hanse
hinweisen
und
zugleich
beweisen
,
dass
die
Hanse
lebt
. [G]
To
celebrate
this
anniversary
,
the
Hanseatic
city
is
hosting
a
wealth
of
events
from
30
August
to
3
September
2006
to
take
visitors
on
a
journey
back
in
time
to
the
medieval
Hanseatic
League
-
and
show
them
that
it
is
alive
and
well
today
.
Die
Tage
der
zeitgenössischen
Musik
finden
zu
ihrem
20
.
Geburtstag
zum
Großteil
im
neuen
Festspielhaus
Hellerau
statt
. [G]
To
celebrate
the
20
anniversary
of
the
Festival
Dresden
Days
of
Contemporary
Music
,
most
of
the
events
will
take
place
at
the
new
Festspielhaus
Hellerau
.
Eindringlich
warben
sie
zum
Jahresstag
der
Bombardierung
ihrer
Stadt
mit
dem
"Ruf
aus
Dresden"
in
der
Öffentlichkeit
für
Unterstützung
. [G]
To
mark
the
anniversary
of
the
bombing
,
they
launched
an
"Appeal
from
Dresden"
,
calling
for
the
public's
support
for
their
campaign
to
reconstruct
the
church
.
Ein
erstes
Beispiel
wurde
zum
fünfzigsten
Jahrestag
den
"Gedenkorten
zur
Erinnerung
an
die
ungarische
Revolution
1956
in
Budapest"
gewidmet
. [G]
A
first
example
was
dedicated
to
the
"Commemorative
Sites
of
the
Hungarian
Revolution
in
Budapest
of
1956"
on
its
fiftieth
anniversary
.
Eines
der
bekanntesten
Modelle
,
die
"Arizona"
-Sandale
,
durften
anlässlich
ihres
30jährigen
Jubiläums
im
Frühjahr
2003
Weltstars
wie
Cindy
Crawford
,
Robin
Williams
,
Whoopie
Goldberg
stylen
. [G]
In
2003
,
to
mark
the
30th
anniversary
of
one
of
Birkenstock's
most
successful
styles
,
the
Arizona
sandal
,
several
celebrities
including
Cindy
Crawford
,
Robin
Williams
and
Whoopie
Goldberg
were
invited
to
design
their
very
own
version
of
it
.
Er
hat
nach
wie
vor
das
ehrgeizige
Ziel
,
die
Baumaßnahmen
bis
zum
200
.
Todestag
Herzogin
Anna
Amalias
im
Jahr
2007
zu
beenden
. [G]
He
is
still
pursuing
the
ambitious
target
of
finishing
the
building
work
in
time
for
the
200th
anniversary
of
Duchess
Anna
Amalia's
death
in
2007
.
Es
ist
kein
glühendes
Plädoyer
für
die
Heimatstadt
,
das
Thomas
Mann
mit
seiner
Rede
"Lübeck
als
geistige
Lebensform"
anlässlich
der
700-Jahrfeier
der
Stadt
im
Juni
1926
vorgetragen
hat
. [G]
It
was
not
a
passionate
plea
for
his
home
town
that
Thomas
Mann
made
in
his
speech
"Lübeck
as
a
spiritual
way
of
life"
in
June
1926
on
the
occasion
of
Lübeck's
700-year
anniversary
.
Für
das
zehnte
Erscheinungsjahr
ist
noch
ein
weiterer
Band
mit
Bildern
aus
einem
Archiv
in
Birmingham
angekündigt
. [G]
It
has
been
announced
that
another
volume
containing
pictures
from
a
Birmingham
archive
will
be
published
to
mark
the
publication's
tenth
anniversary
.
Für
seine
erste
Veröffentlichung
,
die
Sammlung
Armonico
tributo
cioè
Sonate
di
camera
comodissime
a
pocchi
ò a
molti
stromenti
,
die
1682
anlässlich
des
1100-jährigen
Jubiläums
des
Bistums
Salzburg
erschien
,
griff
er
zu
einem
Trick:
Alle
Sonaten
sind
in
verschiedenen
Besetzungen
vom
Trio
bis
zu
voller
Besetzung
(
mit
Concertino
und
Ripieno
)
spielbar
. [G]
For
his
first
publication
,
the
collection
Armonico
tributo
cioè
Sonate
di
camera
comodissime
a
pocchi
ò a
molti
stromenti
,
which
appeared
in
1682
on
the
occasion
of
the
1,100
anniversary
of
the
bishopric
of
Salzburg
,
he
resorted
to
a
trick:
all
the
sonatas
can
be
played
with
different
sets
of
instruments
,
from
trio
to
the
full
complement
of
instruments
(with
concertino
and
ripieno
).
Im
Jahr
ihres
50
.
Todestags
sei
das
Gedankenexperiment
erlaubt
,
in
ihnen
barbarische
Nachbarn
zu
erkennen
. [G]
In
the
year
of
the
50th
anniversary
of
their
deaths
,
the
thought-experiment
should
be
permissible
of
recognising
in
them
two
barbaric
neighbours
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anniversary":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners