DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

98 results for Preisunterschiede
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Darüber hinaus gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die Segmentierung des räumlichen Marktes durch bestehende Preisunterschiede und beschränkte Handelsströme bestätigt würde. [EU] In addition, the Commission found out that regional price differences and limited trade flows tend to confirm this geographic market segmentation.

Darüber hinaus ist GFP eine Massenware, bei der keine nennenswerten Preisunterschiede zwischen verschiedenen Anbietern möglich sind. [EU] Furthermore CFP is a commodity-type product and does not allow for significant price differences among different sources.

Darüber hinaus sollte die Differenzierung durch die großen Preisunterschiede zwischen den Verteilerketten ausgeglichen werden. [EU] Moreover, the differentiation should be compensated by the large price differences among distribution networks.

Darüber hinaus sprechen die in der Gemeinschaft deutlich über den Preisen für Verkäufe in Drittländer liegenden Preise dafür, dass diese Preisunterschiede möglicherweise sogar noch geringer werden, wenn nicht gar negativ ausfallen, falls diese drei Länder erneut in großem Umfang in die Gemeinschaft ausführen sollten. [EU] Furthermore, the fact that prices in the Community are significantly higher than prices for sales to third countries indicates that such price differences may even be lower, if not negative, if significant exports to the Community from these three countries were to resume.

Das Unternehmen konnte jedoch keine Beweise zur Untermauerung dieser Behauptung vorlegen. Außerdem hatte es vergleichbare Rohstoffe zu anderen Preisen eingekauft, wofür es für diese Preisunterschiede keine annehmbaren Erklärungen geben konnte. [EU] Besides the fact that no evidence was submitted that this was the case, comparable purchases of raw materials were made at different prices, without the company being able to give any reasonable explanation as to these important differences.

Das Unternehmen war jedoch nicht in der Lage, entsprechende anhaltende und eindeutige Preisunterschiede nachzuweisen. [EU] However, the company was not in a position to demonstrate the existence of any such consistent and distinct difference in prices.

Demzufolge ist davon auszugehen, dass die Sanktionen ebenfalls einen Abwärtsdruck auf die Inlandspreise ausübten, wodurch keine nennenswerten Preisunterschiede zum Zweck des Vergleichs bestanden. [EU] Consequently, the sanctions should also exert a downward pressure on domestic prices and, thus, there is no apparent difference for price comparison purposes.

Den Untersuchungsergebnissen zufolge wird bei den von Eurostat ausgewiesenen Einfuhrpreisen nicht zwischen den verschiedenen Warentypen differenziert, so dass die erheblichen Preisunterschiede zwischen den verschiedenen Typen der betroffenen Ware unberücksichtigt bleiben. [EU] It has been found that the import prices based on Eurostat data do not take into account the various product types and the substantial price differences among the various types of the product concerned.

Der Vergleich der Einfuhren aus der VR China mit jenen aus anderen Drittländern in die Gemeinschaft ergab große Preisunterschiede. [EU] The comparison between imports from the PRC and other third countries into the Community has shown important differences in prices.

Desgleichen können auch die Produktionsbedingungen und die Preisgestaltung in der VR China, wo das verbundene Unternehmen eines Gemeinschaftsherstellers ansässig ist, nicht zwangsläufig mit denen auf dem Gemeinschaftsmarkt verglichen werden, die allerdings sehr wohl Preisunterschiede rechtfertigen können. [EU] Likewise, the conditions of production and price setting in the PRC, where the related company of one of the Community producer was located, cannot necessarily be compared to the one in the Community market, which, however, may justify difference in price levels.

Des Weiteren wurde geltend gemacht, dass die vietnamesischen Hersteller ihre Fahrräder nicht auf denselben Marktsegmenten verkaufen würden wie die Ausführer aus der VR China und die Gemeinschaftshersteller, so dass Preisunterschiede vertretbar seien. [EU] It was also claimed that the market segments, in which the Vietnamese exporters were selling their bicycles, were different from those served by the PRC exporters and the Community producers, thereby justifying a different price.

Die Abgabe bei ihrer Einfuhr muss daher die Preisunterschiede bei den verwendeten landwirtschaftlichen Erzeugnissen zwischen dem Weltmarkt und dem Gemeinschaftsmarkt decken sowie den Schutz der Verarbeitungsindustrie dieser landwirtschaftlichen Erzeugnisse gewährleisten. [EU] The charges applied to imports of such goods should therefore, on the one hand, cover the difference between the world market prices and the prices on the Community market for the agricultural products used in their production and, on the other hand, ensure the protection of the processing industry concerned.

Die Analyse der Faktoren, die das Preisniveau der gedumpten Einfuhren beeinflussen, seien es Preisunterschiede, Wechselkursschwankungen oder andere Faktoren, wäre daher nicht beweiskräftig und würde über die Anforderungen der Grundverordnung hinausgehen. [EU] Thus, the analysis of the factors affecting the level of the prices of the dumped imports, be it differences in prices in exchange rates or something else, cannot be conclusive and such analysis would go beyond the requirements of the basic Regulation.

Die Anwendung von Zu- und Abschlägen muss es ermöglichen, die aus Qualitätsgründen auf dem Markt festgestellten Preisunterschiede auch bei der Intervention zu berücksichtigen. [EU] Intervention prices should be increased or reduced to reflect price differences observed on the market for different qualities.

Die Anwendung von Zu- und Abschlägen muss es ermöglichen, die aus Qualitätsgründen auf dem Rohreismarkt festgestellten Preisunterschiede auch bei der Intervention zu berücksichtigen. [EU] The application of such increases or reductions should reflect price differences observed on the paddy rice market for quality reasons.

Die erheblichen Preisunterschiede zwischen Dänemark, Deutschland, Schweden und den Niederlanden sind ein weiterer Beleg für das Bestehen nationaler Märkte. [EU] The existence of substantial price differences between Denmark, Germany, Sweden and the Netherlands further confirms the existence of national markets.

Die französischen Behörden haben auch bestritten, dass France 2 und France 3 ihre Werbesendeplätze zu Dumpingpreisen verkaufen würden. Sie machen geltend, dass die Preise für Werbespots bei France 2 insgesamt nur 5 bis 10 % unter den Preisen von TF1 liegen würden. Die Zuschauerreichweiten des Senders seien jedoch nur halb so hoch. Die Preisunterschiede zwischen den beiden öffentlich-rechtlichen Sendern und TF1 seien ausschließlich auf die Unterschiede bei den Reichweiten der Werbesendungen zurückzuführen. [EU] The French authorities also denied that France 2 and France 3 had pursued an 'artificially low' pricing policy in the sale of advertising slots: they argued among other things that France 2's advertising rates were on the whole only 5 to 10 % lower than TF1's, although the latter's slots were twice as powerful; the difference between the prices applied by the two public broadcasters and TF1 merely reflected the difference in the power of their advertising slots.

Die Marktuntersuchung hat bestätigt, dass die räumlich relevanten Märkte aus folgenden Gründen nationale Märkte sind: erhebliche Unterschiede in den Erstattungs- und Beschaffungssystemen; Preisunterschiede zwischen den einzelnen Ländern; Erfordernis, Verkaufsbüros an Ort und Stelle zu unterhalten und die unterschiedlichen Marktanteile der Parteien und Wettbewerber in den einzelnen Mitgliedstaaten. [EU] The market investigation confirmed that relevant geographic markets are all national because of significant differences between reimbursement schemes and procurement processes; price variations between countries; need to establish a local sales office; the parties' and competitors' market share variations across Member States.

Die NRB sollten unterschiedliche Preise für unterschiedliche Bitstromprodukte festsetzen, insofern solche Preisunterschiede durch die zugrunde liegenden Kosten der Leistungserbringung gerechtfertigt sind, damit alle Betreiber sowohl auf der Vorleistungs- als auch der Endkundenebene von einer dauerhaften Preisdifferenzierung profitieren. [EU] NRAs should set different prices for different bitstream products to the extent that such price differences can be justified by the underlying costs of service provision so as to enable all operators to benefit from sustained price differentiation at both wholesale and retail levels.

Die Preisunterschiede zwischen türkischen Ausfuhren in die Gemeinschaft und denjenigen in Drittländer waren nicht sehr groß und unternehmensabhängig. [EU] The price differences between Turkish exports to the Community and to third countries have not been significant and depended on the company concerned.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners