A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Preistrend
Preisträger
Preisträgerin
Preisunterbietung
Preisunterschied
Preisvereinbarung
Preisverfall
Preisvergabe
Preisvergleich
Search for:
ä
ö
ü
ß
98 results for
Preisunterschiede
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Darüber
hinaus
gelangte
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Segmentierung
des
räumlichen
Marktes
durch
bestehende
Preisunterschiede
und
beschränkte
Handelsströme
bestätigt
würde
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
found
out
that
regional
price
differences
and
limited
trade
flows
tend
to
confirm
this
geographic
market
segmentation
.
Darüber
hinaus
ist
GFP
eine
Massenware
,
bei
der
keine
nennenswerten
Preisunterschiede
zwischen
verschiedenen
Anbietern
möglich
sind
. [EU]
Furthermore
CFP
is
a
commodity-type
product
and
does
not
allow
for
significant
price
differences
among
different
sources
.
Darüber
hinaus
sollte
die
Differenzierung
durch
die
großen
Preisunterschiede
zwischen
den
Verteilerketten
ausgeglichen
werden
. [EU]
Moreover
,
the
differentiation
should
be
compensated
by
the
large
price
differences
among
distribution
networks
.
Darüber
hinaus
sprechen
die
in
der
Gemeinschaft
deutlich
über
den
Preisen
für
Verkäufe
in
Drittländer
liegenden
Preise
dafür
,
dass
diese
Preisunterschiede
möglicherweise
sogar
noch
geringer
werden
,
wenn
nicht
gar
negativ
ausfallen
,
falls
diese
drei
Länder
erneut
in
großem
Umfang
in
die
Gemeinschaft
ausführen
sollten
. [EU]
Furthermore
,
the
fact
that
prices
in
the
Community
are
significantly
higher
than
prices
for
sales
to
third
countries
indicates
that
such
price
differences
may
even
be
lower
,
if
not
negative
,
if
significant
exports
to
the
Community
from
these
three
countries
were
to
resume
.
Das
Unternehmen
konnte
jedoch
keine
Beweise
zur
Untermauerung
dieser
Behauptung
vorlegen
.
Außerdem
hatte
es
vergleichbare
Rohstoffe
zu
anderen
Preisen
eingekauft
,
wofür
es
für
diese
Preisunterschiede
keine
annehmbaren
Erklärungen
geben
konnte
. [EU]
Besides
the
fact
that
no
evidence
was
submitted
that
this
was
the
case
,
comparable
purchases
of
raw
materials
were
made
at
different
prices
,
without
the
company
being
able
to
give
any
reasonable
explanation
as
to
these
important
differences
.
Das
Unternehmen
war
jedoch
nicht
in
der
Lage
,
entsprechende
anhaltende
und
eindeutige
Preisunterschiede
nachzuweisen
. [EU]
However
,
the
company
was
not
in
a
position
to
demonstrate
the
existence
of
any
such
consistent
and
distinct
difference
in
prices
.
Demzufolge
ist
davon
auszugehen
,
dass
die
Sanktionen
ebenfalls
einen
Abwärtsdruck
auf
die
Inlandspreise
ausübten
,
wodurch
keine
nennenswerten
Preisunterschiede
zum
Zweck
des
Vergleichs
bestanden
. [EU]
Consequently
,
the
sanctions
should
also
exert
a
downward
pressure
on
domestic
prices
and
,
thus
,
there
is
no
apparent
difference
for
price
comparison
purposes
.
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
wird
bei
den
von
Eurostat
ausgewiesenen
Einfuhrpreisen
nicht
zwischen
den
verschiedenen
Warentypen
differenziert
,
so
dass
die
erheblichen
Preisunterschiede
zwischen
den
verschiedenen
Typen
der
betroffenen
Ware
unberücksichtigt
bleiben
. [EU]
It
has
been
found
that
the
import
prices
based
on
Eurostat
data
do
not
take
into
account
the
various
product
types
and
the
substantial
price
differences
among
the
various
types
of
the
product
concerned
.
Der
Vergleich
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
mit
jenen
aus
anderen
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
ergab
große
Preisunterschiede
. [EU]
The
comparison
between
imports
from
the
PRC
and
other
third
countries
into
the
Community
has
shown
important
differences
in
prices
.
Desgleichen
können
auch
die
Produktionsbedingungen
und
die
Preisgestaltung
in
der
VR
China
,
wo
das
verbundene
Unternehmen
eines
Gemeinschaftsherstellers
ansässig
ist
,
nicht
zwangsläufig
mit
denen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
verglichen
werden
,
die
allerdings
sehr
wohl
Preisunterschiede
rechtfertigen
können
. [EU]
Likewise
,
the
conditions
of
production
and
price
setting
in
the
PRC
,
where
the
related
company
of
one
of
the
Community
producer
was
located
,
cannot
necessarily
be
compared
to
the
one
in
the
Community
market
,
which
,
however
,
may
justify
difference
in
price
levels
.
Des
Weiteren
wurde
geltend
gemacht
,
dass
die
vietnamesischen
Hersteller
ihre
Fahrräder
nicht
auf
denselben
Marktsegmenten
verkaufen
würden
wie
die
Ausführer
aus
der
VR
China
und
die
Gemeinschaftshersteller
,
so
dass
Preisunterschiede
vertretbar
seien
. [EU]
It
was
also
claimed
that
the
market
segments
,
in
which
the
Vietnamese
exporters
were
selling
their
bicycles
,
were
different
from
those
served
by
the
PRC
exporters
and
the
Community
producers
,
thereby
justifying
a
different
price
.
Die
Abgabe
bei
ihrer
Einfuhr
muss
daher
die
Preisunterschiede
bei
den
verwendeten
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
zwischen
dem
Weltmarkt
und
dem
Gemeinschaftsmarkt
decken
sowie
den
Schutz
der
Verarbeitungsindustrie
dieser
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
gewährleisten
. [EU]
The
charges
applied
to
imports
of
such
goods
should
therefore
,
on
the
one
hand
,
cover
the
difference
between
the
world
market
prices
and
the
prices
on
the
Community
market
for
the
agricultural
products
used
in
their
production
and
,
on
the
other
hand
,
ensure
the
protection
of
the
processing
industry
concerned
.
Die
Analyse
der
Faktoren
,
die
das
Preisniveau
der
gedumpten
Einfuhren
beeinflussen
,
seien
es
Preisunterschiede
,
Wechselkursschwankungen
oder
andere
Faktoren
,
wäre
daher
nicht
beweiskräftig
und
würde
über
die
Anforderungen
der
Grundverordnung
hinausgehen
. [EU]
Thus
,
the
analysis
of
the
factors
affecting
the
level
of
the
prices
of
the
dumped
imports
,
be
it
differences
in
prices
in
exchange
rates
or
something
else
,
cannot
be
conclusive
and
such
analysis
would
go
beyond
the
requirements
of
the
basic
Regulation
.
Die
Anwendung
von
Zu-
und
Abschlägen
muss
es
ermöglichen
,
die
aus
Qualitätsgründen
auf
dem
Markt
festgestellten
Preisunterschiede
auch
bei
der
Intervention
zu
berücksichtigen
. [EU]
Intervention
prices
should
be
increased
or
reduced
to
reflect
price
differences
observed
on
the
market
for
different
qualities
.
Die
Anwendung
von
Zu-
und
Abschlägen
muss
es
ermöglichen
,
die
aus
Qualitätsgründen
auf
dem
Rohreismarkt
festgestellten
Preisunterschiede
auch
bei
der
Intervention
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
application
of
such
increases
or
reductions
should
reflect
price
differences
observed
on
the
paddy
rice
market
for
quality
reasons
.
Die
erheblichen
Preisunterschiede
zwischen
Dänemark
,
Deutschland
,
Schweden
und
den
Niederlanden
sind
ein
weiterer
Beleg
für
das
Bestehen
nationaler
Märkte
. [EU]
The
existence
of
substantial
price
differences
between
Denmark
,
Germany
,
Sweden
and
the
Netherlands
further
confirms
the
existence
of
national
markets
.
Die
französischen
Behörden
haben
auch
bestritten
,
dass
France
2
und
France
3
ihre
Werbesendeplätze
zu
Dumpingpreisen
verkaufen
würden
.
Sie
machen
geltend
,
dass
die
Preise
für
Werbespots
bei
France
2
insgesamt
nur
5
bis
10
%
unter
den
Preisen
von
TF1
liegen
würden
.
Die
Zuschauerreichweiten
des
Senders
seien
jedoch
nur
halb
so
hoch
.
Die
Preisunterschiede
zwischen
den
beiden
öffentlich-rechtlichen
Sendern
und
TF1
seien
ausschließlich
auf
die
Unterschiede
bei
den
Reichweiten
der
Werbesendungen
zurückzuführen
. [EU]
The
French
authorities
also
denied
that
France
2
and
France
3
had
pursued
an
'artificially
low'
pricing
policy
in
the
sale
of
advertising
slots:
they
argued
among
other
things
that
France
2's
advertising
rates
were
on
the
whole
only
5
to
10
%
lower
than
TF1's
,
although
the
latter's
slots
were
twice
as
powerful
;
the
difference
between
the
prices
applied
by
the
two
public
broadcasters
and
TF1
merely
reflected
the
difference
in
the
power
of
their
advertising
slots
.
Die
Marktuntersuchung
hat
bestätigt
,
dass
die
räumlich
relevanten
Märkte
aus
folgenden
Gründen
nationale
Märkte
sind:
erhebliche
Unterschiede
in
den
Erstattungs-
und
Beschaffungssystemen
;
Preisunterschiede
zwischen
den
einzelnen
Ländern
;
Erfordernis
,
Verkaufsbüros
an
Ort
und
Stelle
zu
unterhalten
und
die
unterschiedlichen
Marktanteile
der
Parteien
und
Wettbewerber
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
. [EU]
The
market
investigation
confirmed
that
relevant
geographic
markets
are
all
national
because
of
significant
differences
between
reimbursement
schemes
and
procurement
processes
;
price
variations
between
countries
;
need
to
establish
a
local
sales
office
;
the
parties'
and
competitors'
market
share
variations
across
Member
States
.
Die
NRB
sollten
unterschiedliche
Preise
für
unterschiedliche
Bitstromprodukte
festsetzen
,
insofern
solche
Preisunterschiede
durch
die
zugrunde
liegenden
Kosten
der
Leistungserbringung
gerechtfertigt
sind
,
damit
alle
Betreiber
sowohl
auf
der
Vorleistungs-
als
auch
der
Endkundenebene
von
einer
dauerhaften
Preisdifferenzierung
profitieren
. [EU]
NRAs
should
set
different
prices
for
different
bitstream
products
to
the
extent
that
such
price
differences
can
be
justified
by
the
underlying
costs
of
service
provision
so
as
to
enable
all
operators
to
benefit
from
sustained
price
differentiation
at
both
wholesale
and
retail
levels
.
Die
Preisunterschiede
zwischen
türkischen
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
und
denjenigen
in
Drittländer
waren
nicht
sehr
groß
und
unternehmensabhängig
. [EU]
The
price
differences
between
Turkish
exports
to
the
Community
and
to
third
countries
have
not
been
significant
and
depended
on
the
company
concerned
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Preisunterschiede":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners