A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15
similar
results for Irgues
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Similar words:
Birgus-Einsiedlerkrebse
,
Erguss
,
Erguss...
Similar words:
argue
,
argued
,
arguer
,
arguers
,
bogues
,
chasse-roues
,
cirques
,
dirges
,
drogues
,
fugues
,
inguen
,
inguens
,
irises
,
issues
,
morgues
,
orgies
,
rogues
,
rues
,
urges
,
virtues
,
vogues
die
Böhmische
Schweiz
{f}
(
Teil
des
Elbsandsteingebirges
)
[geogr.]
Little
Switzerland
in
Bohemia
die
Sächsische
Schweiz
{f}
(
Teil
des
Elbsandsteingebirges
)
[geogr.]
Little
Switzerland
in
Saxony
Beherrschung
{f}
(
des
Gebirges
)
[min.]
strata
control
Ablösung
{f}
;
Loslösung
{f}
;
Abscherung
{f}
[geol.]
detachment
;
decollement
Ablösung
der
Schichten
bed
separation
Ablösung
des
Gebirges
slacking
of
the
walls
glatte
lettige
Ablösung
soapy
back
schalenförmige
Ablösung
scaling
;
flakes
Berg
...;
Gebirgs
...,
im
Gebirge
;
in
Gebirgsregionen
verbreitet
{adj}
[bot.]
[envir.]
[geogr.]
[zool.]
montane
Gebirgsgrünland
{n}
montane
grasslands
Gebirgswälder
{pl}
montane
forests
Tiere
,
die
im
Gebirge
leben
montane
animals
Birgus-Einsiedlerkrebse
{pl}
(
Birgus
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
birgus
hermit
crabs
(zoological
genus
)
Palmendieb
{m}
;
Kokosnussräuber
{m}
(
Birgus
latro
)
coconut
crab
;
robber
crab
;
palm
thief
(
reine
)
Einbildung
{f}
;
Fantasievorstellung
{f}
;
Fantasiegebilde
{n}
figment
of
your
imagination/fantasy/mind
Das
existiert
nur
in
seiner
Einbildung
.
It's
just
a
figment
of
his
imagination
.
Ich
habe
geglaubt
,
eine
Stimme
zu
hören
,
aber
das
war
wohl
nur
Einbildung
.
I
thought
I
heard
a
voice
,
but
I
guess
it
was
just
a
figment
of
my
fantasy
.
Jungfraugeborener
{m}
;
Jungfrau
{f}
[astrol.]
Virgo
Er
ist
(
vom
Sternzeichen
)
Jungfrau
.
He
is
a
Virgo
.
Im
Alltag
sind
viele
Jungfraugeborene
ruhig
und
unterwürfig
.
In
their
day
to
day
lives
,
many
Virgos
are
quiet
and
submissive
.
Klagelied
{n}
[mus.]
dirge
;
elegy
;
lament
;
threnody
Klageliedern
{pl}
dirges
;
elegies
;
laments
;
threnodies
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
zur
rechten
Zeit
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
good
season
angegebene
Zeit
indicated
time
;
time
indicated
in
nächster
Zeit
some
time
soon
;
in
the
near
future
die
meiste
Zeit
des
Jahres
most
of
the
year
die
meiste
Zeit
most
of
my/his/her/our/their
time
Zeit
brauchen
to
take
time
jdm
.
Zeit
lassen
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
lassen
to
take
up
time
Zeit
und
Ort
bestimmen
to
set
time
and
place
die
Zeit
totschlagen
;
die
Zeit
vertreiben
to
kill
time
die
Zeit
verbringen
to
spend
the
time
die
Zeit
vertrödeln
to
fritter
away
time
;
to
faff
[slang]
eine
schöne
Zeit
haben
;
viel
Spaß
haben
to
have
a
nice
time
eine
tolle
Zeit
haben
;
sich
großartig
amüsieren
to
have
a
whale
of
a
time
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zeit
in
a
little
while
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
ago
eine
schöne
Zeit
haben
to
have
a
good
time
;
to
have
a
blast
[coll.]
Zeit
vergeuden
to
waste
time
viel/wenig
Zeit
für
etw
.
aufwenden
/
auf
etw
.
verwenden
[geh.]
to
spend
much/little
time
on
sth
.
Zeit
zu
gewinnen
suchen
;
Zeit
schinden
to
play
for
time
eine
lange
Zeit
schönen
Wetters
a
long
spell
of
fine
weather
der
Zahn
der
Zeit
the
ravages
of
time
zur
rechten
Zeit
seasonable
absolute
Zeit
absolute
time
wenn
ich
Zeit
finde
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zeit
erlaubt
[geh.]
when
my
time
allows
(it)
sobald
ich
Zeit
habe
as
soon
as
I
have
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
Alles
zu
seiner
Zeit
!
All
in
good
time
!
eine
Zeit
hindurch
throughout
a
period
(of
time
);
for
a
time
Es
wird
wohl
langsam
Zeit
zu
...
I
guess
it
's
time
to
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Bis
dahin
ist
noch
lange
Zeit
.;
Da
ist
es
noch
lange
hin
.
[ugs.]
That's
still
some
time
away
.;
That's
still
a
long
time
away
.;
That's
still
a
long
way
of
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenbahn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
allerhöchste
Zeit
/
Eisenbahn
[ugs.]
,
dass
der
Direktor
eine
Entscheidung
trifft
.
It's
more
than
high
time
that
the
manager
made
a
decision
.;
It's
more
than
high
time
for
the
manager
to
make
a
decision
.
Die
Zeit
arbeitet
für
ihn
.
Time
is
on
his
side
.
Das
kommt
schon
mit
der
Zeit
.
Time
will
take
care
of
that
.
Das
braucht
einfach
seine
Zeit
.
Only
time
will
take
care
of
that
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
How
time
flies
!
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden
.
[Sprw.]
Time
is
a
great
healer
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
um
.;
Die
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
Die
Zeit
rinnt
dahin
.
Time
is
slipping
away
.
Die
Zeit
verflog
im
Nu
.
The
time
flashed
past
.
Es
ist
an
der
Zeit
!
It
is
about
time
!
Es
ist
an
der
Zeit
, ...
The
time
has
come
to
...
jdm
.
etw
.
gestehen
{vt}
to
fess
up
to
sb
.
gestehend
fessing
up
gestanden
fessed
up
Zunächst
einmal
muss
ich
etwas
gestehen
.
I
guess
it's
time
to
fess
up
.
jenseits
;
ennet
[Schw.]
{prp;
+Gen
.}
on
the
other
side
of
;
beyond
jenseits
des
Gebirges
on
the
other
side
of
the
mountains
jenseits
der
Möglichkeiten
beyond
the
means
ennet
des
Rheins
on
the
other
side
of
the
Rhine
schätzen
,
dass
;
darauf
tippen
,
dass
{vi}
[ugs.]
to
guess
that
...
[coll.]
ich
schätze
,
dass
...
I
guess
that
...
Vermutlich
!
I
guess
so
!
gegen
etw
.
sprechen
(
ein
Indiz
gegen
etw
.
sein
)
{vi}
to
argue
against
sth
.;
to
make
sth
.
seem
unlikely
Es
spricht
vieles
dagegen
,
dass
...
It
seems
very
unlikely
that
...
Die
empirischen
Daten
sprechen
eindeutig
gegen
den
behaupteten
Niedergang
der
Familie
.
The
empirical
evidence
clearly
argues
against
the
suggested
downfall
of
the
family
.
(
sich
)
mit
jdm
.
streiten
;
mit
jdm
.
herumstreiten
{v}
(
wegen
etw
.)
[soc.]
to
argue
with
sb
.;
to
quarrel
with
sb
.;
to
dispute
with
sb
.
[formal]
(about/over
sth
.)
streitend
arguing
;
quarreling
;
quarrelling
;
disputing
gestritten
argued
;
quarreled
;
quarrelled
;
disputed
er/sie
streitet
he/she
argues
ich/er/sie
stritt
I/he/she
argued
sie
stritten
über
they
argued
about
wir
stritten
uns
we
argued
;
we
had
a
quarrel
die
streitenden
Kinder
the
quarreling
children
wir
haben
uns
gestritten
we've
argued
;
we've
had
a
quarrel
Er
muss
immer
streiten
.
He
is
always
arguing
.
Warum
streitet
ihr
euch
?
Why
are
you
arguing
with
each
other
?
Die
Eheleute
streiten
(
sich
)
die
ganze
Zeit
.
The
married
couple
argue/quarrel
all
the
time
.
Ich
will
mich
mit
dir
nicht
streiten
.
I
don't
want
to
argue/quarrel
with
you
.
Sie
legt
sich
mit
jedem
an
.
She
would
argue
with
anyone
.
Hört
Ihr
jetzt
auf
zu
streiten
?
Will
you
stop
arguing/quarrelling
with
each
other
?
Sie
stritten
darüber
,
wie
das
Geld
ausgegeben
werden
sollte
.
They
were
arguing
about
how
to
spend
the
money
.
Die
Kinder
stritten
darüber
,
welche
Fernsehsendung
sie
sich
ansehen
sollten
.
The
children
were
arguing
over
which
TV
programme
to
watch
.
Wir
wollen
uns
nicht
darüber
streiten
.
Let's
not
have
a
quarrel
about
it
.
Es
hat
keinen
Sinn
,
sich
mit
ihnen
herumzustreiten
.
It's
no
use
disputing
with
them
.
Search further for "Irgues":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners