DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

382 similar results for SBD fart
Search single words: SBD · fart
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Abtriftmesssonde {f}; Einfallwinkelsonde {f} (Raumfahrt) sideslip probe; incidence probe (astronautics)

Altweiberfastnacht {f} [Westdt.]; Altweiberfasching {m} [Westdt.]; Weiberfasching {m} [Westdt.]; Schwerdonnerstag {m} [Westdt.]; Gumpiger Donnerstag {m} [Süddt.]; Unsinniger Donnerstag {m} [Bayr.] [Westös.]; Schmutziger Donnerstag {m} [BW] [Schw.] (Donnerstag vor dem Rosenmontag) Fat Thursday (last Thursday before Shrove Monday)

Arbeit (an jdn.) abgeben; (Arbeit; Auftrag) vergeben {vt} [listen] to farm outwork (to sb.)

Bauchaorta {f} (Aorta abdominalis) [anat.] abdominal aorta; abdominal part of the aorta

Bauchbeschwerden {pl}; Abdominalunwohlsein {n} [med.] abdominal discomfort

Bauchfett {n} abdominal fat

jds. Brüskheit {f}; schroffe Art {f}; kurz angebundene Art {f} sb.'s unceremoniousness

jdn. in Fahrt bringen {vt} to get sb. going

jdn. durch den Fleischwolf drehen; in die Mache nehmen [Dt.]; ordentlich herannehmen [Ös.]; hart rannehmen [ugs.] {vt} to put sb. through the mill [Br.]

seine Gangart verschärfen; eine härtere Gangart einschlagen {v} (bei etw./gegenüber jdm.) to toughen one's stance (in sth./towards sb.)

Gehwegabsenkung [Dt.]; Gehsteigabsenkung [Bayr.] [Ös.]; Trottoirabsenkung [Süddt.] [Schw.] (vor einer Grundstückseinfahrt) {f} [constr.] sunken driveway [Br.]; driveway cut [Am.]

jds. Geschäftigkeit {f}; Rührigkeit {f}; rührige Art {f}; Umtriebigkeit {f}; umtriebige Art {f} sb.'s busyness

Herzfehlerzelle {f}; eisenspeichernde Zelle {f} [biol.] [med.] heart-failure cell; septal cell; siderophage

Hinterzwiesel {n} (Reitsattelteil) [sport] cantle (part of an English saddle)

plötzlicher Kindstod {m}; plötzlicher Säuglingstod {m}; Krippentod {m} [ugs.] (Mors subita infantium) [med.] sudden infant death syndrome /SIDS/; cot death [Br.] [coll.]; crib death [Am.] [coll.]

Koteletten {pl} (Backenbart) sideburns; burnsides; side-whiskers [archaic] sideboards [Br.]

jds. Partei ergreifen {v} to take sb.'s part

Rundumgatter {n} (des Heuwagens) [agr.] farm trailer extension; forage extension sides

Seitenlicht {n} [art] [photo.] side light; sidelight

Spitzkohl {m}; Spitzkraut {n} [Süddt.] [Ös.] [bot.] [cook.] pointed cabbage; pointy-headed cabbage; sweetheart cabbage

einen Streit vom Zaun brechen; (einen) Streit anfangen; einen Streit anzetteln; sich mit jdm. anlegen {v} to start/pick a fight with sb.; to start/pick a quarrel with sb.

persönlich erstmals gesichtete Vogelart {f} [ornith.] life bird; lifer [coll.] (for sb.)

jds. Wandlungsfähigkeit {f} (eines Schauspielers) [art] sb.'s ability to play many different types of character (of an actor)

jds. anspruchsvolle/penible/wählerische Art {f} sb.'s fastidiousness; the fastidiousness of sb.'s nature

jdn. aufrichten; jdn. aufbauen {vt} to give sb. new heart; to give fresh courage to sb.

jdn./etw. auseinanderhalten (unterscheiden) {vt} to tell sb. / sth. apart; to tell one from another; to tell one from the other

jdm. sein Herz ausschütten {v} to unburden one's heart to sb.

harte Maßnahmen gegen jdn./etw. ergreifen; hart gegen jdn./etw. durchgreifen {v} to bear down on sb./sth.

jdm. hart zusetzen {vt} to give sb. a hard time [coll.]

es gut mit jdm. meinen; nur jds. Bestes im Auge haben {v} to have sb.'s best interests at heart

jds. positive und zupackende Einstellung / Arbeitseinstellung; jds. positive, zupackende Art {f} sb.'s can-do attitude; can-do spirit [coll.]

jdn. hart rannehmen {vt} [ugs.] to be rough with sb.

schleimige Art {f}; aalglattes Wesen {n} (von jdm.) unctuousness (of sb.)

jds. stürmisches Wesen; hitzige Art; ungestümes Verhalten; Ungestüm {n} [poet.] sb.'s impetuousness

mit jdm. (in etw.) nicht übereinstimmen {v} to part company from/with sb. (on sth.) [formal]

Bei Berührung mit der Haut sofort mit viel Seifenwasser abwaschen. (Sicherheitshinweis) After contact with skin, wash immediately with plenty of soap-suds. (safety note)

(jdm.) etw. vermasseln; jdm. Probleme machen; jdm. die Pläne ruinieren {vt} to upset the apple cart (for sb.) [fig.]

Natriumsulfat {n}; schwefelsaures Natron {n} [chem.] sodium sulfate

ein schwerer Schlag/ein herber Rückschlag für jdn. sein {vi}; jdn. hart treffen {vt} to be a body blow to sb.

Seitenscheitel {m} (Frisur) side-part [Am.]

"Das Land der Sehnsucht" (von Yeats / Werktitel) [lit.] 'The Land of Heart's Desire' (by Yeats / work title)

"Die Mittagsfrau" (von Franck / Werktitel) [lit.] 'The blind side of the heart' (by Franck / work title)

Aberkennung {f}; Entzug {m}; Entziehung {f} [adm.] deprivation; deprival; denial; disallowance; disallowing (of sb.'s right to sth.) [listen] [listen]

Aberkennungen {pl}; Entzüge {pl}; Entziehungen {pl} deprivations; deprivals; denials; disallowances; disallowings

Aberkennung der Vormundschaft deprivation of guardianship

vollständige oder teilweise Aberkennung der Versorgungsansprüche withdrawal in whole or in part of pension rights

Absonderung {f}; Trennung {f}; Segregation {f} (von jdm.) [pol.] [soc.] [listen] segregation (setting apart sb.) [listen]

Geschlechtertrennung {f} gender segregation; segregation of the sexes

Klassentrennung {f} class segregation

Rassentrennung {f} racial segregation

Abstand {m}; Zwischenraum {m} (zwischen) [listen] distance (between) [listen]

Abstände {pl}; Zwischenräume {pl} distances

in 25 Meter Abstand at a distance of 25 metres

im Abstand von 5 Metern 5 metres apart

lichter Abstand clear distance

den gebührenden Abstand halten to keep the proper distance

einen Abstand von mindestens einen Meter zu jdm./etw. einhalten to maintain a distance of at least one metre from sb./sth.

Abstand halten! Keep a distance!

Ich folgte ihm mit einigem Abstand.; Ich folgte ihm in einiger Entfernung. I followed him at a distance.

Ärger {m}; Scherereien {pl}; Unannehmlichkeiten {pl} [geh.]; Zoff {m} [Dt.] [Schw.]; Brass {m} [Dt.]; Zores {m} [Mittelwestdt.]; Zores {pl} [Ös.]; Puff {n} [Schw.]; Stress {m} [ugs.] [listen] [listen] trouble; aggravation [coll.]; aggro [Br.] [coll.]; tsuris [Am.] [coll.] [listen]

Ärger machen; Schwierigkeiten machen to cause / start / stir up trouble; to give sb. trouble; to be being awkward

mit jdm. Ärger haben to be in trouble with sb.

jdn. in Konflikt mit dem Gesetz bringen (Sache) to get sb. into trouble with the law (of a thing)

dadurch Schwierigkeiten mit der Polizei bekommen to get sb. into trouble with the police (of a thing)

Ich möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten. I have no desire to cause you any trouble.

Ärger bekommen; Zoff bekommen [ugs.] to run into trouble

Ärger machen to make trouble

Ärger suchen to look for trouble

Da bekommst du Ärger. You'll be in trouble for this.

Willst du Ärger haben? Are you looking for trouble?

Er macht mir viel Ärger. He gives me a lot of trouble.

Altar {m} [relig.] altar [listen]

Altare {pl} altars

Baldachinaltar {m} baldachin altar

Flügelaltar {m} winged altar

Hauptaltar {m}; Hochaltar {m} chief altar; high altar

Traualtar {m} wedding altar

Volksaltar {m} people's altar

vor dem Altar before the altar

am Altar stehen to stand at the altar

auf dem Altar liegen to lie on the altar

jdn. zum Altar führen (heiraten) to lead sb. to the altar (marry)

auf dem Altar des Wettbewerbs / der Globalisierung usw. geopfert werden [übtr.] to be sacrificed on the altar of competition/globalization etc. [fig.]

(künstlerische) Anleihe {f} (bei jdm.) [art] (artistic) borrowing (from sb.)

in Anlehnung an Shakespeare; frei nach Shakespeare borrowing from Shakespeare

bei jdm. Anstoß erregen; jdn. (ungewollt) beleidigen {vt} (mit etw.) to cause/give offence to sb. / among sb. (by sth./ by saying/doing sth.)

sich an etw. stoßen; an etw. Anstoß nehmen; etw. übel nehmen to take offence at sth.; to take umbrage at sth.

immer sofort/gleich beleidigt sein to be quick/swift to take offence

Anwesenheit {f}; Gegenwart {f}; Beisein {n} (von jdm.) [jur.] [listen] [listen] presence (of sb.) [listen]

in meinem Beisein in my presence

in Anwesenheit von ...; in Gegenwart des/der ... in the presence of ...

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners