DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

48 similar results for Oberbau er
Search single words: Oberbau · er
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Leiter {m}; Oberhaupt {n} (von etw.) [adm.] [listen] head (of sth.) [listen]

Leiter {pl}; Oberhaupte {pl} [listen] heads [listen]

Gebiet {n}; Gelände {n}; Fläche {f} (Raumplanung) [geogr.] [pol.] [listen] [listen] [listen] area of land; area; land (spatial planning) [listen] [listen]

bebautes / verbautes [Ös.] / überbautes [Schw.] Gebiet / Gelände {n}; bebaute / verbaute [Ös.] / überbaute [Schw.] Fläche {f} built-up area; developed land

landwirtschaftlich nutzbare Fläche exploitable area; area of yield

unbebautes / unverbautes [Ös.] / unüberbautes [Schw.] Gebiet / Gelände; unbebaute / unverbaute [Ös.] / unüberbaute [Schw.] Fläche undeveloped land; unimproved property [Am.]

unerschlossenes Gebiet; unerschlossenes Gelände; unerschlossene Fläche non-accessed land [Br.]; unserviced land [Am.]

Wiesengelände {n}; Wiesenfläche {f}; Außenbereich {m} [Dt.]; grüne Wiese [ugs.] (außerhalb des Siedlungsgebiets) open land; non-zoned land; greenfield area [Br.]; greenfield site [Br.]; greenfields [Br.]; undeveloped peripheral area [Br.]; undeveloped outskirs area [Am.]; rural outskirts [Am.]; white land [Br.] [obs.]

auf der grünen Wiese on a greenfield site

Fabrik auf der grünen Wiese greenfield factory

Eisenbahnzug {m}; Zug {m} (Bahn) [listen] train (railway) [listen]

Eisenbahnzüge {pl}; Züge {pl} trains

abfahrbereiter Zug; fertiggebildeter Zug train about to depart

abfahrender Zug; Zug bei der Abfahrt departing train

ankommender Zug; eintreffender Zug; Ankunftszug; Zug bei der Ankunft arriving train

abgestellter Zug; zurückgestauter Zug waiting train

Ausflugszug {m}; Touristenzug {m}; Zug aus touristischem Anlass tourist train

ausgelasteter Zug fully-loaded train

Ausstellungszug {m} exhibition train

Autoreisezug {m} mit Motorradbeförderung; Zug mit begleiteten Motorrädern train of accompanied motorcycles

Beförderungszug {m}; besetzter Zug general-purpose train

Belastungszug {m}; Lastenzug {m} (für den Brückentest) test train (for bridge testing)

Charterzug {m}; gecharterter Zug; vercharterter Zug [Dt.] charter train; chartered train

Dampfzug {m}; mit Dampflok bespannter Zug steam train

doppelt geführter Zug; Entlastungszug; Verstärkungszug extra train; relief train; second conditional train [Am.]; second section train [Am.]

durchgehender Zug; Durchgangszug {m} direct train; through train

elektrischer Zug electric train

ganzjährig verkehrender Zug regular train

Ganzzug {m}; Blockzug {m} block train

geschlossener Zug special-purpose train

Gleisbauzug {m}; Gleisumbauzug {m} track-renewal train

Gleisbaumaschinenzug {m}; Oberbau-Erneuerungszug {m} mechanised track-relaying train

grenzüberschreitender Zug; internationaler Zug international train

kreuzender Zug (auf eingleisiger Strecke); begegnender Zug (auf zweigleisiger Strecke) train running/passing in opposite direction; opposing train [Am.]

Munitionszug {m} ammunition train

Nachtzug {m} overnight train; night train

Panzerzug {m}; gepanzerter Zug armoured train [Br.]; armored train [Am.]

Postzug; Zug für Postbeförderung mail train

Regionalzug {m}; Bummelzug {m} [ugs.] regional train; non-express train

Schotterzug {m} ballast train

Städtezug {m} intercity train

Städteschnellzug {m}; Intercity-Express-Zug {m} [Dt.] /ICE/; Intercity-Express {m} /ICE/; Städteexpress {m} (DDR) intercity express train /ICE/

Triebwagenzug {m} divisible train set; multiple-unit set; MU set

Tunnelhilfszug {m} tunnel emergency train

Zug bestehend aus Gliederelementen articulated train

Zug des öffentlichen Verkehrs revenue-earning train

Zug im Zulauf expected train

Zug mit besonderen Beförderungsaufgaben single-commodity train

Zug mit besonderen Benutzungsbedingungen special train

Zug mit bestimmten Verkehrstagen non-regular train

Zug ohne Zwischenhalt non-stop train

mit dem Zug; mit der Bahn by train

im Zug on the train

mit dem Zug fahren; mit der Bahn fahren (nach) to go by train; to take the train (to)

einen Zug abfertigen to dispatch a train

den Zug erreichen to catch the train

den Zug verpassen to miss the train

gerne Zug fahren to love to ride on trains

einen Zug abstellen; einen Zug in Überholung nehmen to stable a train; to recess a train; to park a train [Am.]

einen Zug auf Abruf stellen, einen Zug zurückstellen to hold a train

einen Zug in den Bahnhof aufnehmen to accept a train into a station

außerplanmäßiger Zug wildcat train [Am.]

Züge beobachten und notieren (als Hobby) train spotting

Kirche {f} (christliche Religionsgemeinschaft) [relig.] [listen] church; Church (religious body of Christians) [listen]

anglikanische Kirche Anglican Church

autokephale Kirche; Kirche mit eigenem Oberhaupt autocephalous church; church who has its own head

evangelische/protestantische Kirchen Evangelical/Protestant Churches

Freikirche {f} Free Church

griechisch-orthodoxe Kirche Greek Orthodox Church

katholische Ostkirchen; unierte Kirchen Eastern Catholic Churches

kongregationalistische Kirche Congregational Church; Congregationalist Church

melkitische Kirche Melkite Church; Melchite Church

nachkonziliare Kirche; Kirche nach dem Konzil post-Council Church

römisch-katholische Kirche; katholische Kirche Roman Catholic Church; Catholic Church

russisch-orthodoxe Kirche Russian Orthodox Church

Volkskirche {f}; Jedermannskirche {f} [selten] big-tent Church; Everyman's Church [rare]

vorkonziliare Kirche; Kirche vor dem Konzil pre-Council Church

Weltkirche {f}; Universalkirche {f} World Church; Universal Church

Ortskirche {f} Local Church

Partikularkirche {f} particular Church

Urkirche {f} early Church

Mormonen {pl}; (Kirche Jesu Christi der) Heiligen der letzten Tage [relig.] Mormon Church; (Church of Jesus Christ of) Latter-day Saints

die streitende Kirche the church militant

die Trennung von Kirche und Staat the separation of Church and State

die Haltung der Kirche zu wiederverheirateten Geschiedenen the Church's attitude towards remarried divorcees

Welcher Kirche gehörst du an? What church do you belong to?

Er ist Mitglied der griechisch-orthodoxen Kirche. He is a member of the Greek Orthodox Church.

Oberhaupt {n}; Oberster {m}; Vorsteher {m}; Häuptling {m}; Führer {m} [soc.] [listen] chief; chieftain; headman [listen]

Oberhäupter {pl}; Obersten {pl}; Vorsteher {pl}; Häuptlinge {pl}; Führer {pl} [listen] chiefs; chieftains; headmen

zu viele Häuptlinge und zu wenig Indianer [übtr.] too many chiefs and not enough Indians [Br.] [fig.]

Schrank {m}; Kasten {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.] [listen] [listen] cabinet; cupboard; closet [Am.]; press [Ir.] [Sc.] [listen] [listen] [listen] [listen]

Schränke {pl}; Kästen {pl} cupboards; closets; presses

Apothekerschrank {m} apothecary cabinet

begehbarer Kleiderschrank {m}; begehbarer Wandschrank {m} walk-in cupboard [Br.]; walk-in closet [Am.]; closet [Am.] [listen]

Besteckschrank {m} cutlery cabinet

Computerschrank {m} computer cabinet

Einbauschrank {m}; Wandschrank {m} built-in cupboard; built-in wardrobe [Br.]; fitted wardrobe [Br.]; built-in closet [Am.]; built-in press [Ir.] [Sc.]

Fernsehschrank {m}; Fernsehtisch {m} TV console cabinet; TV console; TV cabinet

Geschirrschrank {m} dish cupboard; dish closet [Am.]

Hängeschrank {m}; Hängekasterl {n} [Ös.]; Oberschrank {m}; Oberbauschrank {m}; Oberbaukasterl {n} [Ös.] [selten] wall-hanging cabinet / cupboard; hanging cabinet / cupboard; wall cabinet / cupboard; wall unit

Hochschrank {m} tall cabinet; tall cupboard

Lebensmittelschrank {m}; Speiseschrank {m}; Essenschrank {m} food cupboard; food closet [Am.]

Lifttürschrank {m} lift up door cabinet; lift up door unit

Porzellanschrank {m} china cupboard

Radioschrank {m}; Musiktruhe {f} [hist.] radio console cabinet; radio console; receiver cabinet

Rollladenschrank {m} roller shutter cabinet

Schuhschrank {m} shoe cupboard

Umbauschrank für Geschirrspüler / Waschmaschine / Kühlschrank usw. dishwasher / washing machine / freezer etc. cabinet

Unterschrank {m}; Unterbauschrank {m}; Unterbaukasterl {n} [Ös.] [selten] base cabinet; base cupboard; base unit; floor cabinet; floor cupboard

Vitrinenschrank {m}; Vitrine {f} [ugs.]; Glasschrank {m} [ugs.] display cabinet; glass cabinet; glass cupboard; glass press [Ir.] [Sc.]

Weinschrank {m} wine cabinet; wine cupboard

großer, freistehender Schrank armoire

Bebauung {f}; Überbauung {f} [Schw.] (Vorgang und Ergebnis) (Raumplanung) [pol.] [geogr.] building development (process and result) (spatial planning)

Blockbebauung {f} enclosed block development; block development

Blockrandbebauung {f} perimeter block development

Hofrandbebauung {f} courtyard building development

Wohnbebauung {f} housing development

lockere Bebauung; aufgelockerte Bebauung low-density building development

rückwärtige Bebauung {f} rear development

unzulässige Bebauung {f} inadmissible development

vorhandene Bebauung {f} existing development

Bebauung von Wiesenflächen außerhalb des Siedlungsgebiets; Bebauung im Außenbereich [Dt.] greenfield development

etw. (öffentlich) fordern {vt}; zu etw. aufrufen {vi} to call for sth. (publicly ask for sth. to happen)

fordernd; aufrufend zu calling for

gefordert; aufgerufen zu [listen] called for

eine Gesetzesänderung fordern to call for a change in the law

zum Einreichen von Fachbeiträgen aufrufen (Buch, Zeitschrift, Konferenz) to call for papers (for a book, journal, conference)

etw. (in einen Plan/Vertrag usw.) hineinreklamieren to call for sth. to be included (in a plan/contract etc.)

Menschenrechtsgruppen fordern die Freilassung der politischen Gefangenen. Human rights groups are calling for the release of the political prisoners.

Die Opposition hat eine Untersuchung/seinen Rücktritt gefordert. The opposition has/have called for an investigation/for him to resign.

Das Oberhaupt der koptischen Kirche in Ägypten hat in Bezug auf die Krise zur Ruhe aufgerufen. The head of Egypt's Coptic Church has called for calm over the crisis.

Gleiskörper {m}; Bahnoberbau {m}; Oberbau {m} (Schienen, Schwellen und Gleisbett) (Bahn) permanent way; railway track [Br.]; railroad track [Am.]; track superstructure (railway)

Asphaltgleiskörper {m}; Asphaltoberbau {m} asphalt track; asphalt superstructure

Betongleiskörper {m}; Betonoberbau {m} concrete track; concrete superstructure

schwellenloser Oberbau sleeperless track [Br.]; sleeperless superstructure [Br.]; tieless track [Am.]; tieless superstructure [Am.]

fester Gleiskörper; schotterloser Gleiskörper; schotterloser Oberbau; Plattenoberbau rigid track; rigid superstructure; ballastless track

Schwellenrahmenoberbau {m} frame-type superstructure

Stuhlschienengleiskörper {m}; Stuhlschienenoberbau {m} chaired track; chaired superstructure

Tragplattengleiskörper {m}; Tragplattenoberbau {m} concrete slab track; concrete slab superstructure

Epithelablösung {f}; Oberhautablösung {f} mit Blasenbildung; Nikolskisches Zeichen {n}; Epidermolyse {f}; Epidermolysis {f} [med.] epidermolysis

Epidermolysis bullosa bullous epidermolysis; Köbner's disease; Goldscheider's disease

Epidermolysis bullosa dystrophica dystrophic bullous epidermolysis

Epidermolysis bullosa hereditaria letalis lethal hereditary bullous epidermolysis

Epidermolysis bullosa simplex simple bullous epidermolysis

Gleisinstandhaltung {f}; Oberbauinstandhaltung {f}; Gleisunterhaltung {f} [Dt.]; Geleiseunterhalt {m} [Schw.] (Bahn) maintenance of track; track maintenance (railway)

laufende Gleisinstandhaltung; laufende Oberbauinstandhaltung; laufender Unterhalt des Geleises [Schw.] current track maintenance

mechanisierte Gleisinstandhaltung; mechanisierte Oberbauinstandhaltung; machanisierter Geleiseunterhalt [Schw.] mechanical track maintenance; mechanised track maintenance

Durcharbeiten des Oberbaus; planmäßiger Unterhalt des Oberbaus [Schw.] scheduled full track maintenance

kleine Instandhaltung des Oberbaus; Kleinunterhalt {m} des Oberbaus [Schw.] day-to-day track maintenance

Bayern {n} (deutsches Bundesland) [geogr.] [listen] Bavaria (German state)

Niederbayern Lower Bavaria

Oberbayern /Obb./ Upper Bavaria

Lausitz {f} [geogr.] Lusatia

Niederlausitz {f} Lower Lusatia

Oberlausitz {f} Upper Lusatia

Aufbau {m}; Überbau {m}; Oberbau {m} [naut.] [listen] superstructure; superstruction

langer Aufbau (Schiff) long superstructure

Bebauungsplan {m}; verbindlicher Bauleitplan {m}; Überbauungsplan {m} [Schw.]; Gestaltungsplan {m} [Schw.] (Raumplanung) [adm.] [geogr.] proposals map [Br.]; site allocations development plan document [Br.]; zoning map [Am.] (spatial planning)

Beschluss des Bebauungsplans adoption of the proposals map [Br.]; adoption of the zoning map [Am.]

unbebaute / unverbaute [Ös.] / unüberbaute [Schw.] Grundstücksfläche {f}; nicht bebaute / nicht verbaute [Ös.] / nicht überbaute [Schw.] Fläche {f} eines Grundstücks (Raumplanung) unbuilt plot area [Br.]; unbuilt site area [Br.]; unbuilt yard [Am.] (spatial planning)

unbebauter Teil des Hauptgrundstücks; bauakzessorisch genutzter Grundstücksteil [Dt.] curtilage; unbuilt plot area attached to a building

Mechanisierung {f} mechanization; mechanisation [Br.]

Mechanisierung der Oberbauarbeiten (Bahn) mechanization of track maintenance (railway)

Oberaufseher {m}; Vorsteher {m} superintendent

Oberaufseher {pl}; Vorsteher {pl} superintendents

Oberbaudienst {m} (Bahn) permanent way department (railway)

Leiter des Oberbaudienstes; Chef der Bauabteilung [Schw.]; Oberingenieur [Schw.] (Bahn) {m} chief civil permanent way engineer; chief civil engineer; engineer maintenance of way [Am.] (railway)

Oberbauleiter {m}; Oberbauleiterin {f} [constr.] senior site engineer; senior site manager

Oberbauleiter {pl}; Oberbauleiterinnen {pl} senior site engineers; senior site managers

Oberhaus {n} [pol.] Upper House; Upper Chamber

Mitglied des Oberhauses member of the Upper House

Oberlauf {m} (eines Flusses) [geogr.] upper course; upper reach, upstream section; headwaters (of a river)

Oberläufe {pl} upper courses; upper reach, upstream sections; headwaters

Oberbau {m} von Baubahnen (in der Bauphase) (Bahn) temporary way (railway)

überbauen {vt} to overbuild {overbuilt; overbuilt}

überbauend overbuilding

überbaut overbuilt

Architrav {m}; Epistyl {m} (auf Säulen) (Querbalken, auf dem der Oberbau ruht) [arch.] architrave; epistyle; epistylium (on top of columns)

Bahnunterhaltungsdienst {m}; Oberbauinstandhaltungsdienst {m}; Bahndienst {m} [Schw.] (Bahn) permanent-way maintenance department (railway)

Bebauungsvorschriften {pl}; Überbauungsordnung {f} [Schw.] (Raumplanung) [geogr.] [pol.] zoning and building regulations (spatial planning)

Bodenplanum {n}; Erdbauplanum {n}; Planum {n}; Baugrubensohle {f} (Oberfläche des Untergrunds, auf der der Oberbau ruht) [constr.] formation [Br.]; subgrade [Am.] [listen]

Epigastralgie {f}; Schmerzen im mittleren Oberbauch [med.] epigastralgia; upper abdomen pain

Gleisbauhof {m}; Oberbauwerkstätte {f}; Werkstättenteil {m} des Gleis- oder Weichenlagers (Bahn) temporary-way workshop; maintenance-of-way shop [Am.] (railway)

Grundflächenzahl {f} /GRZ/; Überbauungsziffer {f} [Schw.] [arch.] [adm.] plot ratio [Br.]; building coverage [Am.]; factor for calculation of permissible coverage [South Africa]

Hochbau {m}; Oberbau {m} [constr.] superstructure work; superstructure

Oberaufsicht {f} superintendence

Oberbaubeanspruchung {f} (Bahn) superstructure loading (railway)

Oberbaumaterial {n}; Gleisausrüstungsgegenstände {pl} (Bahn) permanent-way equipment; track equipment (railway)

Oberbauschaden {m}; Mängel {pl} im Gleis (Bahn) defect in the track (railway)

Oberbauüberwachungspersonal {n}; Personal {n} des Bahnüberwachungs- und -instandhaltungsdiensts (Bahn) permanent-way staff (railway)

Oberhaus {n} des britischen Parlaments [pol.] House of Lords [Br.]

Obertrum {n}; Oberband {n}; Obergurt {m} (bei einem Bandförderer) [techn.] upper run/belt/side; top run/belt/side; carrying run/belt/side (of a belt conveyor) [listen] [listen] [listen]

Quellflüsse {pl}; Oberlauf {m} (eines Flusses) headwaters

bebaute / verbaute [Ös.] / überbaute [Schw.] Grundstücksfläche {f}; bebaute / verbaute [Ös.] / überbaute [Schw.] Fläche {f} eines Grundstücks; Gebäudefläche {f} (Raumplanung) ground coverage; lot coverage [Am.]; building coverage of a plot [Br.]/lot [Am.]; built portion of a plot [Br.]/lot [Am.]; building area; construction area; footprint of the building(s) (spatial planning)

epidermal {adj}; die Oberhaut betreffend [med.] epidermal; epidermic; dermal

intraepidermal; intrakutikulär; in der Oberhaut (befindlich) {adj} [anat.] intra-epidermal; intracuticular

Oberlauf {m}; Flussoberlauf {m} [geogr.] upper reaches

Flächenausweisung {f} [Dt.]; Ausweisung {f} von Flächen/Nutzungen [Dt.]; Flächenwidmung {f} [Ös.]; Einzonung {f} [Schw.] (Raumplanung) [geogr.] [pol.] land use specification; land use designation; designation of land uses (spatial planning)

Flächenausweisung im Bebauungsplan; Flächenwidmung im Bebauungsplan [Ös.]; Einzonung im Überbauungsplan [Schw.] designation by proposals map [Br.]; designation by zoning map [Am.]

Gleisbezirk {m}; Oberbaubezirk {m} (Bahn) track section (railway)

Gleisbezirke {pl}; Oberbaubezirke {pl} track sections

faul {adj} (fragwürdig) [listen] fishy [coll.]

oberfaul really fishy

faule Ausreden fishy excuses

Da ist etwas faul.; Da geht's nicht mit rechten Dingen zu. The whole thing looks fishy.; Something fishy is going on.

nominell {adj}; Titular... titular

nominelles Oberhaupt titular head

Titularprofessor {m} titular professor
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners