A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
42
similar
results for soup-fin
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Auch
in
diesem
Fall
erachtet
die
Behörde
diese
Entscheidung
für
die
Besteuerung
von
firmeneigenen
Versicherungsgesellschaften
in
Liechtenstein
als
nicht
relevant
.Außerdem
wurde
auf
die
Entscheidung
der
Kommission
in
der
Groepsrentebox-Regelung
verwiesen
,
einer
niederländischen
Regelung
zur
Verringerung
der
unterschiedlichen
steuerlichen
Behandlung
von
zwei
Instrumenten
der
konzerninternen
Finanzierung
,
Eigenkapital
und
Schuldforderungen
. [EU]
Again
,
the
Authority
does
not
consider
that
this
decision
is
relevant
to
the
taxation
of
captive
insurance
companies
in
Liechtenstein
.Finally,
reference
has
been
made
to
the
Commission
Decision
on
the
Groepsrentebox
scheme
, a
Dutch
measure
aimed
at
reducing
the
difference
in
fiscal
treatment
between
two
instruments
of
intra-group
financing
,
debt
and
equity
.
Auf
der
Grundlage
der
eingegangenen
Stellungnahmen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
Volvo
Aero
zwar
wegen
der
Nichtverfügbarkeit
der
Beihilfe
gezwungen
war
,
in
großem
Umfang
die
konzerninterne
Finanzierung
in
Anspruch
zu
nehmen
,
dass
der
Konzern
aber
wohl
nicht
in
der
Lage
ist
,
diese
Art
der
Finanzierung
über
einen
längeren
Zeitraum
aufrechtzuerhalten
,
ohne
seine
übrigen
Tätigkeiten
zu
gefährden
. [EU]
On
the
basis
of
the
comments
provided
,
the
Commission
finds
that
while
the
non-availability
of
the
aid
has
forced
Volvo
Aero
to
rely
heavily
on
the
intra-group
financing
,
the
Group
does
not
appear
to
be
in
a
position
to
sustain
such
funding
in
the
long
run
without
imposing
risks
on
other
Group's
operations
.
Außerdem
darf
der
Cashpool
nur
kurzfristig
,
unter
strengen
Rückzahlungsbedingungen
und
im
Verhältnis
zu
dem
geleisteten
Beitrag
zum
Betriebsergebnis
des
Konzerns
in
Anspruch
genommen
werden
,
damit
die
konzerninterne
Finanzierung
nicht
zu
Lasten
anderer
Geschäftsbereiche
des
Konzerns
geht
. [EU]
Besides
,
the
Group's
cash
pool
facility
can
only
be
used
for
short-term
projects
,
under
strict
repayment
conditions
and
in
proportion
to
the
contribution
made
to
the
Group
operating
income
,
so
that
the
intra-group
financing
is
not
done
at
the
expense
of
other
Group
business
areas
.
Dabei
betont
Belgien
,
dass
es
logisch
ist
,
dass
ein
Unternehmen
,
das
keinem
Konzern
angehört
,
auch
keine
konzerninternen
Finanzierungsaktivitäten
kennt
. [EU]
Belgium
underlines
that
it
is
logical
that
an
undertaking
that
is
not
part
of
a
group
cannot
by
definition
have
intra-group
financing
activities
.
Da
die
BSP-Finanzbeiträge
im
System
der
Eigenmittel
der
Europäischen
Gemeinschaften
nicht
mehr
vorgesehen
sind
,
muss
auch
in
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1150/2000
auf
sie
nicht
mehr
Bezug
genommen
werden
. [EU]
The
system
of
the
European
Communities'
own
resources
no
longer
provides
for
the
GNP
financial
contributions
,
therefore
there
is
no
longer
any
need
to
refer
to
them
in
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1150/2000
.
Darüber
hinaus
wird
die
HSH
vermeiden
,
nach
am
Markt
etablierten
Ranglisten
bis
zum
31
.
Dezember
2014
auf
Jahresbasis
unter
den
drei
Anbietern
von
Schiffsfinanzierungen
mit
dem
größten
Neugeschäftsvolumen
zu
sein
. [EU]
Until
31
December
2014
HSH
will
undertake
not
to
be
among
the
top
three
ship-financing
providers
with
the
highest
annual
volume
of
new
business
,
according
to
the
market
rankings
determined
on
a
yearly
basis
.
Das
ungarische
Parlament
verabschiedete
am
29
.
Juni
2009
die
ab
2010
in
Kraft
tretenden
Änderungen
des
Steuerrechts
,
durch
die
unter
anderem
die
50%ige
Senkung
der
Körperschaftsteuer
auf
Erträge
aus
konzerninternen
Darlehen
aufgehoben
wird
. [EU]
On
29
June
2009
the
Hungarian
Parliament
passed
the
2010
tax
law
changes
,
including
the
elimination
of
the
50
percent
corporate
income
tax
deduction
rule
on
intra-group
financing
income
.
Das
Unternehmen
unterliegt
Beschränkungen
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Tätigkeiten
,
die
von
seinen
Tochtergesellschaften
durchgeführt
werden
können
und
in
Bezug
auf
seine
Möglichkeiten
,
im
Ausland
tätig
zu
werden
,
sowie
einem
Verbot
bestimmter
gruppeninterner
finanzieller
Transaktionen
. [EU]
In
particular
,
it
is
subject
to
restrictions
as
to
the
activities
that
can
be
carried
out
by
its
subsidiaries
and
as
to
its
ability
to
operate
abroad
,
as
well
as
a
ban
on
certain
intra-group
financial
transactions
.
Den
Ausführungen
der
Niederlande
zufolge
zielt
die
Maßnahme
auf
eine
Verringerung
der
Unterschiede
bei
der
steuerlichen
Behandlung
zweier
konzerninterner
Finanzinstrumente
,
namentlich
Eigenkapital
und
Fremdkapital
,
ab
. [EU]
According
to
the
Dutch
authorities
,
the
measure
aims
at
reducing
the
difference
in
tax
treatment
between
two
instruments
of
intra-group
financing
, i.e.
equity
and
debt
.
Der
positive
Saldo
von
Zinserträgen
und
Zinsaufwendungen
im
Rahmen
von
Finanzierungstransaktionen
innerhalb
des
Konzerns
wird
in
einer
"Gruppenzinsbox"
mit
einem
Satz
von
5 %
anstelle
des
regulären
Körperschaftsteuersatzes
von
25
,5 %
besteuert
. [EU]
The
positive
balance
between
interest
received
and
paid
in
the
context
of
intra-group
financing
transactions
will
be
taxed
in
a
'group
interest
box'
at
the
rate
of
5 %,
instead
of
the
25
,5 %
standard
corporate
tax
rate
.
Der
Umstand
,
dass
die
Maßnahme
auf
konzerninterne
Zinsgeschäfte
anwendbar
sei
,
lasse
natürlich
darauf
schließen
,
dass
es
zwischen
verbundenen
Unternehmen
zu
derartigen
Transaktionen
kommt
.
Dies
sei
z. B.
vergleichbar
mit
dem
Fall
des
Abzugs
von
Abschreibungen
von
der
Steuerbemessungsgrundlage
,
wo
das
Eigentum
an
entsprechenden
Vermögenswerten
Vorbedingung
sei
. [EU]
The
fact
that
the
measure
is
applicable
to
intra-group
financing
naturally
presumes
the
existence
of
such
transactions
with
affiliated
companies
,
similarly
to
e.g.
the
situation
where
the
deduction
of
depreciation
from
the
tax
base
requires
ownership
of
an
appropriate
asset
.
Deshalb
seien
Unternehmen
,
die
im
Rahmen
ihrer
Haupttätigkeit
Dritten
Darlehen
gewähren
,
nicht
mit
Unternehmen
zu
vergleichen
,
die
konzerninterne
Darlehen
verleihen
,
um
eine
optimale
Verteilung
der
konzerninternen
Liquidität
herbeizuführen
. [EU]
Companies
that
finance
third
parties
as
their
main
activity
should
therefore
not
be
compared
to
companies
providing
intra-group
financing
in
order
to
optimally
distribute
liquidity
within
a
group
.
Dexia
wird
den
Betrag
der
Finanzierungen
,
die
ihrer
türkischen
Tochtergesellschaft
DenizBank
derzeit
bereitgestellt
werden
,
spätestens
am
30
.
Juni
2011
auf
null
zurückfahren
und
ihr
bis
zum
31
.
Dezember
2014
keine
neuen
konzerninternen
Finanzierungen
gewähren
. [EU]
Dexia
is
to
end
the
intra-group
finance
currently
made
available
to
its
Turkish
subsidiary
DenizBank
by
30
June
2011
at
the
latest
and
will
not
grant
it
any
new
financing
until
31
December
2014
.
Dexia
wird
den
Betrag
der
Finanzierungsmittel
,
die
ihrer
türkischen
Tochtergesellschaft
DenizBank
derzeit
bereitgestellt
werden
,
spätestens
am
30
.
Juni
2011
auf
null
reduzieren
und
ihr
bis
zum
31
.
Dezember
2014
keine
neuen
konzerninternen
Finanzierungen
gewähren
. [EU]
Dexia
shall
end
the
intra-group
finance
currently
made
available
to
its
Turkish
subsidiary
DenizBank
by
30
June
2011
at
the
latest
and
shall
not
grant
it
any
new
financing
until
31
December
2014
.
Die
im
Rahmen
einer
Finanzierung
innerhalb
eines
Konzerns
anfallenden
Zinserträge
und
Zinsaufwendungen
werden
nicht
der
regulären
Körperschaftsteuer
von
25
,5 %
unterworfen
. [EU]
Interest
paid
and
received
in
the
context
of
intra-group
financing
will
not
be
subject
to
the
standard
corporate
tax
rate
of
25
,5 %.
Die
Kommission
nimmt
zur
Kenntnis
,
dass
die
fast
vierjährige
Abhängigkeit
von
Volvo
Aero
vom
gemeinsamen
Cashpool
eine
Ausnahme
von
den
Finanzierungsgrundsätzen
des
Konzerns
darstellt
. [EU]
The
Commission
notes
that
Volvo
Aero's
reliance
on
the
intra-group
cash
pool
for
nearly
4
years
has
been
an
exception
to
the
Group
financial
policies
.
Die
Maßnahme
begrenzt
die
Unterschiede
zwischen
den
beiden
Arten
von
Konzernfinanzierung
,
was
die
Neutralität
des
Steuersystems
stärkt
. [EU]
The
measure
reduces
the
difference
between
two
types
of
intra-group
financing
,
thereby
enhancing
the
neutrality
of
the
tax
system
.
Die
Niederlande
betonen
,
dass
die
unterschiedliche
steuerliche
Behandlung
zu
einer
Arbitrage
zwischen
diesen
beiden
Arten
der
konzerninternen
Finanzierung
führt
,
die
in
wirtschaftlicher
Hinsicht
nicht
wünschenswert
ist
. [EU]
The
Dutch
authorities
emphasise
that
the
differences
in
terms
of
tax
treatment
create
forms
of
arbitrage
between
these
two
means
of
intra-group
financing
which
are
not
economically
desirable
.
Die
relativ
geringere
Abhängigkeit
von
Swap-Finanzierungen
wird
durch
eine
Verringerung
der
auf
USD
lautenden
Vermögenswerte
und
damit
durch
einen
Rückgang
der
absoluten
Beträge
der
USD-Finanzierung
erreicht
. [EU]
The
decreased
reliance
in
relative
terms
on
financing
through
swaps
will
be
achieved
through
a
decrease
of
US
dollar
denominated
assets
and
therefore
a
decrease
in
the
absolute
amounts
of
US
dollar
funding
.
Die
Tatsache
,
dass
die
beiden
Instrumente
der
konzerninternen
Finanzierung
unterschiedliche
steuerliche
Konsequenzen
haben
,
stellt
ein
Stimulans
dafür
dar
,
ausschließlich
aufgrund
der
steuerlichen
Wirkungen
ein
bestimmtes
Instrument
zu
wählen
. [EU]
The
fact
that
the
tax
consequences
of
the
two
instruments
of
intra-group
financing
are
different
provides
an
incentive
to
choose
a
particular
instrument
solely
because
of
its
tax
implications
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "soup-fin":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners