DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 similar results for soup-fin
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Auch in diesem Fall erachtet die Behörde diese Entscheidung für die Besteuerung von firmeneigenen Versicherungsgesellschaften in Liechtenstein als nicht relevant.Außerdem wurde auf die Entscheidung der Kommission in der Groepsrentebox-Regelung verwiesen, einer niederländischen Regelung zur Verringerung der unterschiedlichen steuerlichen Behandlung von zwei Instrumenten der konzerninternen Finanzierung, Eigenkapital und Schuldforderungen. [EU] Again, the Authority does not consider that this decision is relevant to the taxation of captive insurance companies in Liechtenstein.Finally, reference has been made to the Commission Decision on the Groepsrentebox scheme, a Dutch measure aimed at reducing the difference in fiscal treatment between two instruments of intra-group financing, debt and equity.

Auf der Grundlage der eingegangenen Stellungnahmen ist die Kommission der Auffassung, dass Volvo Aero zwar wegen der Nichtverfügbarkeit der Beihilfe gezwungen war, in großem Umfang die konzerninterne Finanzierung in Anspruch zu nehmen, dass der Konzern aber wohl nicht in der Lage ist, diese Art der Finanzierung über einen längeren Zeitraum aufrechtzuerhalten, ohne seine übrigen Tätigkeiten zu gefährden. [EU] On the basis of the comments provided, the Commission finds that while the non-availability of the aid has forced Volvo Aero to rely heavily on the intra-group financing, the Group does not appear to be in a position to sustain such funding in the long run without imposing risks on other Group's operations.

Außerdem darf der Cashpool nur kurzfristig, unter strengen Rückzahlungsbedingungen und im Verhältnis zu dem geleisteten Beitrag zum Betriebsergebnis des Konzerns in Anspruch genommen werden, damit die konzerninterne Finanzierung nicht zu Lasten anderer Geschäftsbereiche des Konzerns geht. [EU] Besides, the Group's cash pool facility can only be used for short-term projects, under strict repayment conditions and in proportion to the contribution made to the Group operating income, so that the intra-group financing is not done at the expense of other Group business areas.

Dabei betont Belgien, dass es logisch ist, dass ein Unternehmen, das keinem Konzern angehört, auch keine konzerninternen Finanzierungsaktivitäten kennt. [EU] Belgium underlines that it is logical that an undertaking that is not part of a group cannot by definition have intra-group financing activities.

Da die BSP-Finanzbeiträge im System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften nicht mehr vorgesehen sind, muss auch in der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1150/2000 auf sie nicht mehr Bezug genommen werden. [EU] The system of the European Communities' own resources no longer provides for the GNP financial contributions, therefore there is no longer any need to refer to them in Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000.

Darüber hinaus wird die HSH vermeiden, nach am Markt etablierten Ranglisten bis zum 31. Dezember 2014 auf Jahresbasis unter den drei Anbietern von Schiffsfinanzierungen mit dem größten Neugeschäftsvolumen zu sein. [EU] Until 31 December 2014 HSH will undertake not to be among the top three ship-financing providers with the highest annual volume of new business, according to the market rankings determined on a yearly basis.

Das ungarische Parlament verabschiedete am 29. Juni 2009 die ab 2010 in Kraft tretenden Änderungen des Steuerrechts, durch die unter anderem die 50%ige Senkung der Körperschaftsteuer auf Erträge aus konzerninternen Darlehen aufgehoben wird. [EU] On 29 June 2009 the Hungarian Parliament passed the 2010 tax law changes, including the elimination of the 50 percent corporate income tax deduction rule on intra-group financing income.

Das Unternehmen unterliegt Beschränkungen insbesondere in Bezug auf die Tätigkeiten, die von seinen Tochtergesellschaften durchgeführt werden können und in Bezug auf seine Möglichkeiten, im Ausland tätig zu werden, sowie einem Verbot bestimmter gruppeninterner finanzieller Transaktionen. [EU] In particular, it is subject to restrictions as to the activities that can be carried out by its subsidiaries and as to its ability to operate abroad, as well as a ban on certain intra-group financial transactions.

Den Ausführungen der Niederlande zufolge zielt die Maßnahme auf eine Verringerung der Unterschiede bei der steuerlichen Behandlung zweier konzerninterner Finanzinstrumente, namentlich Eigenkapital und Fremdkapital, ab. [EU] According to the Dutch authorities, the measure aims at reducing the difference in tax treatment between two instruments of intra-group financing, i.e. equity and debt.

Der positive Saldo von Zinserträgen und Zinsaufwendungen im Rahmen von Finanzierungstransaktionen innerhalb des Konzerns wird in einer "Gruppenzinsbox" mit einem Satz von 5 % anstelle des regulären Körperschaftsteuersatzes von 25,5 % besteuert. [EU] The positive balance between interest received and paid in the context of intra-group financing transactions will be taxed in a 'group interest box' at the rate of 5 %, instead of the 25,5 % standard corporate tax rate.

Der Umstand, dass die Maßnahme auf konzerninterne Zinsgeschäfte anwendbar sei, lasse natürlich darauf schließen, dass es zwischen verbundenen Unternehmen zu derartigen Transaktionen kommt. Dies sei z. B. vergleichbar mit dem Fall des Abzugs von Abschreibungen von der Steuerbemessungsgrundlage, wo das Eigentum an entsprechenden Vermögenswerten Vorbedingung sei. [EU] The fact that the measure is applicable to intra-group financing naturally presumes the existence of such transactions with affiliated companies, similarly to e.g. the situation where the deduction of depreciation from the tax base requires ownership of an appropriate asset.

Deshalb seien Unternehmen, die im Rahmen ihrer Haupttätigkeit Dritten Darlehen gewähren, nicht mit Unternehmen zu vergleichen, die konzerninterne Darlehen verleihen, um eine optimale Verteilung der konzerninternen Liquidität herbeizuführen. [EU] Companies that finance third parties as their main activity should therefore not be compared to companies providing intra-group financing in order to optimally distribute liquidity within a group.

Dexia wird den Betrag der Finanzierungen, die ihrer türkischen Tochtergesellschaft DenizBank derzeit bereitgestellt werden, spätestens am 30. Juni 2011 auf null zurückfahren und ihr bis zum 31. Dezember 2014 keine neuen konzerninternen Finanzierungen gewähren. [EU] Dexia is to end the intra-group finance currently made available to its Turkish subsidiary DenizBank by 30 June 2011 at the latest and will not grant it any new financing until 31 December 2014.

Dexia wird den Betrag der Finanzierungsmittel, die ihrer türkischen Tochtergesellschaft DenizBank derzeit bereitgestellt werden, spätestens am 30. Juni 2011 auf null reduzieren und ihr bis zum 31. Dezember 2014 keine neuen konzerninternen Finanzierungen gewähren. [EU] Dexia shall end the intra-group finance currently made available to its Turkish subsidiary DenizBank by 30 June 2011 at the latest and shall not grant it any new financing until 31 December 2014.

Die im Rahmen einer Finanzierung innerhalb eines Konzerns anfallenden Zinserträge und Zinsaufwendungen werden nicht der regulären Körperschaftsteuer von 25,5 % unterworfen. [EU] Interest paid and received in the context of intra-group financing will not be subject to the standard corporate tax rate of 25,5 %.

Die Kommission nimmt zur Kenntnis, dass die fast vierjährige Abhängigkeit von Volvo Aero vom gemeinsamen Cashpool eine Ausnahme von den Finanzierungsgrundsätzen des Konzerns darstellt. [EU] The Commission notes that Volvo Aero's reliance on the intra-group cash pool for nearly 4 years has been an exception to the Group financial policies.

Die Maßnahme begrenzt die Unterschiede zwischen den beiden Arten von Konzernfinanzierung, was die Neutralität des Steuersystems stärkt. [EU] The measure reduces the difference between two types of intra-group financing, thereby enhancing the neutrality of the tax system.

Die Niederlande betonen, dass die unterschiedliche steuerliche Behandlung zu einer Arbitrage zwischen diesen beiden Arten der konzerninternen Finanzierung führt, die in wirtschaftlicher Hinsicht nicht wünschenswert ist. [EU] The Dutch authorities emphasise that the differences in terms of tax treatment create forms of arbitrage between these two means of intra-group financing which are not economically desirable.

Die relativ geringere Abhängigkeit von Swap-Finanzierungen wird durch eine Verringerung der auf USD lautenden Vermögenswerte und damit durch einen Rückgang der absoluten Beträge der USD-Finanzierung erreicht. [EU] The decreased reliance in relative terms on financing through swaps will be achieved through a decrease of US dollar denominated assets and therefore a decrease in the absolute amounts of US dollar funding.

Die Tatsache, dass die beiden Instrumente der konzerninternen Finanzierung unterschiedliche steuerliche Konsequenzen haben, stellt ein Stimulans dafür dar, ausschließlich aufgrund der steuerlichen Wirkungen ein bestimmtes Instrument zu wählen. [EU] The fact that the tax consequences of the two instruments of intra-group financing are different provides an incentive to choose a particular instrument solely because of its tax implications.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners