A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
scepter
sceptered
scepteris
sceptic
sceptical
sceptically
scepticism
sceptics
sceptre
Search for:
ä
ö
ü
ß
18
similar
results for
sceptical
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Aber
sie
ist
noch
skeptisch
. [G]
But
she
is
still
sceptical
.
Auch
wenn
dem
bewussten
Bestehen
auf
der
Originalsprache
viele
Menschen
zunächst
recht
skeptisch
gegenüberstanden
,
bestand
doch
gerade
darin
ein
typisch
"deutsches"
Herangehen
. [G]
Even
though
many
people
were
at
first
quite
sceptical
of
the
deliberate
insistence
on
the
original
language
,
precisely
this
was
a
typical
'German'
approach
to
the
work
.
Auf
die
Mitwirkung
der
zunächst
skeptischen
Bevölkerung
setzte
Joseph
Beuys
,
der
1982
bei
der
documenta
7
in
Kassel
7000
Basaltstelen
auf
dem
Platz
vor
dem
Fridericianum
auftürmte
. [G]
Joseph
Beuys
reckoned
with
the
participation
of
an
initially
sceptical
public
when
at
Kassel's
Documenta
7
in
1982
he
piled
up
7,000
basalt
pillars
in
front
of
the
Fridericianum
.
Auffallend
an
Ihren
Ergebnissen
ist
die
hohe
Zustimmung
der
Eltern
zum
neuen
Unterrichtsfach
-
und
die
große
Skepsis
gegenüber
einem
Einfluss
der
islamischen
Verbände
. [G]
One
striking
aspect
of
your
results
is
the
fact
that
most
parents
agree
with
Islam
being
taught
in
German
and
are
very
sceptical
about
the
influence
of
the
Islamic
associations
.
Die
Dramatik
2005
ist
vielfach
gebrochen
,
skeptisch
in
der
Erzählhaltung
,
komplex
,
kompliziert
. [G]
The
dramas
of
2005
are
multiply
fractured
,
sceptical
in
their
narrative
posture
,
complex
,
complicated
.
Doch
das
ist
ein
generelles
Phänomen:
Die
aufklärungs-
und
heroismusskeptische
Noir-Literatur
hat
einen
schweren
Stand
. [G]
Yet
this
is
a
general
phenomenon:
noir
literature
,
which
is
sceptical
of
the
Enlightenment
and
heroism
,
has
a
hard
time
of
it
.
Einige
renommierte
Fotografen
waren
anfangs
skeptisch
gegenüber
diesem
"Spielzeug"
von
Leitz
,
das
sie
an
ihrer
gewohnten
großen
,
auf
einem
Stativ
stehenden
Atelierkamera
maßen
. [G]
Some
renowned
photographers
were
initially
sceptical
about
this
"toy"
from
Leitz
,
which
they
judged
by
the
standards
of
the
large
studio
cameras
standing
on
tripods
with
which
they
were
familiar
.
Gegen
einen
Staat
,
der
sich
aus
den
weiter
fortbestehenden
Staaten
zusammensetzt
,
gegen
eine
föderale
Weltrepublik
,
bleibt
er
zwar
skeptisch
. [G]
He
remains
sceptical
towards
a
state
consisting
of
existing
nations
,
towards
a
federal
world
republic
.
Seine
Lebenserinnerungen
sind
Bekenntnisse
eines
Humanisten
,
eines
Moralisten
und
eines
kritischen
Aufklärers
. [G]
His
memoirs
are
the
confessions
of
a
humanist
, a
moralist
and
a
sceptical
seeker
after
the
truth
.
So
ist
auch
der
prüfende
oder
skeptische
Blick
zu
erklären
,
den
manche
Künstler
haben
,
bevor
ihr
Kunstwerk
in
die
für
sie
so
ungewohnte
Welt
der
Politik
entlassen
wird
. [G]
Which
might
explain
the
searching
or
sceptical
look
on
some
of
their
faces
before
they
render
their
works
up
to
the
unfamiliar
world
of
politics
.
Und
so
kommt
es
,
dass
unvoreingenommene
Ausländer
in
dem
Stadion
,
mit
der
beeindruckenden
Pfeilerphalanx
,
den
Symmetrieachsen
und
steinernen
Pylonen
(
Schmucktürmen
),
dem
Glockenturm
und
dem
dynamischen
Stadionrund
eine
der
schönsten
Arenen
der
Welt
sehen
,
während
die
Berliner
skeptisch
bleiben
. [G]
And
this
is
why
unbiased
foreigners
see
the
stadium
as
one
of
the
most
beautiful
in
the
world
-
with
its
impressive
rank
of
pillars
,
lines
of
symmetry
and
stone
pylons
(ornamental
towers
),
the
Bell
Tower
and
the
dynamic
oval
of
the
stadium
-
whereas
the
residents
of
Berlin
remain
sceptical
.
Zwar
beschäftigt
sich
das
Theater
vor
allem
mit
Gegenwartsdramatik
,
aber
der
psychologische
Realismus
,
mit
dem
diese
Texte
von
Ostermeier
bearbeitet
werden
,
erinnert
doch
oft
mehr
an
die
Hausahnen
Stein
und
Bondy
als
an
die
aktuellen
ideologieskeptischen
Theaterformen
eines
Christoph
Marthalers
oder
Frank
Castorfs
. [G]
Although
the
ensemble
works
above
all
with
contemporary
drama
,
the
psychological
realism
with
which
Ostermeier
adapts
these
texts
is
more
redolent
of
the
house
ancestors
Stein
and
Bondy
than
of
the
current
ideology-
sceptical
theatre
forms
of
a
Christoph
Marthaler
or
Frank
Castorf
.
DFDS
bleibt
skeptisch
hinsichtlich
der
Frage
,
ob
SeaFrance
langfristig
seine
Rentabilität
wieder
herstellen
könne
,
da
die
Umstrukturierungsmaßnahmen
angesichts
der
aktuellen
finanziellen
Lage
des
Unternehmens
nicht
ausreichend
seien
. [EU]
DFDS
remains
sceptical
about
the
ability
of
SeaFrance
to
recover
long-term
economic
viability
on
account
of
the
inadequacy
of
the
restructuring
measures
in
relation
to
its
present
financial
situation
.
Diese
Faktoren
können
zurzeit
noch
nicht
richtig
eingeschätzt
werden
,
wie
sich
zeigt
an
den
unterschiedlichen
Standpunkten
von
UPC
,
das
die
Marktaussichten
skeptischer
einschätzt
,
und
von
Reggefiber
,
ING
RE
und
Technische
Universiteit
Delft
,
die
die
im
Geschäftsplan
enthaltenen
Schätzungen
als
Kapitalgeber
bzw
.
als
unabhängige
Berater
bestätigt
haben
. [EU]
These
factors
cannot
be
known
with
certainty
at
this
point
in
time
,
as
is
demonstrated
by
the
different
views
between
UPC
(more
sceptical
regarding
market
prospects
)
and
Reggefiber
,
ING
RE
and
Delft
Technical
University
(who
have
endorsed
the
estimates
in
the
business
plan
either
as
investors
or
as
independent
consultants
).
Die
Stadtverwaltung
trug
zudem
vor
,
dass
die
Differenz
zwischen
dem
Verkaufspreis
(
715
Mio
.
NOK
)
und
dem
von
OPAK
ermittelten
Wert
(
740
Mio
.
NOK
)
mit
Kapitel
18B
.2.2
Buchstabe
b (
Toleranz
)
des
Leitfadens
für
staatliche
Beihilfen
im
Einklang
stand
.Drittens
vertrat
die
Stadtverwaltung
die
Auffassung
,
dass
es
Gründe
gab
,
die
neue
Wertermittlung
von
FIGA/Nortakst
,
die
auf
einen
Wert
von
1055
Mio
.
NOK
schloss
,
äußerst
kritisch
zu
betrachten
. [EU]
The
Municipality
furthermore
argued
that
the
difference
between
the
sales
price
(NOK
715
Million
)
and
the
OPAK
evaluation
(NOK
740
Million
)
was
in
line
with
Chapter
18B
.2.2(b),
'Margin'
,
of
the
State
Aid
Guidelines
[17].Thirdly,
the
Municipality
considered
that
there
were
grounds
for
being
very
sceptical
about
the
new
value
appraisal
from
FIGA/Nortakst
,
which
concluded
that
the
value
was
NOK
1055
Million
.
Die
von
der
französischen
Regierung
ab
den
Erklärungen
vom
Juli
2002
verkündete
Unterstützung
stellt
sich
somit
als
einseitige
Handlung
des
Staates
zu
einer
Zeit
dar
,
da
der
Markt
eher
skeptisch
gegenüber
der
Fähigkeit
des
Unternehmens
zur
Sanierung
seiner
Finanzlage
war
und
die
Finanzanalysten
zur
Vorsicht
gegenüber
einer
Beteiligung
an
einer
möglichen
Kapitalerhöhung
von
FT
rieten
. [EU]
The
support
announced
by
the
French
Government
beginning
with
its
July
2002
declarations
was
therefore
in
the
nature
of
a
unilateral
move
by
the
State
at
a
time
when
the
market
was
somewhat
sceptical
about
the
Company's
capacity
to
redress
its
financial
situation
and
when
financial
analysts
were
recommending
caution
over
participating
in
a
possible
operation
to
strengthen
the
Company's
capital
base
.
Eurotunnel
äußert
sich
skeptisch
hinsichtlich
der
Realisierbarkeit
der
von
SeaFrance
prognostizierten
Steigerung
der
Kapazitätsauslastung
. [EU]
Eurotunnel
is
sceptical
about
the
feasibility
of
the
increase
in
the
load
factors
forecasted
by
SeaFrance
.
In
ihrem
Beschluss
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
äußerte
die
Überwachungsbehörde
Bedenken
hinsichtlich
der
Zuverlässigkeit
des
von
der
Gemeinde
angestellten
Vergleichs
mit
Preisen
anderer
Immobilien
im
betreffenden
Gebiet
,
unter
anderem
da
der
Flächennutzungsplan
trotz
den
Einwänden
der
öffentlichen
Straßenverwaltung
offenbar
bereits
verabschiedet
worden
war
und
es
daher
nicht
gerechtfertigt
erschien
,
das
Land
mit
Gebieten
zu
vergleichen
,
für
die
kein
Flächennutzungsplan
vorlag
. [EU]
In
its
opening
decision
,
the
Authority
was
sceptical
of
relying
on
the
municipality's
comparison
with
prices
obtained
for
other
properties
in
the
area
,
inter
alia
,
because
it
seemed
that
,
despite
the
objections
from
the
Public
Roads
Administration
,
the
zoning
plan
for
the
area
had
already
been
adopted
,
and
,
therefore
,
that
it
would
seem
incorrect
to
compare
the
land
to
areas
where
no
zoning
plan
existed
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sceptical":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners