DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
plainly
Search for:
Mini search box
 

15 similar results for plainly
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Das zeigte sich eindeutig bei der ersten Rezession 1966/67 ebenso wie bei der "Ölkrise" von 1973 als Arbeitsmigrantinnen und -migranten die Hauptlast an der Reduzierung der Belegschaft trugen und damit den deutschen Arbeitsmarkt entlasteten. [G] This was plainly evident during the first recession in 1966/67 and during the "oil crisis" in 1973 when migrant workers bore the brunt of the reductions to the workforce, relieving the pressure on the labour market.

Dennoch gehören Welten wie diese unübersehbar zur deutschen Wirklichkeit dazu - sie prägen unseren gesellschaftlichen Alltag inzwischen entscheidend mit. [G] Worlds like theirs, however, are plainly part and parcel of German reality - and have a decisive bearing on our day-to-day lives.

Es gab zu viele Männer, die eindeutig in deutscher Uniform gedient hatten, aber ich ließ meine Hände herabhängen und versuchte, nicht zu lächeln. [G] There were too many men who had plainly served in German uniform, but I let my hand simply hang there limp and made an effort not to smile.

Es war ein deutlich neuer Ton, der im Herbst 1999 zur Eröffnung des Düsseldorfer FFT in der Premiere von Marguerite Duras' La Musica Zwei erklang: ein Duett von Trompete und Stimme (sie gehörte der mittlerweile von Zürich bis Berlin zur Diva avancierten Schauspielerin Sylvana Krappatsch). [G] A plainly new tone rang out in the autumn of 1999 at the opening of the Düsseldorf FFT (Forum Freies Theater, i.e., Forum for Independent Theatre) with the premier of Marguerite Duras's La Musica Zwei (i.e., La Musica Two): a duet for trumpet and solo voice (the latter belonging to the actress Sylvana Krappatsch, who has in the meantime become a diva recognised from Zurich to Berlin).

Das HSanG, mit dem der Umfang der Zuschüsse im Rahmen des Branntweinmonopols insgesamt verringert werden soll, will offensichtlich eine ausgewogene Übergangsregelung schaffen, die den Bedürfnissen aller Erzeuger entsprechend ihrer jeweiligen Besonderheiten und Zielsetzungen gerecht wird. [EU] The HsanG, which is supposed overall to reduce the subsidies under the spirits monopoly, is plainly intended to create balanced transitional arrangements which will meet the needs of all producers in accordance with their respective particularities and objectives.

Dementsprechend ist eine Steuermaßnahme, die eindeutig eine allgemeine Maßnahme in einer Region mit Selbstverwaltung ist, nicht als selektiv zu betrachten, und sie ist nach Artikel 87 Absatz 1 des EG-Vertrags keine staatliche Beihilfe, sofern die Region die ausschließliche Befugnis in Steuerangelegenheiten hat, unabhängig davon, ob die in der Region erhobene Steuer sich von der in dem Mitgliedstaat, zu dem die Region gehört, unterscheidet. [EU] Accordingly, a tax measure that is plainly a general one within a self-governing region is not to be regarded as selective, and does not constitute State aid for purposes of Article 87(1) of the EC Treaty, in so far as the region has exclusive power in tax matters, irrespective of whether the tax charged in the area is different from that in the Member State to which the region belongs.

Der Hinweis muss sicher im Fahrzeug an einer Stelle angebracht sein, wo er vom Fahrer deutlich zu sehen ist, ihm jedoch nicht die Sicht auf die Straße nimmt, und darf nur dann zu sehen sein, wenn das Fahrzeug tatsächlich radioaktive Stoffe befördert. [EU] It shall be securely posted in the vehicle in a position where it is plainly visible to the driver but does not obstruct his view of the road, and shall be exhibited only when the vehicle is carrying radioactive material.

Die Mehrheit der an die BfB abgelieferten Basisalkoholprodukte (Destillate) sind offensichtlich für die Herstellung von neutralem, nicht gebrauchsfertigem Alkohol bestimmt, während sich die der DKV überlassenen Destillate (von Deutschland als "Kornfeindestillat" bezeichnet) durch ihre aromatischen Eigenschaften auszeichnen und daher für den menschlichen Verzehr geeignet sind. [EU] The majority of the basic alcohol products (distillates) delivered to the BfB are plainly intended for the manufacture of neutral alcohol which is not ready for use, while the distillates transferred to DKV (described by Germany as 'grain fine distillate') are distinguished by their aromatic properties and therefore suited for human consumption

Die staatlichen und privaten Kapitalzuführungen erfolgten daher genau gleichzeitig. [EU] The public and private capital contributions are therefore plainly concurrent.

Die zweite oben erwähnte Maßnahme bestand darin, dass die Automobiles Peugeot SA auf die Vertragshändler Druck ausübte und das diskriminierende Bonussystem so noch verstärkte: Das Unternehmen intervenierte direkt bei den Vertragshändlern und versuchte, über das Androhen von Lieferbeschränkungen die bereits bestehende Exporttätigkeit zu beschränken. [EU] The second of the two measures referred to above concerns the exerting of pressure on dealers by Automobiles Peugeot SA, which pressure strengthened the impact of the discriminatory bonus scheme through direct action against dealers or attempts to limit, by threatening to restrict supplies, the export business they had plainly developed.

Ein Messschirm ist am Prüfschlitten fest anzubringen; auf diesem Schirm ist eine gut sichtbare Grenzlinie für die Verlagerung zu markieren, damit anhand von fotografischen Aufzeichnungen geprüft werden kann, ob die Vorschriften hinsichtlich der Vorverlagerung eingehalten worden sind. [EU] A calibration screen shall be attached firmly to the trolley with a movement limit line plainly marked on it to enable compliance with forward movement criteria to be determined from photographic records.

Ein Messschirm ist am Prüfschlitten fest anzubringen; auf diesem Schirm ist eine gut sichtbare Grenzlinie für die Verlagerung zu ziehen, damit anhand von fotografischen Aufzeichnungen geprüft werden kann, ob die Vorschriften hinsichtlich der Vorverlagerung eingehalten worden sind. [EU] A calibration screen shall be attached firmly to the trolley with a movement limit line plainly marked on it to enable compliance with forward movement criteria to be determined from photographic records.

Jede fremdkraftbetätigte Betriebstür muss eine optische Anzeigeeinrichtung auslösen, die der Fahrzeugführer in normaler Fahrposition bei jeder normalen Umgebungshelligkeit deutlich sehen können muss und die ihm anzeigt, dass eine Tür nicht vollständig geschlossen ist. [EU] Every power-operated service door shall activate a visual tell-tale, which shall be plainly visible to the driver when seated in the normal driving position in any normal ambient lighting condition, to warn that a door is not fully closed.

Jede fremdkraftbetätigte Betriebstür muss eine optische Anzeigeeinrichtung auslösen, die der Fahrzeugführer in normaler Fahrposition bei jeder Umgebungshelligkeit deutlich sehen können muss und die ihm anzeigt, dass eine Tür nicht vollständig geschlossen ist. [EU] Every power-operated service door shall activate a visual tell-tale, which shall be plainly visible to the driver when seated in the normal driving position in any ambient lighting condition, to warn that a door is not fully closed.

Soweit realistischerweise mit dem Eintritt des Bürgschaftsfalles gerechnet werden müsse (was offenbar nicht beziffert werden könne), entspreche die Beihilfehöhe der Garantie deren Nominalbetrag. [EU] Since it was realistic to expect that the guarantee would be invoked (though, plainly, a precise figure could not be given), its aid intensity would correspond to the nominal amount.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners