DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

329 similar results for i. H. v.
Search single words: i · H · v
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Prof. Dr. theol. Dr. h. c. Richard Schröder war Pfarrer in Wiederstedt im Harz, von 1977 bis 1990 Dozent für Philosophie in Berlin und Naumburg. [G] Prof. Dr. theol. Dr. h. c. Richard Schröder was a minister in Wiederstedt in the Harz region from 1977 until 1990. He is an instructor in Philosophie in Berlin and Naumburg.

2003, d. h. vor dem drastischen Anstieg der gedumpten Einfuhren aus Indien, erwirtschaftete der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft mit seinen Verkäufen der gleichartigen Ware auf dem freien Markt einen Gewinn von 12,3 % (vgl. Randnummer 48). [EU] In 2003, i.e. before the surge of dumped imports from India, the Community industry achieved a profit of 12,3 % for its sales of the like product on the free market (see recital 48 above).

2003 stieg dieser Wert auf 328 Mio. EUR. In den beiden letzten Trimestern, d. h. vom 1. Juni bis 30. September und vom 1. Oktober 2003 bis 31. Dezember 2003, realisierte das Unternehmen Gewinne von 49 Mio. EUR bzw. 34 Mio. EUR. [EU] In 2003 this figure rose to EUR 328 million. In the two last quarters, i.e. 1 June 2003 to 30 September 2003 and 1 October 2003 to 31 December 2003, the company registered profits of EUR 49 million and EUR 34 million respectively.

2 Während der Erschließungsphase des Tagebaus (d. h. vor Produktionsbeginn) werden die Abraumkosten in der Regel als Teil der abschreibungsfähigen Kosten für die Anlage, die Erschließung und den Bau des Bergwerks aktiviert. [EU] 2 During the development phase of the mine (before production begins), stripping costs are usually capitalised as part of the depreciable cost of building, developing and constructing the mine.

Abbau von 725 Vollzeitäquivalenten, d. h. von fast der Hälfte der im Dezember 2009 vorhandenen Arbeitsplätze, um im Jahr 2013 wieder ein Personallasten/Umsatz-Verhältnis von 26 % zu erreichen. [EU] The equivalent of 725 full-time redundancies, i.e. almost half the December 2009 workforce, in order to return to a staff costs/turnover ratio of 26 % in 2013.

ABl. L 365 vom 31.12.1994, S. 10. Artikel 3 Ziffer 1 Buchstabe a: "Verkaufsverpackungen oder Erstverpackungen, d. h. Verpackungen, die dem Endabnehmer oder -verbraucher in der Verkaufsstelle als eine Verkaufseinheit angeboten werden". [EU] OJ L 365, 31.12.1994, Article 3(1)(a), p. 10.: 'sales packaging or primary packaging, i.e. packaging conceived so as to constitute a sales unit to the final user or consumer at the point of purchase'.

Alle im ERATV registrierten (d. h. validierten und veröffentlichten) Fahrzeugtypen sind über einen Hyperlink abrufbar. [EU] Any type of vehicle registered (i.e. validated and made public) in ERATV shall be available via a hyperlink.

Allerdings wurde zum Zeitpunkt des ursprünglichen Antrags, d. h. vor dem Beginn der Erzeugung, nur eine Produktion von Joghurt (Position 040310 der Klassifikation der Nomenklatur des Gemeinsamen Zolltarifs) berücksichtigt. [EU] However, only production of yogurt (heading 040310 according to the classification of the Common Customs Tariff nomenclature) was envisaged at the time of the initial request, which was prior to the beginning of production activity.

Als relevante Zusatzkosten (d. h. vermeidbare Kosten) des auf der Vorleistungsebene erbrachten Anrufzustellungsdienstes gilt die Differenz zwischen den festgestellten langfristigen Gesamtkosten eines Betreibers, der die gesamte Bandbreite von Diensten anbietet, und den langfristigen Gesamtkosten dieses Betreibers ohne Bereitstellung eines Zustellungsdienstes für Dritte auf der Vorleistungsebene. [EU] The relevant incremental costs (i.e. avoidable costs) of the wholesale call termination service are the difference between the total long-run costs of an operator providing its full range of services and the total long-run costs of that operator not providing a wholesale call termination service to third parties.

Als relevante Zusatzkosten (d. h. vermeidbare Kosten) des auf der Vorleistungsebene erbrachten Anrufzustellungsdienstes gilt die Differenz zwischen den langfristigen Gesamtkosten eines Betreibers, der die gesamte Bandbreite von Diensten anbietet, und den langfristigen Gesamtkosten eines Betreibers ohne Bereitstellung eines Zustellungsdienstes für Dritte auf der Vorleistungsebene. [EU] The relevant incremental costs (i.e. avoidable costs) of the wholesale call termination service are the difference between the total long-run costs of an operator providing its full range of services and the total long-run costs of an operator not providing a wholesale call termination service to third parties.

Am 27. April 2006 wandte sich die Kommission an das ENAC mit der Bitte um Klärung und Angaben zur derzeitigen Durchführung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen, d. h. vor dem Inkrafttreten der neuen gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen. [EU] The Commission wrote to ENAC on 27 April 2006 requesting further details and asking about the current status of the PSOs, before the new PSOs entered into force.

Angesichts der Höhe der festgestellten Dumpingspannen und des Ausmaßes der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft erscheint es notwendig, die Sicherheitsleistungen für den mit der vorläufigen Verordnung, d. h. Verordnung (EG) Nr. 1999/2006, eingeführten vorläufigen Antidumpingzoll bis zur Höhe des endgültigen Zolls endgültig zu vereinnahmen. [EU] In view of the magnitude of the dumping margins found and in the light of the level of the injury caused to the Community industry, it is considered necessary that the amounts secured by way of the provisional anti-dumping duty, imposed by the provisional Regulation, i.e. Regulation (EC) No 1999/2006, should be definitively collected to the extent of the amount of the definitive duties imposed.

Angesichts der Höhe der festgestellten Dumpingspannen und des Ausmaßes der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wird es als notwendig erachtet, die Sicherheitsleistungen für den mit der vorläufigen Verordnung, d. h. Verordnung (EG) Nr. 1259/2005, eingeführten vorläufigen Antidumpingzoll bis zur Höhe des endgültigen Zolls endgültig zu vereinnahmen. [EU] In view of the magnitude of the dumping margins found and in the light of the level of the injury caused to the Community industry, it is considered necessary that the amounts secured by way of the provisional anti-dumping duty, imposed by the provisional Regulation, i.e. Regulation (EC) No 1259/2005, should be definitively collected to the extent of the amount of the definitive duties imposed.

Angesichts der Höhe der festgestellten Dumpingspannen und des Ausmaßes der Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wird es als notwendig erachtet, die Sicherheitsleistungen für den mit der vorläufigen Verordnung, d. h. Verordnung (EG) Nr. 1620/2006, eingeführten vorläufigen Antidumpingzoll bis zur Höhe des mit dieser Verordnung eingeführten endgültigen Zolls endgültig zu vereinnahmen. [EU] In view of the magnitude of the dumping margins found and in the light of the level of the injury caused to the Community industry, it is considered necessary that the amounts secured by way of the provisional anti-dumping duty imposed by the provisional Regulation, i.e. Regulation (EC) No 1620/2006, be collected definitively to the extent of the amount of the duty definitively imposed by the present Regulation.

Arlett, C. F., Smith, D. M., Clarke, G. M., Green, M. H. L., Cole, J., McGregor, D. B. and Asquith, J. C. (1989), Mammalian Cell Gene Mutation Assays Based upon Colony Formation, in: Statistical Evaluation of Mutagenicity Test Data, Kirkland D. J., ed., Cambridge University Press, 66-101. [EU] Arlett, C.F., Smith, D.M., Clarke, G.M., Green, M.H.L., Cole, J., McGregor, D.B. and Asquith, J.C., (1989) Mammalian Cell Gene Mutation Assays Based upon Colony Formation. In: Statistical Evaluation of Mutagenicity Test Data, Kirkland, D.J., Ed., Cambridge University Press, p. 66-101.

Auch wenn Gyproc für die Gesamtheit der Rechtsverletzungen während ihrer Teilnahme, d. h. von Juni 1996 bis November 1998, verantwortlich ist, ergibt sich aus den vorhandenen Beweisen, dass sie sich im Vergleich zu den anderen Adressaten dieses Entscheidungsentwurfs in einer objektiv besonderen Situation befand, aufgrund deren die Kommission zu dem Ergebnis kommt, dass ihre Rolle innerhalb des Kartells von der der anderen betroffenen Unternehmen abweicht. Die von der Kommission ermittelten Umstände weisen aus, dass es für Gyproc schwierig war, sich dem Kartell zu entziehen. [EU] Whilst Gyproc may be held responsible for the infringement as a whole for the period during which it was a participant, that is from June 1996 to November 1998, the available evidence shows that Gyproc was in an objectively different situation from that of the other addressees of the Decision, such that the Commission recognises that Gyproc did not play an identical role in the agreement to that of the other undertakings.

AUDACE, ein Verband von Verwendern und Vertriebsgesellschaften der betroffenen Ware, legte Informationen vor, nach denen sich die Marktbedingungen nach dem Untersuchungszeitraum der Überprüfung wegen bevorstehenden Außerkrafttretens (d. h. 1. Januar 2002 bis 31. Dezember 2002) geändert hätten, was angeblich eine Aussetzung der derzeit geltenden Maßnahmen gemäß Artikel 14 Absatz 4 der Grundverordnung rechtfertigen würde. [EU] Audace, an association of users and distributors of the product concerned, has submitted information on a change of market conditions which occurred after the expiry review investigation period (i.e. from 1 January 2002 to 31 December 2002), and alleged that such changes would justify the suspension of the measures currently in force, in accordance with Article 14(4) of the basic Regulation.

Auf der Grundlage derselben Quelle wurde festgestellt, dass die chinesischen Magnesiumoxidausfuhren weltweit um 17 %, d. h. von 465900 onnen im Jahr 1999 auf 545600 Tonnen im Jahr 2003, zunahmen. [EU] On the basis of the same source, it was established that total worldwide exports of Chinese magnesium oxide increased by 17 %, from 465900 tonnes in 1999 to 545600 tonnes in 2003.

Auf einem wettbewerbsbestimmten Markt werden die Strompreise durch das Kraftwerk mit den höchsten Grenzkosten bestimmt, das zu einem gegebenen Zeitpunkt Strom erzeugt, d. h. von dem Stromerzeuger, der sich am oberen Ende der Angebotskurve (im Stromsektor auch "Leistungskurve" genannt) befindet. [EU] In a competitive market, electricity prices are set by the power plant with the highest marginal costs producing electricity at any given moment, i.e. the producer at the top of the supply curve (often called the 'merit curve' in the electricity sector).

Aufgrund der vorgenannten Analyse des Sachverständigen hielt es die Agentur ARP 2007 außerdem für gerechtfertigt, den Wert von PZL Wrocł;aw von Ende 2007, d. h., zugrunde zu legen und vom vorsichtigen Szenario auszugehen. [EU] Moreover, on the basis of the expert study the IDA took the view in 2007 that it would be reasonable to rely on a value of PZL Wrocł;aw at end-2007 of [...] and to take the moderate scenario into consideration.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners