DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 similar results for Passer
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Ein Passant ist ins Bild gelaufen. A passer-by has walked into the frame.

Ein Passant begann, mit seinem Handy zu fotografieren, und andere taten es ihm gleich. One passerby started taking photos on his mobile phone and others took their cue from him.

Andere aktiv, sie sprechen Passanten an: "Hast Du mal 'nen Euro?" Weniger Mutige bitten nur um ein paar Cent. [G] Others are more active, approaching passers-by and asking if they have, "a euro to spare". Those who feel less brave just ask for a few cents.

Auch Leipzig lehnte 2001 ab: "Die Stolpersteine erinnern formal und inhaltlich an den Hollywood-Boulevard in L.A." Manche Städte, wie Freiburg, kritisierten, Passanten liefen auf Toten herum. [G] Leipzig also turned the project down in 2001 on the grounds that, "The form and content of the Stolpersteine are reminiscent of Hollywood Boulevard in L.A." Some councils, such as Freiburg, criticised the fact that passers-by would be walking around on the dead.

Aus der geplanten Talkshow wurde ein Streifen über einen gefilmten Überfall, bei dem erst einmal niemand eingreift, bis sich zwei Passanten entschließen, doch etwas zu tun. [G] The planned talk show actually became a sequence about a mugging, recorded on film, where at first nobody intervenes until finally two passers-by come to the rescue.

Aus Paare, Passanten von Botho Strauß stammt folgende Passage: "Die Erde ist gleichermaßen bevölkert von Engeln, Teufeln und Göttern. [G] In Couples, Passersby by Botho Strauß there is the following passage: "The earth is peopled equally by angels, devils and gods.

Ebenso die Diskussionen, die manchmal unter Passanten über den Holocaust entstehen, während Demnig neue Steine verlegt. [G] The same goes for the discussions about the Holocaust that sometimes start among passers-by while he is laying new Stolpersteine.

Er lockt mit einer spektakulären architektonischen Geste, mit einem Treppenhaus in Form eines monumentalen gläsernen Zylinders, in dem das Beschreiten des Treppenlaufs als Schauspiel im städtischen Raum theatralisch inszeniert wird. [G] It attracts the passer-by with a spectacular architectural gesture, a staircase shaped as a monumental glass cylinder, in which walking from one floor to another means taking part in a piece of "urban theatre".

Für das Projekt Your Chair, das Gerz 2001 entwickelte, kann sich der Kunstinteressierte im Kunstverein einen Klappstuhl ausleihen, um darauf in der Fußgängerzone Passanten um Geld zu bitten. [G] For the project "Your Chair", which Gerz conceived in 2001, art lovers can borrow a folding stool from the Art Club, sit on it in a pedestrian precinct and ask passers-by for money.

Gleichzeitig wurde von den Künstlern dazu eingeladen, die Oberfläche der Stele mit persönlichen oder politischen Bemerkungen zu beschriften. [G] However, the artists invited passers-by to write personal or political remarks on the surface.

Unzählige Passanten überqueren den Platz. [G] Innumerable passers-by cross the square.

Vielmehr sollen historische Spuren in der Alltagswelt verankert werden, die zum eigenständigen Denken auffordern und auf die Notwendigkeit einer alltäglichen kritischen Verantwortung des Einzelnen verweisen. [G] Historical tracks should rather be anchored in the everyday world, appealing to passers-by to think for themselves and pointing to the need for every individual to take critical responsibility in everyday life.

Von seinen begrünten Ufern aus lassen sich die gemächlich vorbeigleitenden Ozeanriesen und Traumschiffe bestaunen und von Aussichtsplattformen erhält man Einblick in den emsigen Betrieb an den Schleusen. [G] From its verdant embankments, passers-by can gaze at the stately ocean-going vessels and luxury craft cruising by. There are also viewing platforms where observers can watch the busy traffic at the locks.

den Passierschein der Europäischen Atomgemeinschaft (EAG) [EU] European Atomic Energy Community (Euratom) laissez-passer

den Passierschein der Europäischen Gemeinschaft (EG) [EU] European Community (EC) laissez-passer

den Passierschein der Vereinten Nationen für das Personal der UNO sowie der UN-Organisationen auf der Grundlage der am 21. November 1947 von der Generalversammlung der Vereinten Nationen in New York verabschiedeten Konvention über Privilegien und Immunitäten der Sonderorganisationen [EU] United Nations laissez-passer issued to staff of the United Nations and subordinate agencies under the Convention on Privileges and Immunities of Specialised Agencies adopted by the United Nations General Assembly on 21 November 1947 in New York

Die Befugnis zur Ausstellung von Ausweisen für die Beamten und sonstigen Bediensteten des Generalsekretariats des Rates, die nach Artikel 7 Absatz 1 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften dem Präsidenten des Rates zukommt, wird vom Stellvertretenden Generalsekretär des Rates ausgeübt. [EU] The powers conferred on the President of the Council by Article 7(1) of the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities for the issuing of laissez-passer to officials and other servants of the General Secretariat of the Council shall be exercised by the Deputy Secretary-General of the Council.

"Die in dem Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen vorgesehenen Ausweise werden den Referatsleitern, den Beamten der Besoldungsgruppen AD 12 bis AD 16, den Beamten, die außerhalb des Gebiets der Europäischen Union Dienst tun, sowie, wenn das dienstliche Interesse es erfordert, anderen Beamten ausgestellt." [EU] 'The laissez-passer provided for in the Protocol on Privileges and Immunities shall be issued to heads of unit, to officials in grade AD12 to AD16, to officials serving outside the territory of the European Union and to other officials for whom this is required in the interest of the service.';

Dieser Beschluss gilt für Reisedokumente wie nationale Pässe (normaler Pass, Diplomatenpass, Dienstpass/amtlicher Pass oder Sonderpass), Rückkehrausweise, die Reisedokumente von Flüchtlingen oder Staatenlosen, von internationalen Organisationen ausgestellte Reisedokumente oder Laissez-passer. [EU] This Decision applies to travel documents such as a national passport (ordinary, diplomatic, service/official or special passport), an emergency travel document, a refugee or stateless person's travel document, a travel document issued by international organisations, or a laissez-passer.

Gemäß Artikel 7 Absatz 1 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften ist es Sache des Präsidenten des Rates, den Beamten und sonstigen Bediensteten des Generalsekretariats des Rates nach Maßgabe der Bedingungen des Artikels 23 des Statuts Ausweise auszustellen. [EU] Pursuant to Article 7(1) of the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities, it is for the President of the Council to issue laissez-passer to officials and other servants of the General Secretariat of the Council, in accordance with the conditions laid down in Article 23 of the Staff Regulations.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners