DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

49 similar results for Fernsehsendungen
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Mehr als achtzig große Fernsehsendungen hat er erarbeitet, hunderte von Artikeln geschrieben und Vorträge gehalten und mit seiner Autobiografie nun bereits das 16 Buch vorgelegt. [G] He has made more than eighty major television programmes, written hundreds of articles, given hundreds of lectures and now, with his autobiography, published his 16th book.

Sloterdijk ist Gast in Fernsehsendungen und moderiert selbst im ZDF das "Philosophische Quartett". [G] Sloterdijk is a frequent guest on television programmes and himself moderator of the ZDF's (i.e., the Second German Television Programme) "Philosophical Quartet".

Angesichts dieser Tatsache sollte zur Vermeidung von Diskrepanzen bei der Dienstleistungsfreiheit und beim Wettbewerb der Begriff "Sendung" unter Berücksichtigung der Entwicklungen auf dem Gebiet der Fernsehsendungen dynamisch ausgelegt werden. [EU] In the light of this and in order to prevent disparities as regards free movement and competition, the concept of 'programme' should be interpreted in a dynamic way taking into account developments in television broadcasting.

Angesichts dieser Tatsache sollte zur Vermeidung von Diskrepanzen bei der Dienstleistungsfreiheit und beim Wettbewerb der Begriff "Sendung" unter Berücksichtigung der Entwicklungen auf dem Gebiet der Fernsehsendungen dynamisch ausgelegt werden. [EU] In the light of this and in order to prevent disparities as regards free movement and competition, the notion of 'programme' should be interpreted in a dynamic way taking into account developments in television broadcasting.

Artikel 22 der Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit (Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen") regelte bereits speziell die Frage des Schutzes Minderjähriger und der Menschenwürde im Zusammenhang mit Fernsehsendungen. [EU] Article 22 of Council Directive 89/552/EEC of 3 October 1989 on the coordination of certain provisions laid down by Law, Regulation or Administrative Action in Member States concerning the pursuit of television broadcasting activities [5] ('Television without Frontiers Directive') has already specifically addressed the question of the protection of minors and human dignity in television broadcasting activities.

Ausgehend von den Erkenntnissen, die der Kommission zum Zeitpunkt des Beschlusses zur Einleitung des Verfahrens vorlagen, hatte sie Grund zu der Annahme, dass die Regierung SVT als Werkzeug benutzte, um im Zusammenhang mit dem Übergang von analogen zu digitalen terrestrischen Fernsehsendungen staatliche Gelder an Teracom zu kanalisieren. [EU] On the basis of the information available to it at the time of the opening Decision, the Commission had reason to believe that the Government used SVT as a vehicle to channel State money to Teracom during the switch-over from analogue to digital terrestrial television.

Bei der Ware handelt es sich weder um ein Gerät für den Empfang von Fernsehsendungen noch um einen Videobildschirm, sodass eine Einreihung in Position 8528 ausgeschlossen ist. [EU] The product is neither an apparatus for the reception of television nor a video monitor and therefore classification under heading 8528 is excluded.

BESTIMMUNGEN ÜBER AUSSCHLIESSLICHE RECHTE AN UND KURZBERICHTERSTATTUNG IN FERNSEHSENDUNGEN [EU] PROVISIONS CONCERNING EXCLUSIVE RIGHTS AND SHORT NEWS REPORTS IN TELEVISION BROADCASTING

Boxer ist der einzige Anbieter von Fernsehsendungen (einschl. Pay-TV) innerhalb des digitalen terrestrischen Netzes in Schweden. [EU] Boxer is the only distributor of television programmes (including pay television) in the digital terrestrial network in Sweden.

Das Recht auf Gegendarstellung ist ein geeignetes Rechtsmittel bei Fernsehsendungen und könnte auch im Online-Umfeld angewandt werden. [EU] The right of reply is an appropriate legal remedy for television broadcasting and could also be applied in the on-line environment.

Der Empfangstaat kann jedoch ausnahmsweise und unter besonderen Bedingungen die Weiterverbreitung von Fernsehsendungen vorübergehend aussetzen. [EU] However, the receiving Member State may, exceptionally and under specific conditions, provisionally suspend the retransmission of televised broadcasts.

Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften hat in zwei Fällen anerkannt, dass die Veranstaltung von Hörfunk- und Fernsehsendungen als "Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse" im Sinne von Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag angesehen werden kann. [EU] The Court of Justice of the European Communities has acknowledged in two cases that the broadcast of television services can be regarded as 'services of general economic interest' under Article 86(2) of the EC Treaty [5].

Die ESOA vertritt die Ansicht, dass die Satellitenplattform benachteiligt wurde - obwohl sie das Funkfrequenzspektrum für Fernsehsendungen stärker nutzt - und dass gerade die Satellitenbetreiber die gesamten Kosten für die Einführung der digitalen Übertragungstechnik selbst tragen mussten. [EU] ESOA maintains that the satellite platform has been put at a disadvantage - even if it is in a better position as regards use of the frequency spectrum for TV broadcasting - and that satellite operators have borne the entire cost of the introduction of digital transmission.

die Fernsehsendungen der BBC. [EU] the television broadcasting services provided by the BBC.

Dienstleistungen des Übertragens von Fernsehsendungen [EU] Television broadcast transmission services

Die Rundfunkveranstalter nutzen bei der Erfüllung ihres öffentlich-rechtlichen Auftrags in zunehmendem Maße neue Finanzierungsquellen wie Online-Werbung und die Bereitstellung von Diensten gegen Bezahlung (sogenannte Bezahldienste wie Zugang zu Archiven gegen Entgelt, Spartenprogramme auf Pay-per-View-Basis, Zugang zu Mobilfunkdiensten gegen ein Pauschalentgelt, zeitversetzter Zugang zu Fernsehsendungen oder Herunterladen von Online-Inhalten gegen Entgelt usw.). [EU] In fulfilling their public service remit, broadcasters are increasingly turning to new sources of financing, such as online advertising or the provision of services against payment (so-called pay-services, like access to archives for a fee, special interest TV channels on a pay-per-view basis, access to mobile services for a lump sum payment, deferred access to TV programmes for a fee, paid online content downloads, etc.).

Die Schweiz gewährleistet in ihrem Hoheitsgebiet den freien Empfang und die ungehinderte Weiterverbreitung von Fernsehsendungen, die der Rechtshoheit eines Mitgliedstaats der Union unterworfen sind, nach Maßgabe der Richtlinie 2010/13/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. März 2010 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung audiovisueller Mediendienste (nachstehend "Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste" genannt), und zwar folgendermaßen: [EU] Switzerland shall ensure freedom of reception and retransmission on its territory with regard to television broadcasts under the jurisdiction of a Member State of the Union, as determined pursuant to Directive 2010/13/EU of the European Parliament and of the Council of 10 March 2010 on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the provision of audiovisual media services (hereinafter referred to as the "Audiovisual Media Services Directive"), in accordance with the following procedures:

Dieses Kapitel gilt nicht für Fernsehsendungen, die sich an ein lokales Publikum richten und die nicht an ein nationales Fernsehnetz angeschlossen sind. [EU] This Chapter shall not apply to television broadcasts that are intended for local audiences and do not form part of a national network.

Dies trifft insbesondere im Fall des italienischen Marktes zu, auf dem die Verbraucher daran gewöhnt sind, frei empfangbare Fernsehsendungen zu nutzen, und auf dem die subventionierten Decoder "mit offener Schnittstelle" es ihnen gestatten, im Rahmen der neuen Digitaltechnik den derzeitigen Rahmen für die Analogtechnik fortzuschreiben (zu dem das Bezahlfernsehen noch hinzukäme). [EU] This is particularly true in the case of the Italian market, where consumers are used to viewing free-to-air TV and where with the subsidised open decoders it is possible to replicate, using the new digital technology, the framework that currently exists for analogue technology (with the addition of pay-TV).

Die Verpflichtung des Sendestaats, die Einhaltung des durch diese Richtlinie koordinierten nationalen Rechts sicherzustellen, reicht nach dem Unionsrecht aus, um den freien Verkehr von Fernsehsendungen zu gewährleisten, ohne dass eine zweite Kontrolle aus den gleichen Gründen in jedem der Empfangsstaaten stattfinden muss. [EU] The requirement that the originating Member State should verify that broadcasts comply with national law as coordinated by this Directive is sufficient under Union law to ensure free movement of broadcasts without secondary control on the same grounds in the receiving Member States.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners