A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for vorgestellt werden
Search single words:
vorgestellt
·
werden
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Deshalb
entstand
Mitte
der
70-er
Jahre
die
Idee
der
Stückemärkte
,
auf
denen
brandneue
Stücke
in
szenischen
Lesungen
vorgestellt
werden
. [G]
In
the
mid-1970s
,
this
led
to
the
idea
of
the
"Stückemärkte"
(play
markets
),
where
brand-new
play
s
were
presented
at
staged
readings
.
Im
vorliegenden
Dossier
soll
nun
eine
Reihe
von
exemplarischen
zeitgenössischen
Denkmalkonzepten
in
Deutschland
vorgestellt
werden
. [G]
This
dossier
presents
a
series
of
exemplary
contemporary
monument
concepts
in
Germany
.
Nach
einem
Orientierungsseminar
der
ICE
,
bei
dem
die
einzelnen
Projekte
in
unterschiedlichen
Länder
vorgestellt
werden
,
sind
dann
allerdings
viele
bereit
,
auch
in
den
Osten
zu
gehen
. [G]
After
an
ICE
orientation
seminar
,
where
the
individual
project
in
various
countries
are
presented
,
many
are
then
prepared
to
head
East
.
Neben
einem
Rückblick
auf
die
Pioniere
des
Designs
und
die
Geschichte
heutiger
Kultmarken
zeigen
fünf
Themenbereiche
Ideen
für
morgen:
Vorgestellt
werden
innovative
Produkte
,
Materialien
und
Technologien
,
Ideen
und
Experimente
,
die
unser
Leben
bestimmen
werden
. [G]
Alongside
a
look
back
at
the
pioneers
of
design
and
the
history
of
today's
cult
brands
,
the
visions
for
tomorrow
will
be
presented
in
five
thematic
areas:
innovative
products
,
materials
and
technologies
,
ideas
and
experiments
that
will
be
reality
tomorrow
.
Auf
einer
eintägigen
Abschlussveranstaltung
sollen
die
Ergebnisse
des
Projekts
vorgestellt
werden
. [EU]
A
closing
event
of
one
day
will
be
organised
to
present
the
results
of
the
project
.
Biersorten
,
die
in
bestimmten
Regionen
als
Premium-Marke
vorgestellt
werden
,
sind
dies
nicht
notwendigerweise
auch
in
anderen
Regionen
. [EU]
Brands
recognised
as
premium
in
some
regions
are
not
necessarily
recognised
as
such
in
others
.
das
von
der
TWG
für
die
Sammlung
,
den
Austausch
und
die
Analyse
von
Informationen
genutzte
Tool
,
wobei
der
TWG
insbesondere
das
BATIS-System
(
siehe
Abschnitt
4.7.1)
sowie
die
in
der
Auftaktsitzung
festgelegten
Verfahren
zur
Übermittlung
von
Informationen
(
siehe
Abschnitt
4.6.3)
vorgestellt
werden
. [EU]
the
specific
tool
that
the
TWG
will
use
to
collect
,
exchange
and
analyse
information
.
In
particular
,
the
BATIS
system
(see
Section
4.7.1)
will
be
presented
to
the
TWG
as
well
as
the
procedures
to
submit
information
identified
at
the
kick-off
meeting
(see
Section
4.6.3).
Den
Mitgliedstaaten
sollte
außerdem
vorgeschrieben
werden
,
Stichproben
von
Chilis
,
Chilierzeugnissen
,
Kurkuma
und
Palmöl
,
die
zur
Einfuhr
vorgestellt
werden
oder
sich
bereits
im
Handel
befinden
,
zu
entnehmen
und
diese
zu
untersuchen
. [EU]
Member
States
should
also
be
required
to
carry
out
random
sampling
and
analysis
of
chilli
,
chilli
products
,
curcuma
and
palm
oil
presented
for
importation
or
already
on
the
market
.
Der
Rücktritt
wird
bei
einer
Verwaltungsratssitzung
wirksam
,
die
in
den
allernächsten
Wochen
stattfinden
wird
und
in
deren
Verlauf
ein
neuer
Vorsitzender
vorgestellt
werden
wird
...
Der
neue
Vorsitzende
wird
dem
Verwaltungsrat
in
kürzester
Zeit
einen
Sanierungsplan
vorlegen
,
der
eine
Entschuldung
des
Konzerns
und
die
Wiederherstellung
seiner
Finanzstruktur
unter
Beibehaltung
seiner
strategischen
Stärken
ermöglicht
. [EU]
The
resignation
will
take
effect
at
a
board
meeting
to
be
held
in
the
next
few
weeks
,
at
which
a
new
chairman
will
be
presented
...
The
new
chairman
will
in
a
very
short
space
of
time
propose
to
the
board
a
plan
for
improving
the
company's
accounts
,
enabling
its
debts
to
be
reduced
and
its
financial
structure
to
be
restored
while
maintaining
its
strategic
advantages
.
Die
Kommission
konzipiert
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
und
den
Interessenträgern
bis
31
.
Dezember
2012
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Einhaltung
der
Umweltnormen
dieser
Richtlinie
und
zur
Minimierung
der
möglichen
nachteiligen
Auswirkungen
,
einschließlich
solcher
Maßnahmen
,
die
in
dem
Arbeitsdokument
der
Kommissionsdienststellen
vom
16
.
September
2011
mit
dem
Titel
'Pollutant
emission
reduction
from
maritime
transport
and
the
sustainable
waterborne
transport
toolbox'
vorgestellt
werden
." [EU]
The
Commission
shall
,
in
cooperation
with
Member
States
and
stakeholders
,
by
31
December
2012
,
develop
appropriate
measures
,
including
those
identified
in
the
Commission's
staff
working
paper
of
16
September
2011
entitled
"Pollutant
emission
reduction
from
maritime
transport
and
the
sustainable
waterborne
transport
toolbox"
promoting
compliance
with
the
environmental
standards
of
this
Directive
,
and
minimising
the
possible
negative
impacts
.';
Die
Kommission
sollte
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
und
den
Interessenträgern
die
Maßnahmen
weiterentwickeln
,
die
in
dem
Arbeitsdokument
der
Kommissionsdienststellen
vom
16
.
September
2011
mit
dem
Titel
"Pollutant
emission
reduction
from
maritime
transport
and
the
sustainable
waterborne
transport
toolbox"
vorgestellt
werden
. [EU]
The
Commission
,
in
cooperation
with
Member
States
and
stakeholders
,
should
further
develop
measures
identified
in
the
Commission's
staff
working
paper
of
16
September
2011
entitled
'Pollutant
emission
reduction
from
maritime
transport
and
the
sustainable
waterborne
transport
toolbox'
.
Die
Kommission
stellt
sicher
,
dass
alle
notwendigen
Vorbereitungen
-
einschließlich
aller
Rechtsetzungsvorschläge
,
die
sie
für
erforderlich
hält
-
für
einen
etwaigen
Übergang
zu
einer
geänderten
Struktur
so
rasch
wie
möglich
getroffen
und
wie
im
Vertrag
gefordert
,
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
vorgestellt
werden
. [EU]
The
Commission
will
ensure
that
all
the
necessary
preparatory
work
,
including
any
legislative
proposals
which
it
considers
necessary
,
is
undertaken
and
presented
to
the
European
Parliament
and
the
Council
,
as
required
by
the
Treaty
,
with
a
view
to
a
transition
to
any
modified
structure
required
,
as
soon
as
possible
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
geeignete
Maßnahmen
,
einschließlich
der
Entnahme
und
Analyse
von
Stichproben
von
Chilis
,
Chilierzeugnissen
,
Kurkuma
und
Palmöl
,
die
zur
Einfuhr
vorgestellt
werden
oder
sich
bereits
im
Handel
befinden
,
um
zu
überprüfen
,
dass
sie
die
in
Artikel
2
Absatz
1
aufgeführten
chemischen
Stoffe
nicht
enthalten
. [EU]
Member
States
shall
take
appropriate
measures
,
including
random
sampling
and
analysis
of
chilli
,
chilli
products
,
curcuma
and
palm
oil
presented
for
importation
or
already
on
the
market
in
order
to
verify
the
absence
of
the
chemical
substances
referred
to
in
Article
2(1).
Die
Mitgliedstaaten
treffen
geeignete
Maßnahmen
,
einschließlich
der
Entnahme
und
Analyse
von
Stichproben
der
Erzeugnisse
nach
Artikel
1
von
5 %
der
Sendungen
von
Erzeugnissen
nach
Artikel
1,
die
zum
erstmaligen
Inverkehrbringen
vorgestellt
werden
,
um
zu
überprüfen
,
dass
der
Grenzwert
von
0,01
mg/kg
PCP
nicht
überschritten
wird
. [EU]
Member
States
shall
take
the
appropriate
measures
,
including
random
sampling
and
analysis
of
products
referred
to
in
Article
1
with
a
frequency
of
5 %
of
the
consignments
of
products
referred
to
in
Article
1,
presented
for
first
placing
on
the
market
,
in
order
to
verify
that
the
level
of
0,01
mg/kg
PCP
is
not
exceeded
.
Die
Risikobewertung
schließt
zwar
keine
Folgemaßnahmen
ein
,
doch
sollen
hier
einige
mögliche
Reaktionen
auf
festgestellte
Risiken
vorgestellt
werden
. [EU]
Although
action
is
separate
from
risk
assessment
,
some
points
are
raised
here
to
illustrate
the
possible
follow-up
of
identified
risks
.
Dieser
Bericht
wird
als
Beitrag
des
Generaldirektors
auf
der
Dritten
Überprüfungskonferenz
des
CWÜ
,
die
voraussichtlich
2013
stattfinden
wird
,
vorgestellt
werden
. [EU]
This
report
will
be
provided
,
as
a
contribution
of
the
Director-General
,
to
the
Third
Review
Conference
of
the
CWC
to
be
held
in
2013
.
Diese
Umfrage
soll
im
Jahr
2009
durchgeführt
werden
,
damit
die
Ergebnisse
auf
der
Konferenz
zur
Eröffnung
des
Europäischen
Jahres
vorgestellt
werden
können
[EU]
That
survey
will
be
conducted
in
2009
so
that
its
results
can
be
presented
at
the
Opening
Conference
of
the
European
Year
Futtermittel
oder
Lebensmittel
nicht
tierischen
Ursprungs
,
die
gemäß
Artikel
15
Absatz
5
einer
verstärkten
Kontrolle
unterliegen
,
nicht
zur
amtlichen
Kontrolle
oder
nicht
gemäß
den
nach
Artikel
17
festgelegten
besonderen
Anforderungen
vorgestellt
werden
,
so
ordnet
die
zuständige
Behörde
an
,
dass
sie
unverzüglich
zurückgerufen
und
in
amtliche
Verwahrung
genommen
und
anschließend
entweder
vernichtet
oder
gemäß
Artikel
21
zurückgesandt
werden
. [EU]
Feed
or
food
of
non-animal
origin
for
which
an
increased
level
of
controls
has
been
laid
down
in
accordance
with
Article
15
(5)
is
not
presented
for
official
controls
,
or
is
not
presented
in
accordance
with
any
specific
requirements
established
in
accordance
with
Article
17
,
the
competent
authority
shall
order
that
it
be
recalled
and
placed
under
official
detention
without
delay
and
that
it
be
then
either
destroyed
or
re-dispatched
in
accordance
with
Article
21
.
Jeder
Sendung
von
Erzeugnissen
nach
Artikel
1,
die
zur
Einfuhr
vorgestellt
werden
,
ist
Folgendes
beizufügen:
[EU]
Each
consignment
of
the
products
referred
to
in
Article
1
presented
for
import
shall
be
accompanied
by:
Kapitel
3
beschreibt
die
Offenmarktgeschäfte
,
während
in
Kapitel
4
die
den
Geschäftspartnern
zur
Verfügung
stehenden
ständigen
Fazilitäten
vorgestellt
werden
. [EU]
Chapter
3
describes
open
market
operations
,
while
Chapter
4
presents
the
standing
facilities
available
to
counterparties
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorgestellt werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners