A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
107 results for unzureichender
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Da
die
Ziele
dieser
Verordnung
,
nämlich
die
Erhebung
und
Erstellung
vergleichbarer
und
umfassender
gemeinschaftlicher
Bevölkerungs-
und
Wohnungsstatistiken
,
wegen
fehlender
gemeinsamer
statistischer
Merkmale
und
Qualitätsanforderungen
sowie
wegen
unzureichender
Transparenz
der
Methodik
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können
und
daher
durch
Schaffung
eines
gemeinsamen
statistischen
Rahmens
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
sind
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objectives
of
this
Regulation
,
namely
the
collection
and
compilation
of
comparable
and
comprehensive
Community
statistics
on
population
and
housing
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
,
due
to
the
absence
of
common
statistical
features
and
quality
requirements
as
well
as
a
lack
of
methodological
transparency
,
and
can
therefore
,
by
way
of
a
common
statistical
framework
,
be
better
achieved
at
Community
level
,
the
Community
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
Dadurch
wiederum
könnten
den
Verbrauchern
beträchtliche
Nachteile
in
folgender
Form
entstanden
sein:
erhebliche
Einschränkung
des
Angebots
an
Ersatzteilen
,
höhere
Preise
für
Reparaturarbeiten
,
Verringerung
des
Angebots
an
Reparaturwerkstätten
,
mögliche
Sicherheitsbeeinträchtigungen
,
unzureichender
Zugang
zu
innovativen
Werkstätten
. [EU]
In
turn
,
this
could
have
caused
considerable
consumer
harm
in
terms
of
a
significant
reduction
in
choice
of
spare
parts
,
higher
prices
for
repair
services
, a
reduction
in
choice
of
repair
outlets
,
potential
safety
issues
,
and
a
lack
of
access
to
innovative
repair
shops
.
Darüber
hinaus
wurden
an
den
Schienen
nur
geringfügige
Änderungen
vorgenommen
,
da
anderenfalls
das
korrekte
Funktionieren
der
geringfügig
geänderten
Ringbuchmechaniken
wegen
unzureichender
Spannung
und
Festigkeit
gefährdet
wäre
. [EU]
Moreover
,
there
were
only
minor
changes
in
the
sheets
since
otherwise
they
would
have
endangered
the
proper
functioning
of
the
slightly
modified
RBMs
in
terms
of
tension
and
adhesive
forces
.
Das
Europäische
Parlament
,
der
Rat
und
die
Kommission
betonen
,
dass
im
Falle
einer
plötzlichen
und
außerordentlichen
Belastung
an
den
Außengrenzen
,
die
den
Einsatz
eines
Soforteinsatzteams
für
Grenzsicherungszwecke
erfordert
,
und
möglicher
hierzu
unzureichender
finanzieller
Mittel
im
Haushalt
der
Europäischen
Agentur
für
die
operative
Zusammenarbeit
an
den
Außengrenzen
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
(
FRONTEX
)
alles
Mögliche
zur
Sicherung
der
Finanzen
geprüft
werden
sollte
,
um
die
Bereitstellung
der
Mittel
zu
gewährleisten
. [EU]
The
European
Parliament
,
the
Council
and
the
Commission
stress
that
in
a
situation
of
urgent
and
exceptional
pressure
at
the
external
borders
requiring
the
intervention
of
a
Rapid
Border
Intervention
Team
,
and
possible
insufficiency
of
financial
means
in
the
budget
of
the
European
Agency
for
the
Management
of
Operational
Cooperation
at
the
External
Borders
of
the
Member
States
of
the
European
Union
(FRONTEX)
to
do
so
,
all
possibilities
to
ensure
funding
should
be
explored
.
Das
Gericht
erklärte
die
Entscheidung
der
Kommission
wegen
unzureichender
Begründung
in
den
folgenden
zwei
Punkten
bezüglich
der
Bemessung
der
Höhe
der
marktgerechten
Vergütung
für
nichtig
. [EU]
The
Court
annulled
the
Commission
decision
on
the
ground
of
insufficient
justification
of
two
points
regarding
calculation
of
the
appropriate
remuneration
.
Daten
von
unzureichender
Zuverlässigkeit
,
die
zur
Ermittlung
der
Gesamtwerte
für
die
Gemeinschaft
herangezogen
,
jedoch
nicht
auf
nationaler
Ebene
verbreitet
werden
können
[EU]
Insufficiently
reliable
data
that
can
be
used
for
calculating
Community
totals
but
that
cannot
be
disseminated
at
national
level
Den
französischen
Behörden
zufolge
kann
die
Staatshaftung
nicht
allein
wegen
unzureichender
Vermögenswerte
ausgelöst
werden
. [EU]
According
to
the
French
authorities
,
the
State
cannot
be
held
liable
solely
on
the
ground
of
lack
of
assets
.
Dennoch
ist
die
IAEO
der
Auffassung
,
dass
in
zahlreichen
IAEO-Mitgliedstaaten
,
die
Vertragspartei
derartiger
Abkommen
sind
,
ein
solches
System
entweder
gar
nicht
oder
nur
in
unzureichender
Form
vorhanden
ist
. [EU]
However
,
IAEA
estimates
that
such
systems
are
lacking
or
inadequate
in
many
IAEA
Member
States
that
are
party
to
such
agreements
.
Dennoch
ist
die
IAEO
der
Auffassung
,
dass
in
zahlreichen
Staaten
,
die
Vertragspartei
derartiger
Abkommen
sind
,
ein
solches
System
entweder
gar
nicht
oder
nur
in
unzureichender
Form
vorhanden
ist
. [EU]
However
,
IAEA
estimates
that
such
systems
are
lacking
or
inadequate
in
many
States
that
are
party
to
such
agreements
.
Der
andere
Verwender
in
der
Gemeinschaft
brachte
vor
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
aufgrund
unzureichender
Kapazitäten
nicht
in
der
Lage
sei
,
die
Nachfrage
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
zu
befriedigen
. [EU]
The
other
user
in
the
Community
claimed
that
the
Community
industry
would
not
be
able
to
supply
the
demand
on
the
Community
market
due
to
a
lack
of
sufficient
capacities
.
Derartige
Hindernisse
seien
vielmehr
in
Ungarns
unzureichender
grenzüberschreitender
Kapazität
bzw
.
in
den
daraus
resultierenden
hohen
Preisen
zu
suchen
. [EU]
Such
a
barrier
would
be
much
more
likely
to
be
constituted
by
Hungary's
limited
cross-border
capacities
and
the
consequently
high
prices
.
Der
Europäische
Gerichtshof
hat
mit
Urteil
vom
19
.
Oktober
2000
(
Italienische
Republik
und
Sardegna
Lines
-
Servizi
Marittimi
della
Sardegna
SpA/
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
,
verbundene
Rechtssachen
C-15/98
und
C-105/99
)
die
Entscheidung
98/95/EG
wegen
unzureichender
Begründung
einer
Beeinträchtigung
des
Handels
zwischen
den
Mitgliedstaaten
für
nichtig
erklärt
. [EU]
In
its
judgment
of
19
October
2000
(Joined
Cases
C-15/98
and
C-105/99
Italy
and
Sardegna
Lines
v
Commission
) [4]
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
annulled
Decision
98/95/EC
on
the
grounds
that
it
lacked
an
adequate
statement
of
reasons
with
regard
to
the
effect
on
Community
trade
.
Der
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
hat
mit
Urteil
vom
19
.
Oktober
2000
(
Urteil
Italienische
Republik
und
Sardegna
Lines
-
Servizi
Marittimi
della
Sardegna
SpA/Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
,
verbundene
Rechtssachen
C-15/98
und
C-105/99
)
die
Entscheidung
98/95/EG
wegen
unzureichender
Begründung
einer
Beeinträchtigung
des
Handels
innerhalb
der
Gemeinschaft
für
nichtig
erklärt
. [EU]
In
its
judgment
of
19
October
2000
(Joined
Cases
C-15/98
and
C-105/99
Italy
and
Sardegna
Lines
v
Commission
) [7]
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
annulled
Decision
98/95/EC
on
the
ground
that
it
lacked
an
adequate
statement
of
reasons
with
regard
to
the
effect
on
Community
trade
.
Der
Kommission
sollte
eine
gewisse
Flexibilität
bei
den
im
Falle
unzureichender
Beiträge
zu
treffen
Maßnahmen
eingeräumt
werden
. [EU]
The
Commission
should
be
given
some
flexibility
regarding
the
measures
to
be
taken
in
case
of
insufficient
matching
.
Die
Anmeldedaten
können
nicht
aufgrund
unzureichender
Kontoverwaltungsfunktionen
erraten
oder
überschrieben
werden
(z. B.
Anlegen
von
Konten
,
Ändern
des
Kennworts
,
Anfordern
des
Kennworts
,
Identifikatoren
für
unzureichend
geschützte
Sitzungen
(
Sitzungs-IDs
)). [EU]
Credentials
cannot
be
guessed
or
overwritten
through
weak
account
management
functions
(e.g.
account
creation
,
change
password
,
recover
password
,
weak
session
identifiers
(IDs)).
Die
Anwendung
dieser
neuen
Norm
hat
zum
Zweck
,
Erzeugnisse
unzureichender
Qualität
vom
Markt
fernzuhalten
,
die
Erzeugung
auf
die
Nachfrage
der
Verbraucher
auszurichten
,
den
Handel
auf
der
Grundlage
eines
lauteren
Wettbewerbs
zu
fördern
und
so
zur
Verbesserung
der
Rentabilität
der
Erzeugung
beizutragen
. [EU]
Application
of
the
new
standard
should
remove
products
of
unsatisfactory
quality
from
the
market
,
bring
production
into
line
with
consumer
requirements
and
facilitate
trade
based
on
fair
competition
,
thereby
helping
to
improve
profitability
.
Die
Anwendung
dieser
neuen
Norm
hat
zum
Zweck
,
Erzeugnisse
unzureichender
Qualität
vom
Markt
fernzuhalten
,
die
Erzeugung
auf
die
Nachfrage
der
Verbraucher
auszurichten
,
den
Handel
auf
der
Grundlage
eines
lauteren
Wettbewerbs
zu
fördern
und
so
zur
Verbesserung
der
Rentabilität
der
Erzeugung
beizutragen
. [EU]
Application
of
the
new
standards
should
remove
products
of
unsatisfactory
quality
from
the
market
,
bring
production
into
line
with
consumer
requirements
and
facilitate
trade
based
on
fair
competition
,
thereby
helping
to
improve
profitability
.
Die
aufgrund
fehlender
oder
unzureichender
Gewinne
im
entsprechenden
Rechnungsjahr
nicht
gewährte
steuerliche
Absetzung
wird
fortlaufend
auf
die
Gewinne
der
darauf
folgenden
Besteuerungszeiträume
übertragen
. [EU]
A
tax
deduction
not
granted
because
of
a
lack
of
profit
or
because
of
insufficient
profits
in
the
corresponding
accounting
year
shall
be
successively
carried
forward
to
the
profits
of
subsequent
taxable
periods
.
Die
BGB
geriet
im
Laufe
des
Jahres
2001
,
hauptsächlich
aufgrund
vergangener
riskanter
Immobiliengeschäfte
,
in
eine
akute
Krise
und
war
wegen
unzureichender
Eigenmittel-
bzw
.
Kernkapitalkoeffizienten
von
aufsichtsrechtlichen
Maßnahmen
durch
das
Bundesaufsichtsamt
für
Kreditwesen
(
BAKred
,
heute
BAFin
)
bedroht
. [EU]
In
2001
BGB
found
itself
in
serious
difficulty
,
mainly
as
a
result
of
high-risk
real-estate
transactions
in
the
past
;
its
own
funds
and
core
capital
ratios
were
insufficient
,
which
meant
that
supervisory
measures
might
have
to
be
taken
by
the
Federal
Banking
Supervisory
Authority
(Bundesaufsichtsamt
für
das
Kreditwesen
-
'BAKred'
,
now
'BAFin'
).
Die
Erfahrung
zeigt
allerdings
,
dass
die
Effektivität
der
Regulierung
vielfach
aufgrund
mangelnder
Unabhängigkeit
der
Regulierungsbehörden
von
der
Regierung
sowie
unzureichender
Befugnisse
und
Ermessensfreiheit
eingeschränkt
wird
. [EU]
However
,
experience
shows
that
the
effectiveness
of
regulation
is
frequently
hampered
through
a
lack
of
independence
of
regulators
from
government
,
and
insufficient
powers
and
discretion
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unzureichender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners