DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
source
Search for:
Mini search box
 

3915 results for source
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Das betrifft insbesondere die aktuelle deutsche Malerei, die mit Namen wie Neo Rauch, Franz Ackermann, Thomas Scheibitz, Norbert Bisky, Cornelia Schleime fast schon Logocharakter besitzt und eine enorme Attraktivität für Sammler ausstrahlt. [G] This is particularly true in the case of contemporary German painting which, with names including Neo Rauch, Franz Ackermann, Thomas Scheibitz, Norbert Bisky and Cornelia Schleime, has virtually become a phenomenon in its own right and is a strong source of attraction for collectors.

Das Know how in technischen und ökologischen Fragen in Fragen der Dachbegrünung kommt also derzeit noch klar aus Deutschland, doch gilt das auch für die Gestaltung? [G] So where green roofs are concerned, Germany is clearly a leading source of technical and ecological expertise. But what about their design?

Das Ungewohnte fremder Bereiche ist die Reibungsfläche für seine schöpferischen Ideen: "Es ist immer das Risiko, das Nicht-Wissen, das Abenteuer, das mich als Designer reizt." [G] Working in widely diverse and unfamiliar domains has proven a productive source of "friction" for his creative ideas: "It's always risk, not knowing, adventure, that allures me as a designer."

Den Quellenauszügen gehen jeweils bibliographische Angaben sowie knappe, einführende Texte der Herausgeber voran, die die Quellen historisch, aber auch rezeptionsgeschichtlich einordnen. [G] Each of the source excerpts is preceded by bibliographical information and brief introductory texts by the editors, which put the sources into their historical context but also into the context of their historical reception.

Der Anstoß zur Hinterfragung der undemokratischen Gemeindestrukturen kam also vor allem aus dieser Richtung und später vor allem aus den "Jüdischen Gruppen" und kritischen Einzelindividuen in verschiedenen Städten Deutschlands. [G] The motivation to question undemocratic community structures hence originated above all with that source, later also from the Jewish Groups and critical individuals in various cities throughout Germany.

Der Blick in den Himmel oder über das Meer erzeugt für sie ein Reich der Fantasien, das sie inspiriert. "Burning Desire", die Herbst/Winterkollektion 2003/04 ist eine Mischung aus Boudoir und selbstbewusster Weiblichkeit. [G] A glimpse of the sky or the sea opens up a realm of fantasy to her, a source of inspiration. "Burning Desire", her autumn/winter collection 2003/4, is a mix of boudoir and self-assured femininity.

"Der Dialog mit der Industrie, die Auseinandersetzung mit der Herstellung und der Funktion von Dingen ist Quelle meiner Kreativität." [G] "The dialogue with industry, grappling with the production and functioning of things is the source of my creativity."

Der Mantel verbindet Tradition mit Zukunft: ein konventionell aussehender Trenchcoat aus High-Tech-Material mit eingewobenen Leiterbahnen und integrierten Solarzellen für die Energieversorgung. [G] The coat links tradition with the future: a trenchcoat that looks conventional but is made of high-tech material with interwoven conductor paths and integrated solar cells as the power source.

Dessen Kraft ist in Deutschland die stärkste Quelle der erneuerbaren Energien: Mehr als die Hälfte des "grünen" Stroms stammt aus Wasserkraftwerken und deckt rund vier Prozent der Stromversorgung. [G] It is the primary source of renewable energy in Germany, where over half of the "green" electricity produced - and around four per cent of the total electricity supply - comes from hydroelectric power plants.

Deutsch muss weder Ziel- noch Ausgangssprache der Arbeitsprojekte sein. [G] German does not have to be either the source language or the target language.

Die aktuellsten Zahlen des Statistischen Bundesamtes stammen aus dem Jahr 2002 und weisen das Mineralöl immer noch als wichtigsten Energielieferanten aus. [G] The most recent figures of the German Federal Office of Statistics are from 2002 and show that petroleum is still the most important source of energy.

Die Allgegenwart dieses Genres erscheint wie eine Mahnung und dient als "fiktionaler Vorrat", wie Samuel Douhaire im Zusammenhang mit Winterkinder von Jens Schanze bemerkt (Libération, 7. Dezember 2005). [G] The omnipresence of this genre serves both as a reminder and a "source of fiction", as Samuel Douhaire says about Winter's Children by Jens Schanze (Libération, December 7, 2005).

Die Auseinandersetzung mit modernen Künstlern, die sich wie Picasso offiziell zum Kommunismus bekannt hatten, deren Arbeiten der sozialistischen Formensprache jedoch nicht folgten, lieferte reichlich Konfliktstoff. [G] The attitude toward modern artists like Picasso who had officially declared their allegiance to Communism but whose works did not adhere to the tenets of socialist iconography proved a plentiful source of tension and controversy.

Die Bayerische Staatsbibliothek in München ist nicht nur die zweitgrößte wissenschaftliche Universalbibliothek im deutschsprachigen Raum, sie verfügt auch über eine der bedeutendsten Quellensammlungen der Welt. [G] The Bavarian State Library in Munich is not just the second largest scholarly university library in German-speaking countries; it also has one of the world's most important collections of source-material.

Die Erfindung der Kaltlichtquelle im Jahre 1960 revolutionierte die Welt der Endoskopie. [G] The invention of the cold light source in 1960 revolutionized the world of endoscopy.

Die Fachleute reden von Boom, doch die totalen Zahlen wirken immer noch ernüchternd. [G] The experts are talking of a boom, but the overall figures are still a source of disillusionment.

Die Kraft des fließenden Wassers energetisch nutzbar zu machen, ist eine der großen technischen Erfindungen. [G] Harnessing the power of flowing water as a source of energy is one of the great technical inventions.

Die Kunsthalle Würth hat dem vormals höchstbezahlten deutschen Künstler nun eine Retrospektive eingerichtet und überrascht mit der südlichen Heiterkeit seiner jüngeren Bildproduktion. [G] The Kunsthalle Würth is now hosting a retrospective of the work of the man who used to be Germany's highest-paid artist. The Southern cheeriness of Kiefer's more recent works is a source of much surprise.

Die religiösen und literarischen Quellentexte werden im Grundstudium behandelt oder oft auch nur gestreift. [G] The religious and literary source texts are dealt with in the basic course of study, or are often merely touched upon.

Dieser Eindruck wird verstärkt, wenn man den Bundeswirtschaftsminister die Braunkohle als einen kostengünstigen Energieträger, der zudem struktur- und beschäftigungspolitisch wichtig sei, loben hört. [G] This impression is reinforced when one hears the German minister for economic affairs praising lignite as a cheap source of energy that is also important in terms of structural and employment policy.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners