DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
representing
Search for:
Mini search box
 

1724 results for representing
Tip: Conversion of units

 German  English

Auch Piotr Trochowski vom Hamburger SV, der im polnischen Tczew geboren wurde und im Alter von fünf Jahren nach Hamburg kam, hat sich gegen sein Herkunftsland entschieden - und damit für das Land, in dem er ausgebildet wurde und seine ersten fußballerischen Erfolge hatte. [G] Piotr Trochowski from Hamburger SV, who was born in the northern Polish town of Tczew and came to Hamburg at the age of five, is another example of a player that has decided against representing his country of origin - and thus for the country where he learnt his profession and tasted his first footballing success.

Bis auf die Innenwände der Aufzugsschächte gibt es im Haus keine Wand, die nicht gebogen wäre; viele Wände sind gar zweiachsig gekrümmt, eine enorme Herausforderung für die Betonbauer, die ihre Schalungen von der Computerfräse erstellen lassen mussten. [G] Except for the internal walls of the lift shaft, there is not a single wall in the building that is not curved; many surfaces are even bent around two axes, representing an enormous challenge for the concrete workers, who had to have their formwork manufactured by computer-controlled milling machines.

Dazu kamen eine Reihe monumentaler Denkmalinszenierungen, die den öffentlichen Raum als Forum des letztlich siegreichen Kommunismus auszeichnen sollten, indem sie die geistigen Väter kommunistischer Ideologie sowie führende sozialistische Politiker darstellten. [G] There were also a number of huge monuments which were intended to show the public space as a forum for communism, which would ultimately prevail. They did so by representing the intellectual fathers of communist ideology and leading socialist politicians.

Die Architektenkammern, die offizielle Standesvertretung, wie auch die freien Architektenverbände sind ebenfalls föderal organisiert. [G] The chambers of architects, the official body representing the profession, and the free associations of architects are also organised on a federal level.

Die Ausstellung Der zerbrochene Spiegel 1994 in den Hamburger Deichtorhallen schien die Gattung der Malerei ein weiteres Mal auf rein formale Fragestellungen zu beschränken und die Aufgaben der Darstellung der Welt den technischen Bildmedien zu überlassen. [G] Der zerbrochene Spiegel (i.e., The Broken Mirror), the 1994 exhibition at the Hamburg Deichtorhallen, seemed again to confine the art form of painting to purely formal questions and leave the task of representing the world to the technical visual media.

Die Nachfrage nach solider Qualität, ob aus dem Segment der deutschen Nachkriegsperiode oder der Gegenwartskunst, steigt weiter. [G] Demand for real quality - whether dating from the post-war period in Germany or representing contemporary art - continues to rise.

Die politische Debatte kam erst auf Druck der Lobby der Wohnungsunternehmen zustande und deren wirtschaftliches Interesse hat sie seither geprägt. [G] The political debate first got underway under pressure from the lobby representing the residential letting companies, and their economic interests have dominated it ever since.

Drei seien hier stellvertretend für alle genannt, die Museen, die Ausstellungen und die Magazine. [G] Here three have been selected, representing all others, the museums, the exhibitions, and the magizines.

Ein ökologisches Musterhaus, das in seiner unerhört konsequenten Reduktionsästhetik ein architektonisches Manifest darstellt, ein Haus, das den Weg weist, aber nicht das Ziel sein will. [G] It is an ecological show-house, with its incredibly strict minimalism representing an architectural manifest - a house that shows the way, but is not the final destination.

Geht es in Deutschland um Medienpolitik, melden sich sehr unterschiedliche Interessenvertreter und Entscheidungsgremien zu Wort: das Wirtschaftsministerium, die Kulturstaatsministerin, ihre Kollegen aus den Bundesländern, die Landesmedienanstalten, das Kartellamt, die KEK (Kommission zur Ermittlung der Konzentration im Medienbereich) und viele andere mehr. [G] Whenever the subject of media policy comes up in Germany, people representing all kinds of very different interests and decision-making bodies wish to have their say: the Ministry of Economics, the Minister of State for Cultural Affairs and her colleagues at federal state level, the state media institutions, the Cartel Office, the KEK (German Commission on Concentration in the Media), and many others besides.

Hier seien stellvertretend für andere drei aus Köln genannt: Thomas Zander, Martin Kudlek und das Büro für Fotos. [G] Here three examples are named from Cologne, representing many others: Thomas Zander, Martin Kudlek and the Büro für Fotos.

In Kunst und Design ist die deutsche Fotografie zur internationalen Marke geworden, die einmal mehr jene Eigenschaften vertritt, die auch mit der deutschen Sprache verknüpft werden: Sachlichkeit, Präzision, zurückhaltende Farbigkeit - aber auch Humor, Ausgelassenheit und Expressivität. [G] In art and design German photography has become an international brand, representing those characteristics which are also connected with the German language: functionality, precision, discreet vibrancy - but also humour, vivacity and expressiveness.

Mit der Erfindung der Photographie war dies nicht anders: Bei der Landschafterei wurden neue Darstellungsformen wie Panorama, Photomontage und Tonwertreduktionen getestet. [G] It was much the same at the invention of photography, when new ways of representing landscapes were tested, including panorama, photomontage and tone-value reduction.

Seit dem Regierungswechsel im September 2005 macht sich zwar Optimismus breit; im Januar 2006 stieg die Zahl der Arbeitslosen allerdings wieder über fünf Millionen - das entspricht einer Quote von 12,1 Prozent. [G] Although a feeling of optimism has been spreading since the change of government in September 2005, the unemployment figures issued in January 2006 once again exceeded the five million mark (representing a rate of 12.1 per cent).

Seit knapp zwei Jahren vertritt das Modenetzwerk berlinerklamotten mehr als 120 lokale Modemacher. [G] For almost the past two years the fashion network berlinerklamotten has been representing more than 120 local fashion designers.

Sie standen in einem schwierigen Entscheidungskonflikt eine Balance zu finden zwischen der Vertretung ihrer Mandanten und dem Rechtstaat. [G] They found themselves in a difficult position, forced to strike a balance between the conflicting goals of representing their clients and representing the constitutional state.

Während qualitativ sehr unterschiedliche thematische Reihen wie die "Orientale", das Flamenco- oder das Tango-Festival für den politischen Willen des Hauses zur kulturellen Offenheit stehen, finden sich im Kursprogramm ergänzend dazu neben klassischen Angeboten wie Ballett und Modern Dance auch Exotischeres wie HipHop, Street Jazz oder Afro Pop. [G] The programme includes themes like the "Orientale", the Flamenco Festival or the Tango Festival, albeit in varying quality, representing the political will of the house for cultural openness. The course programme complements this with exotic items like hip hop, street jazz and Afropop alongside the more traditional dance forms like ballet and modern dance.

16. Erklärung des Antragstellers Name: In Vertretung von: (Antragsteller) [EU] Declaration by the applicant Name: Representing: (Applicant)

1997 begann die Überarbeitung der italienischen Tarifstruktur mit der Einführung eines aus zwei Teilen bestehenden strukturierten Stromtarifs: Teil A umfasste die Fixkosten und die allgemeinen Kosten und Teil B die variablen Kosten. [EU] In 1997 began the overhaul of the tariff structure, with the introduction of a structured tariff consisting of two parts: Part A representing fixed and general costs and Part B reflecting variable costs.

1999 standen sogar Mio. DEM zur Verfügung, wodurch sich die Kapazität um gut [...] Mio. DEM erhöhte. [EU] In 1999 it had as much as DEM [...] million available, representing an increase in capacity of at least DEM [...] million.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners