A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
representativeness
representatives
representativity
represented
representing
repress
repressed
repressed condition
repressible
Search for:
ä
ö
ü
ß
1724 results for representing
Tip:
Conversion of units
German
English
Auch
Piotr
Trochowski
vom
Hamburger
SV
,
der
im
polnischen
Tczew
geboren
wurde
und
im
Alter
von
fünf
Jahren
nach
Hamburg
kam
,
hat
sich
gegen
sein
Herkunftsland
entschieden
-
und
damit
für
das
Land
,
in
dem
er
ausgebildet
wurde
und
seine
ersten
fußballerischen
Erfolge
hatte
. [G]
Piotr
Trochowski
from
Hamburger
SV
,
who
was
born
in
the
northern
Polish
town
of
Tczew
and
came
to
Hamburg
at
the
age
of
five
,
is
another
example
of
a
player
that
has
decided
against
representing
his
country
of
origin
-
and
thus
for
the
country
where
he
learnt
his
profession
and
tasted
his
first
footballing
success
.
Bis
auf
die
Innenwände
der
Aufzugsschächte
gibt
es
im
Haus
keine
Wand
,
die
nicht
gebogen
wäre
;
viele
Wände
sind
gar
zweiachsig
gekrümmt
,
eine
enorme
Herausforderung
für
die
Betonbauer
,
die
ihre
Schalungen
von
der
Computerfräse
erstellen
lassen
mussten
. [G]
Except
for
the
internal
walls
of
the
lift
shaft
,
there
is
not
a
single
wall
in
the
building
that
is
not
curved
;
many
surfaces
are
even
bent
around
two
axes
,
representing
an
enormous
challenge
for
the
concrete
workers
,
who
had
to
have
their
formwork
manufactured
by
computer-controlled
milling
machines
.
Dazu
kamen
eine
Reihe
monumentaler
Denkmalinszenierungen
,
die
den
öffentlichen
Raum
als
Forum
des
letztlich
siegreichen
Kommunismus
auszeichnen
sollten
,
indem
sie
die
geistigen
Väter
kommunistischer
Ideologie
sowie
führende
sozialistische
Politiker
darstellten
. [G]
There
were
also
a
number
of
huge
monuments
which
were
intended
to
show
the
public
space
as
a
forum
for
communism
,
which
would
ultimately
prevail
.
They
did
so
by
representing
the
intellectual
fathers
of
communist
ideology
and
leading
socialist
politicians
.
Die
Architektenkammern
,
die
offizielle
Standesvertretung
,
wie
auch
die
freien
Architektenverbände
sind
ebenfalls
föderal
organisiert
. [G]
The
chambers
of
architects
,
the
official
body
representing
the
profession
,
and
the
free
associations
of
architects
are
also
organised
on
a
federal
level
.
Die
Ausstellung
Der
zerbrochene
Spiegel
1994
in
den
Hamburger
Deichtorhallen
schien
die
Gattung
der
Malerei
ein
weiteres
Mal
auf
rein
formale
Fragestellungen
zu
beschränken
und
die
Aufgaben
der
Darstellung
der
Welt
den
technischen
Bildmedien
zu
überlassen
. [G]
Der
zerbrochene
Spiegel
(i.e.,
The
Broken
Mirror
),
the
1994
exhibition
at
the
Hamburg
Deichtorhallen
,
seemed
again
to
confine
the
art
form
of
painting
to
purely
formal
questions
and
leave
the
task
of
representing
the
world
to
the
technical
visual
media
.
Die
Nachfrage
nach
solider
Qualität
,
ob
aus
dem
Segment
der
deutschen
Nachkriegsperiode
oder
der
Gegenwartskunst
,
steigt
weiter
. [G]
Demand
for
real
quality
-
whether
dating
from
the
post-war
period
in
Germany
or
representing
contemporary
art
-
continues
to
rise
.
Die
politische
Debatte
kam
erst
auf
Druck
der
Lobby
der
Wohnungsunternehmen
zustande
und
deren
wirtschaftliches
Interesse
hat
sie
seither
geprägt
. [G]
The
political
debate
first
got
underway
under
pressure
from
the
lobby
representing
the
residential
letting
companies
,
and
their
economic
interests
have
dominated
it
ever
since
.
Drei
seien
hier
stellvertretend
für
alle
genannt
,
die
Museen
,
die
Ausstellungen
und
die
Magazine
. [G]
Here
three
have
been
selected
,
representing
all
others
,
the
museums
,
the
exhibitions
,
and
the
magizines
.
Ein
ökologisches
Musterhaus
,
das
in
seiner
unerhört
konsequenten
Reduktionsästhetik
ein
architektonisches
Manifest
darstellt
,
ein
Haus
,
das
den
Weg
weist
,
aber
nicht
das
Ziel
sein
will
. [G]
It
is
an
ecological
show-house
,
with
its
incredibly
strict
minimalism
representing
an
architectural
manifest
- a
house
that
shows
the
way
,
but
is
not
the
final
destination
.
Geht
es
in
Deutschland
um
Medienpolitik
,
melden
sich
sehr
unterschiedliche
Interessenvertreter
und
Entscheidungsgremien
zu
Wort:
das
Wirtschaftsministerium
,
die
Kulturstaatsministerin
,
ihre
Kollegen
aus
den
Bundesländern
,
die
Landesmedienanstalten
,
das
Kartellamt
,
die
KEK
(
Kommission
zur
Ermittlung
der
Konzentration
im
Medienbereich
)
und
viele
andere
mehr
. [G]
Whenever
the
subject
of
media
policy
comes
up
in
Germany
,
people
representing
all
kinds
of
very
different
interests
and
decision-making
bodies
wish
to
have
their
say:
the
Ministry
of
Economics
,
the
Minister
of
State
for
Cultural
Affairs
and
her
colleagues
at
federal
state
level
,
the
state
media
institutions
,
the
Cartel
Office
,
the
KEK
(German
Commission
on
Concentration
in
the
Media
),
and
many
others
besides
.
Hier
seien
stellvertretend
für
andere
drei
aus
Köln
genannt:
Thomas
Zander
,
Martin
Kudlek
und
das
Büro
für
Fotos
. [G]
Here
three
examples
are
named
from
Cologne
,
representing
many
others:
Thomas
Zander
,
Martin
Kudlek
and
the
Büro
für
Fotos
.
In
Kunst
und
Design
ist
die
deutsche
Fotografie
zur
internationalen
Marke
geworden
,
die
einmal
mehr
jene
Eigenschaften
vertritt
,
die
auch
mit
der
deutschen
Sprache
verknüpft
werden:
Sachlichkeit
,
Präzision
,
zurückhaltende
Farbigkeit
-
aber
auch
Humor
,
Ausgelassenheit
und
Expressivität
. [G]
In
art
and
design
German
photography
has
become
an
international
brand
,
representing
those
characteristics
which
are
also
connected
with
the
German
language:
functionality
,
precision
,
discreet
vibrancy
-
but
also
humour
,
vivacity
and
expressiveness
.
Mit
der
Erfindung
der
Photographie
war
dies
nicht
anders:
Bei
der
Landschafterei
wurden
neue
Darstellungsformen
wie
Panorama
,
Photomontage
und
Tonwertreduktionen
getestet
. [G]
It
was
much
the
same
at
the
invention
of
photography
,
when
new
ways
of
representing
landscapes
were
tested
,
including
panorama
,
photomontage
and
tone-value
reduction
.
Seit
dem
Regierungswechsel
im
September
2005
macht
sich
zwar
Optimismus
breit
;
im
Januar
2006
stieg
die
Zahl
der
Arbeitslosen
allerdings
wieder
über
fünf
Millionen
-
das
entspricht
einer
Quote
von
12
,1
Prozent
. [G]
Although
a
feeling
of
optimism
has
been
spreading
since
the
change
of
government
in
September
2005
,
the
unemployment
figures
issued
in
January
2006
once
again
exceeded
the
five
million
mark
(representing a
rate
of
12
.1
per
cent
).
Seit
knapp
zwei
Jahren
vertritt
das
Modenetzwerk
berlinerklamotten
mehr
als
120
lokale
Modemacher
. [G]
For
almost
the
past
two
years
the
fashion
network
berlinerklamotten
has
been
representing
more
than
120
local
fashion
designers
.
Sie
standen
in
einem
schwierigen
Entscheidungskonflikt
eine
Balance
zu
finden
zwischen
der
Vertretung
ihrer
Mandanten
und
dem
Rechtstaat
. [G]
They
found
themselves
in
a
difficult
position
,
forced
to
strike
a
balance
between
the
conflicting
goals
of
representing
their
clients
and
representing
the
constitutional
state
.
Während
qualitativ
sehr
unterschiedliche
thematische
Reihen
wie
die
"Orientale"
,
das
Flamenco-
oder
das
Tango-Festival
für
den
politischen
Willen
des
Hauses
zur
kulturellen
Offenheit
stehen
,
finden
sich
im
Kursprogramm
ergänzend
dazu
neben
klassischen
Angeboten
wie
Ballett
und
Modern
Dance
auch
Exotischeres
wie
HipHop
,
Street
Jazz
oder
Afro
Pop
. [G]
The
programme
includes
themes
like
the
"Orientale"
,
the
Flamenco
Festival
or
the
Tango
Festival
,
albeit
in
varying
quality
,
representing
the
political
will
of
the
house
for
cultural
openness
.
The
course
programme
complements
this
with
exotic
items
like
hip
hop
,
street
jazz
and
Afropop
alongside
the
more
traditional
dance
forms
like
ballet
and
modern
dance
.
16
.
Erklärung
des
Antragstellers
Name:
In
Vertretung
von:
(
Antragsteller
) [EU]
Declaration
by
the
applicant
Name:
Representing
:
(Applicant)
1997
begann
die
Überarbeitung
der
italienischen
Tarifstruktur
mit
der
Einführung
eines
aus
zwei
Teilen
bestehenden
strukturierten
Stromtarifs:
Teil
A
umfasste
die
Fixkosten
und
die
allgemeinen
Kosten
und
Teil
B
die
variablen
Kosten
. [EU]
In
1997
began
the
overhaul
of
the
tariff
structure
,
with
the
introduction
of
a
structured
tariff
consisting
of
two
parts:
Part
A
representing
fixed
and
general
costs
and
Part
B
reflecting
variable
costs
.
1999
standen
sogar
Mio
.
DEM
zur
Verfügung
,
wodurch
sich
die
Kapazität
um
gut
[...]
Mio
.
DEM
erhöhte
. [EU]
In
1999
it
had
as
much
as
DEM
[...]
million
available
,
representing
an
increase
in
capacity
of
at
least
DEM
[...]
million
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "representing":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners