A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Radiumbehälter
Radiumheilverfahren
Radiumstrahlen
Radiumtherapie
Radius
Radiusauslauf
Radiuslehre
Radiusvektor
Radixschreibweise
Search for:
ä
ö
ü
ß
694 results for
radius
|
radius
Word division: Ra·di·us
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Abweichend
von
dieser
Vorschrift
darf
ein
Auspuffrohr
um
mehr
als
10
mm
über
die
vertikale
Projektion
der
Bodenlinie
hinausragen
,
sofern
es
mit
gerundeten
Kanten
mit
einem
Radius
von
mindestens
2,5
mm
endet
. [EU]
As
an
exception
to
this
requirement
an
exhaust
pipe
may
project
more
than
10
mm
beyond
the
vertical
projection
of
the
floor
line
,
so
long
as
it
terminates
in
rounded
edges
,
the
minimum
radius
of
curvature
being
2,5
mm
.
Abweichend
von
obiger
Vorschrift
kann
ein
Auspuffrohr
um
mehr
als
10
mm
hervorstehen
,
sofern
seine
Kanten
am
Ende
mit
einem
Radius
von
mindestens
2,5
mm
abgerundet
sind
. [EU]
Notwithstanding
the
above
requirement
,
an
exhaust
pipe
may
project
more
than
10
mm
provided
that
its
edges
are
rounded
at
the
end
to
a
radius
of
curvature
of
not
less
than
2,5
mm
.
"Ackermannwinkel"
der
Winkel
,
dessen
Tangens
der
Quotient
aus
Radstand
dividiert
durch
den
Kurven
radius
bei
sehr
niedriger
Geschwindigkeit
ist
. [EU]
'Ackerman
steer
angle'
means
the
angle
whose
tangent
is
the
wheelbase
divided
by
the
radius
of
the
turn
at
a
very
low
speed
.
a
der
Abstand
in
mm
zwischen
dem
sichtbehindernden
Bauteil
und
dem
Bezugspunkt
,
gemessen
auf
dem
Sehstrahl
durch
den
Bezugspunkt
,
die
Mitte
des
Bauteils
und
den
Umfang
des
Sichthalbkreises
; [EU]
a
is
the
distance
in
millimetres
between
the
component
obstructing
vision
and
the
reference
point
measured
along
the
visual
radius
joining
the
reference
point
,
the
centre
of
the
component
and
the
perimeter
of
the
semi-circle
of
vision
;
and
[a)
Die
Bienen/Hummeln
(2)
stammen
aus
einem
Gebiet
,
das
nicht
wegen
bösartiger
Faulbrut
gesperrt
ist
(
die
Sperrfrist
erstreckt
sich
über
mindestens
30
Tage
nach
dem
letzten
erfassten
Fall
und
nach
dem
Datum
,
an
dem
alle
Bienenstöcke
in
einem
Umkreis
von
drei
Kilometern
von
der
zuständigen
Behörde
kontrolliert
sowie
alle
befallenen
Bienenstöcke
verbrannt
bzw
.
behandelt
und
anschließend
von
der
zuständigen
Behörde
inspiziert
und
nicht
beanstandet
wurden
);] [EU]
[(a)
the
bees/bumble
bees
(2)
come
from
an
area
which
is
not
subject
of
the
prohibition
order
associated
with
an
occurrence
of
American
foulbrood
(the
period
of
prohibition
has
been
continued
for
at
least
30
days
following
the
last
recorded
case
and
the
date
of
which
all
hives
within
a
radius
of
three
kilometres
have
been
checked
by
the
competent
authority
and
all
infected
hives
burned
or
treated
and
inspected
to
the
satisfaction
of
the
said
competent
authority
);]
alle
anfälligen
Pflanzen
im
Umkreis
von
10
m
von
den
befallenen
Pflanzen
sowie
die
restlichen
Pflanzen
der
betroffenen
Partie
[EU]
for
all
susceptible
plants
within
10
m
radius
of
the
infected
plants
,
and
any
remaining
plants
from
the
affected
lot:
Alle
anfälligen
Pflanzen
in
einer
Zone
von
mindestens
50
m
um
die
Fokuszone
werden
mindestens
ein
Jahr
lang
nach
Entfernung
der
befallenen
Pflanzen
alle
zwei
Monate
einer
amtlichen
Kontrolle
unterzogen
(
Sicherheitszone
). [EU]
All
susceptible
plants
in
a
zone
within
a
radius
of
at
least
50
m
around
the
focus
zone
shall
be
officially
inspected
every
two
months
for
a
period
of
at
least
one
year
after
the
infested
plants
have
been
removed
(safety
zone
).
Alle
Kraftfahrzeuge
müssen
in
der
Lage
sein
,
innerhalb
einer
Ringfläche
zwischen
zwei
konzentrischen
Kreisen
mit
einem
Außen
radius
von
12
,50 m
und
einem
Innen
radius
von
5,30 m
nach
jeder
Seite
eine
vollständige
Kreisfahrt
von
360o
zu
beschreiben
,
ohne
dass
die
äußeren
Begrenzungen
des
Fahrzeugs
(
mit
Ausnahme
der
von
der
Messung
der
Fahrzeugbreite
ausgenommenen
hervorstehenden
Teile
)
über
den
Kreisumfang
hinausragen
. [EU]
Any
motor
vehicle
must
be
able
to
manoeuvre
on
either
side
for
a
complete
circular
trajectory
of
360o
inside
an
area
defined
by
two
concentric
circles
,
the
outer
circle
having
a
radius
of
12
,50 m
and
the
inner
circle
having
a
radius
of
5,30 m,
without
any
of
the
vehicle's
outermost
points
(with
the
exception
of
the
protruding
parts
excluded
from
the
measurement
the
vehicle
width
)
projecting
outside
the
circumferences
of
the
circles
.
Als
Ausnahmen
soll
das
Handschuhfach
nur
in
geschlossener
Position
betrachtet
werden
,
Sicherheitsgurte
werden
normalerweise
nur
in
der
arretierten
Position
betrachtet
,
aber
jedes
Teil
,
das
eine
feste
Verstauposition
hat
,
soll
auch
die
Vorschrift
des
Radius
von
3,2
mm
in
dieser
Verstauposition
einhalten
. [EU]
As
exceptions
,
glove
compartments
shall
be
considered
only
in
the
closed
position
;
seat
belts
will
normally
be
considered
only
in
the
fastened
position
,
but
any
part
which
has
a
fixed
stowage
position
shall
also
comply
with
the
3,2
mm
radius
requirement
in
that
stowed
position
.
Als
Messort
eignet
sich
zum
Beispiel
eine
freie
Fläche
von
50
m
Halbmesser
,
deren
mittlerer
Teil
über
mindestens
20
m
Halbmesser
praktisch
horizontal
verlaufen
und
mit
einer
Decke
aus
Beton
,
Asphalt
oder
ähnlichem
Material
versehen
sein
muss
;
er
darf
nicht
mit
Pulverschnee
,
lockerer
Erde
oder
Asche
bedeckt
oder
mit
hohem
Gras
bewachsen
sein
. [EU]
This
area
may
take
the
form
,
for
instance
,
of
an
open
space
of
50
metres
radius
having
a
central
part
of
at
least
20
metres
radius
which
is
practically
level
;
it
may
be
surfaced
with
concrete
,
asphalt
,
or
similar
material
and
may
not
be
covered
with
powdery
snow
,
tall
grass
,
loose
soil
or
ashes
.
Als
minimaler
Bogenhalbmesser
,
der
von
Fahrzeugen
bewältigt
werden
muss
,
gilt:
[EU]
The
minimum
curve
radius
to
be
negotiated
shall
be:
Als
Prüfkörper
ist
eine
600
mm
×
400
mm
große
dünne
Platte
zu
verwenden
,
deren
Ecken
mit
einem
Radius
von
200
mm
abgerundet
sind
.
Bei
einem
Notfenster
in
der
Rückwand
des
Fahrzeugs
kann
der
Prüfkörper
jedoch
auch
1400
mm
×
350
mm
groß
sein
und
abgerundete
Ecken
mit
einem
Radius
von
175
mm
haben
. [EU]
The
test
gauge
shall
be
in
the
form
of
a
thin
plate
having
a
size
of
600
mm
×
400
mm
with
corners
radius
ed
by
200
mm
.
However
,
in
the
case
of
an
emergency
window
in
the
rear
face
of
the
vehicle
,
the
test
gauge
may
alternatively
have
a
size
of
1400
mm
×
350
mm
with
corners
radius
ed
by
175
mm
.
Am
17
.,
19
.
und
21
.
August
2006
unterrichteten
die
Niederlande
,
Belgien
und
Deutschland
die
Kommission
über
eine
Reihe
klinischer
Verdachtsfälle
der
Blauzungenkrankheit
in
Schaf-
und
Rinderhaltungsbetrieben
in
den
Niederlanden
,
Belgien
und
Deutschland
,
die
im
Umkreis
von
50
km
um
Kerkrade
in
den
Niederlanden
auftraten
,
wo
der
erste
Verdachtsfall
gemeldet
worden
war
. [EU]
On
17
,
19
and
21
August
2006
respectively
,
the
Netherlands
,
Belgium
and
Germany
informed
the
Commission
of
a
number
of
suspected
clinical
cases
of
bluetongue
in
sheep
and
cattle
holdings
in
areas
in
the
Netherlands
,
Belgium
and
Germany
,
close
to
Luxembourg
and
France
,
located
in
a
radius
of
50
km
from
Kerkrade
,
the
Netherlands
,
where
the
first
suspected
case
was
notified
.
Am
17
.,
19
.
und
21
.
August
2006
unterrichteten
die
Niederlande
,
Belgien
und
Deutschland
die
Kommission
über
eine
Reihe
klinischer
Verdachtsfälle
der
Blauzungenkrankheit
in
Schaf-
und
Rinderhaltungsbetrieben
in
den
Niederlanden
,
Belgien
und
Deutschland
,
die
im
Umkreis
von
50
km
um
Kerkrade
in
den
Niederlanden
auftraten
,
wo
der
erste
Verdachtsfall
gemeldet
worden
war
. [EU]
On
17
,
19
and
21
August
2006
respectively
,
the
Netherlands
,
Belgium
and
Germany
informed
the
Commission
of
a
number
of
suspected
clinical
cases
of
bluetongue
in
sheep
and
cattle
holdings
in
areas
in
the
Netherlands
,
Belgium
and
Germany
located
in
a
radius
of
50
km
from
Kerkrade
,
the
Netherlands
,
where
the
first
suspected
case
was
notified
.
Am
Dach
befestigte
,
aber
nicht
zur
Dachkonstruktion
gehörende
Elemente
,
wie
Haltegriffe
,
Deckenleuchten
,
Sonnenblenden
usw
.,
müssen
Krümmungsradien
von
mindestens
3,2
mm
aufweisen
. [EU]
Components
mounted
on
the
roof
but
which
are
not
part
of
the
roof
structure
,
such
as
grab
handles
,
lamps
and
sun
visors
,
etc
.
shall
have
a
radius
of
curvature
not
less
that
3,2
mm
.
In
addition
,
the
width
of
the
projecting
parts
shall
not
be
less
than
the
amount
of
their
downward
projection
;
alternatively
,
these
projecting
parts
shall
pass
the
energy-dissipating
test
in
accordance
with
the
requirements
of
Annex
IV
.
Angabe
des
Halbmessers
(
in
Metern
),
falls
dieser
unter
den
Mindestgrenzwerten
der
TSI
CR
INF
auf
nicht
den
TSI
entsprechenden
Strecken
liegt
[EU]
Value
of
the
radius
(expressed
in
metres
)
if
below
the
minimum
limit
given
in
CR
INF
TSI
on
non-TSI
compliant
lines
.
angemessene
phythosanitäre
Maßnahmen
auf
der
Anbaufläche
im
Umkreis
von
2 m
von
befallenen
Pflanzen
getroffen
wurden
.". [EU]
appropriate
phytosanitary
measures
have
been
taken
on
the
growing
surface
within
a 2 m
radius
of
infected
plants
.'
Anhang
6
–
;
Verfahren
zur
Bestimmung
des
Krümmungs
radius
"r"
der
spiegelnden
Fläche
des
Rückspiegels
[EU]
Annex
6 -
Procedure
for
determining
the
radius
of
curvature
'r'
of
a
mirror's
reflecting
surface
Anhang
7 -
Verfahren
zur
Bestimmung
des
Krümmungshalbmessers
"r"
der
spiegelnden
Fläche
eines
Spiegels
[EU]
Annex
7 -
Procedure
for
determining
the
radius
of
curvature
'r'
of
the
reflecting
surface
of
a
mirror
An
Kurven
mit
einem
Bogenhalbmesser
unter
290
m
muss
die
Überhöhung
auf
den
durch
folgende
Formel
festgelegten
Grenzwert
beschränkt
werden:
[EU]
On
curves
with
a
radius
less
than
290
m,
the
cant
shall
be
restricted
to
the
limit
given
by
the
following
formula
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "radius":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners