DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
noticeable
Search for:
Mini search box
 

67 results for noticeable
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Bei den Verbrauchern unter 35 Jahren ist insbesondere ein nur geringes Interesse festzustellen, und diese Tendenz verstärkt sich noch bei den Verbrauchern im Schulalter. [EU] There is a noticeable lack of interest among consumers under 35, which is even more apparent among the school-age population.

Bei den Verbrauchern unter 35 Jahren ist insbesondere ein nur geringes Interesse festzustellen und diese Tendenz verstärkt sich noch weiter bei den Verbrauchern im Schulalter. [EU] There is a noticeable lack of interest among consumers under 35, which is even stronger among the school age population.

Bestimmte Einführer machten auch geltend, dass die Auswirkungen der Maßnahmen auf die Verbraucher nun, da sie nicht länger in der Lage wären, die Zölle aufzufangen, sehr viel deutlicher spürbar würden. [EU] It was also argued by certain importers that the impact of the measures on consumers would become much more noticeable now that they could not longer absorb the duties.

Daher kann sich ein Anstieg der Preise für chinesische Glasfasern bei bestimmten Verwendern spürbar auf die Kosten auswirken. [EU] Therefore, for certain users an increase in the purchase costs of Chinese glass fibres may have a noticeable cost impact.

Daher teilt die Kommission nicht die Ansicht Deutschlands, dass die abweichenden Annahmen des Gutachtens von Morgan Stanley zu pessimistisch waren und dass die WestLB bereits ein Bad-Case-Szenario berücksichtigte, denn die erwarteten Verluste werden erst bei einer stärkeren Herabstufung spürbar beeinflusst. [EU] The Commission does not share the view that the differing assumptions in the Morgan Stanley report are overly pessimistic, nor that WestLB has already taken a bad case scenario into account, as there is a noticeable effect on the expected losses only if lower grades on the rating scale are chosen.

Der Abbau des Branntweinimportmonopols in der zweiten Hälfte der 70er Jahre und die Marktöffnung haben unverzüglich zu einer deutlichen Erhöhung der deutschen Branntweinimporte und zugleich zu einem deutlichen Rückgang des Branntweinverkaufspreises geführt, ohne dass sich dieser Preisrückgang auch beim Hersteller bemerkbar gemacht hätte. [EU] The dismantling of the spirits import monopoly in the second half of the 1970s and the opening-up of the market led immediately to a significant increase in German imports of spirits and at the same time to a significant decline in the selling price of spirits, without a noticeable fall in the manufacturers' prices.

Der Alarm muss bis auf eine Entfernung von 1 Meter wahrnehmbar sein. [EU] The alarm shall be noticeable at a range of 1 metre.

Die BB verfüge bis auf eine Ausnahme über kein nennenswertes Auslandsgeschäft. [EU] With one exception, BB had no noticeable foreign business.

Die einschlägigen Erfahrungen, insbesondere mit zahlreichen gescheiterten Parks wie dem Park von Hagondange/Lothringen zeigten, dass Großinvestitionen der öffentlichen Hand in diesem Sektor keine wesentlich positiven strukturellen Auswirkungen auf die regionale Wirtschaft hätten. [EU] Experience over the years in this field, particularly with the large number of failed theme parks such as the Hagondange/Lorraine park, shows that major public investment in this sector does not have any noticeable and beneficial structural effects on the region's economy.

Die Geschwindigkeit muss für den Fahrer spürbar gedrosselt und die Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs erheblich herabgesetzt werden. [EU] The level of speed limitation shall be noticeable to the driver and significantly reduce the maximum speed of the vehicle.

Die in Absatz 1.2.1 genannte Warnung muss für den Fahrer wahrnehmbar sein und auf eine der folgenden Arten erfolgen: [EU] The warning referred to in point 1.2.1. shall be noticeable by the driver and be provided by either of the following:

Die Kreditinstitute können die Auswirkungen von Versicherungen, sofern die unter den Nummern 26 bis 29 genannten Bedingungen erfüllt sind, sowie von anderen Risikoverlagerungsmechanismen, sofern sie gegenüber den zuständigen Stellen nachweisen können, dass ein nennenswerter Risikominderungseffekt erzielt wird, berücksichtigen. [EU] Credit institutions shall be able to recognise the impact of insurance subject to the conditions set out in points 26 to 29 and other risk transfer mechanisms where the credit institution can demonstrate to the satisfaction of the competent authorities that a noticeable risk mitigating effect is achieved.

Diese Situation verdeutlicht, dass die Antidumpingmaßnahmen keinerlei Auswirkungen auf den Entscheidungsprozess des Unternehmens im Zusammenhang mit seinen Verkäufen hatte, denn das Unternehmen war in der Lage, weiterhin erfolgreich Geschäfte zu tätigen, ohne dass es zu nennenswerten größeren Problemen bei Verkäufen und Rentabilität gekommen wäre. [EU] This situation highlights the fact that the existence of anti-dumping measures did not have any impact to the company's decision making process with respect to sales, thus confirming that the company was able to continue performing successfully without any significant noticeable problems in its sales and profitability.

Dies zeigt sich vor allem bei der Analyse der Indikatoren für die Geschäftsergebnisse des Wirtschaftszweigs der Union, insbesondere der Kapitalrendite, des Cashflows und der Rentabilität, die sich alle dramatisch entwickelten. [EU] This is particularly noticeable when analysing the indicators related to the financial performance of the Union industry, notably the return on investments, cash flow and profitability, all of which developed dramatically.

Dies zeigt sich vor allem bei der Analyse der Indikatoren für die Rentabilität, die Produktionsmengen, die Kapazitätsauslastung, die Verkaufsmengen und den Marktanteil, die eine sich deutlich verschlechternde Entwicklung belegen. [EU] This is particularly noticeable for the indicators concerning profitability, production volumes, capacity utilisation, sales volumes and market share that have all showed a clearly deteriorating trend.

Die Untersuchung ergab, dass die wirtschaftlichen Probleme der vorgenannten stillgelegten Anlage mehrere Ursachen hatten, darunter vor allen Dingen (i) die hohen Produktionskosten wegen der Strompreise in dem betreffenden Land und (ii) die Konkurrenz durch die gedumpten Einfuhren mit Ursprung in Indien. [EU] The investigation found that there are several causes at the root of the economic problems facing the above mentioned mothballed facility, amongst which the two most noticeable are: (i) high production costs linked to the price of electricity in this particular country, and (ii) the competition from dumped imports originating in India.

Die Untersuchung ergab, dass die wirtschaftlichen Probleme der vorgenannten stillgelegten Anlage mehrere Ursachen hatten, darunter vor allen Dingen (i) die hohen Produktionskosten wegen der Strompreise in dem betreffenden Land und (ii) die Konkurrenz durch die subventionierten Einfuhren mit Ursprung in Indien. [EU] The investigation found that there are several causes at the root of the economic problems facing the above mentioned mothballed facility, amongst which the two most noticeable are: (i) high production costs linked to the price of electricity in this particular country, and (ii) the competition from subsidised imports originating in India.

Einige Teile dürfen durch entsprechende Massen ersetzt werden, sofern dies keine nennenswerte Auswirkung auf die nach Absatz 6 gemessenen Ergebnisse hat. [EU] Some components may be replaced by equivalent masses where this substitution clearly has no noticeable effect on the results measured under paragraph 6.

Es muss möglich sein, den Teig von Hand zusammenzufassen und ihn mit einer einzigen Bewegung ohne merkliche Verluste aus der Schüssel herauszuheben. [EU] It should be possible to collect the dough by hand and remove it from the mixing bowl in a single motion without noticeable loss.

Es muss sich bis auf ein vom Hersteller festgelegtes Niveau steigern, an dem das Bedienpersonal eine Meldung erhält, die an dem Punkt, an dem sich das Aufforderungssystem für das Bedienpersonal gemäß Abschnitt 6.3 aktiviert, hinreichend auffälliger ist, als an dem Punkt, an dem das Warnsystem sich zuerst aktiviert hat. [EU] It shall culminate in an operator notification at a level that is at the choice of the manufacturer, but sufficiently more noticeable at the point where the operator inducement system in paragraph 6.3 comes into effect than when it was first activated.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners