A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for miteinander konkurrieren
Search single words:
miteinander
·
konkurrieren
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Auf
derart
innovationsbestimmten
Märkten
kann
ein
dynamischer
oder
längerfristiger
Wettbewerb
unter
Firmen
stattfinden
,
die
nicht
zwangsläufig
auf
einem
vorhandenen
"statischen"
Markt
miteinander
konkurrieren
. [EU]
In
innovation-driven
markets
,
dynamic
or
longer-term
competition
can
take
place
among
firms
that
are
not
necessarily
competitors
in
an
existing
'static'
market
.
Auf
derart
innovationsbestimmten
Märkten
kann
ein
dynamischer
oder
längerfristiger
Wettbewerb
unter
Firmen
stattfinden
,
die
nicht
zwangsläufig
auf
einem
vorhandenen
"statischen"
Markt
miteinander
konkurrieren
. [EU]
In
such
innovation-driven
markets
,
dynamic
or
longer
term
competition
can
take
place
among
firms
that
are
not
necessarily
competitors
in
an
existing
'static'
market
.
Aus
diesen
Gründen
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
in
den
betroffenen
Ländern
und
die
in
der
Gemeinschaft
hergestellten
Schuhe
unabhängig
von
ihrem
Ursprung
in
allen
Marktsegmenten
miteinander
konkurrieren
und
von
den
Verbrauchern
nicht
unterschiedlich
wahrgenommen
werden
. [EU]
For
those
reasons
,
it
is
considered
that
,
whatever
its
origin
,
footwear
produced
in
the
countries
concerned
and
in
the
Community
compete
at
all
levels
of
the
market
and
are
not
subject
to
different
consumer
perceptions
.
Außerdem
ergab
die
Untersuchung
,
wie
unter
den
Randnummern
19
ff
.
bereits
erläutert
,
dass
die
aus
der
VR
China
und
Vietnam
eingeführte
betroffene
Ware
und
die
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hergestellte
Ware
austauschbar
sind
und
daher
die
jeweiligen
Typen
miteinander
konkurrieren
. [EU]
Furthermore
,
as
explained
above
(see
recitals
19
and
following
)
it
has
been
found
that
the
product
concerned
imported
from
the
PRC
and
Vietnam
and
produced
by
the
Community
industry
are
to
be
considered
alike
in
terms
of
interchangeability
and
substitutability
,
thus
competing
with
each
other
on
a
type
by
type
basis
.
Außerdem
sei
Taiwan
einer
der
größten
Fahrradhersteller
in
der
Welt
und
habe
einen
Inlandsmarkt
ausgebildet
,
auf
dem
viele
taiwanische
Hersteller
aktiv
miteinander
konkurrieren
. [EU]
They
further
argued
that
Taiwan
is
one
of
the
largest
producers
of
bicycles
in
the
world
and
has
a
developed
domestic
market
where
many
domestic
producers
actively
compete
.
Außerdem
wurde
in
dieser
Untersuchung
und
in
der
Untersuchung
,
die
zu
der
Einführung
der
geltenden
Maßnahmen
führte
,
festgestellt
,
dass
die
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
hergestellten
SSC
und
die
aus
Indien
ausgeführten
SSC
miteinander
konkurrieren
. [EU]
Furthermore
,
in
the
current
investigation
,
and
in
the
investigation
which
led
to
the
imposition
of
the
measures
in
force
,
it
was
found
that
synthetic
fibre
ropes
manufactured
by
the
Community
industry
and
those
susceptible
of
being
exported
from
India
are
in
competition
with
each
other
.
Bei
den
verbleibenden
75
%,
zu
denen
auch
Produkte
zählen
,
die
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
sind
,
können
sowohl
natürliche
als
auch
synthetische
Weinsäure
eingesetzt
werden
,
die
somit
miteinander
konkurrieren
. [EU]
However
,
for
the
remaining
75
%,
including
some
products
destined
for
human
consumption
,
both
natural
and
synthetic
TA
can
be
used
and
are
therefore
in
competition
.
Bei
einer
nicht
wechselseitigen
Vereinbarung
erteilt
nur
eine
Partei
der
anderen
eine
Lizenz
für
ihre
Technologie
.
Eine
nicht
wechselseitige
Vereinbarung
liegt
aber
auch
bei
einem
Lizenzaustausch
vor
,
wenn
die
lizenzierten
Technologien
nicht
miteinander
konkurrieren
wenn
sie
nicht
zur
Produktion
von
Konkurrenzerzeugnissen
genutzt
werden
können
. [EU]
A
non-reciprocal
agreement
is
an
agreement
where
only
one
of
the
parties
is
licensing
its
technology
to
the
other
party
or
where
in
case
of
cross-licensing
the
licensed
technologies
are
not
competing
technologies
and
cannot
be
used
for
the
production
of
competing
products
.
Da
DC-CFL-i
und
AC-CFL-i
nicht
mit
demselben
Stromnetz
verwendet
werden
können
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
diese
beiden
Typen
von
CFL-i
nicht
miteinander
konkurrieren
. [EU]
Since
DC-CFL-i
and
AC-CFL-i
can
not
be
used
on
the
same
types
of
power
grids
,
it
is
concluded
that
there
is
no
competition
between
those
types
.
Da
die
grundlegenden
Verwendungen
von
Fahrrädern
identisch
sind
,
sind
sie
weitgehend
austauschbar
,
so
dass
Modelle
verschiedener
Kategorien
miteinander
konkurrieren
. [EU]
The
basic
application
and
use
of
bicycles
being
identical
,
they
are
largely
interchangeable
and
models
from
different
categories
therefore
compete
with
each
other
.
Da
diese
Unternehmen
sowohl
auf
dem
Inlands-
als
auch
dem
Ausfuhrmarkt
miteinander
konkurrieren
,
wird
jedes
Unternehmen
versuchen
,
seine
unternehmensspezifische
Marge
zu
nutzen
und
nicht
eine
etwaige
Umgehung
zu
riskieren
. [EU]
As
they
are
competing
with
each
other
both
on
the
domestic
as
well
as
on
the
export
market
,
each
company
will
take
advantage
of
its
individual
margin
rather
than
allow
any
circumvention
.
Daher
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
eingeführte
Ware
und
die
Gemeinschaftsware
"gleichartig
sind
oder
unmittelbar
miteinander
konkurrieren
"
. [EU]
Therefore
,
the
conclusion
reached
is
that
the
imported
product
and
the
Community
product
are
'like
or
directly
competitive'
.
Daher
wird
der
vorläufige
Schluss
gezogen
,
dass
die
eingeführte
Ware
und
die
Gemeinschaftsware
"gleichartig
sind
oder
unmittelbar
miteinander
konkurrieren
"
. [EU]
Therefore
,
the
preliminary
conclusion
reached
is
that
the
imported
product
and
the
Community
product
are
'like
or
directly
competitive'
.
Da
im
vorliegenden
Fall
mehrere
Werke
miteinander
konkurrieren
und
der
wahre
Grund
für
die
Beihilfe
somit
vielleicht
nicht
darin
besteht
,
das
Unternehmen
zu
zusätzlichen
Ausbildungsmaßnahmen
zu
bewegen
,
muss
nach
Auffassung
der
Kommission
geprüft
werden
,
ob
die
Beihilfe
notwendig
ist
. [EU]
Since
in
the
present
case
several
plants
have
been
put
into
competition
and
since
the
aid
,
therefore
,
may
have
been
granted
for
objectives
other
than
prompting
the
firm
to
undertake
additional
training
activities
,
the
Commission
considers
it
necessary
to
verify
the
necessity
of
the
aid
.
Darüber
hinaus
hat
die
Mitteilung
zur
kurzfristigen
Exportkreditversicherung
das
Ziel
,
durch
staatliche
Beihilfen
entstehende
Wettbewerbsverzerrungen
im
Exportkreditversicherungssektor
zu
beseitigen
,
in
dem
staatliche
und
private
Exportkreditversicherer
miteinander
konkurrieren
;
daher
gilt
die
Mitteilung
nur
für
Versicherungen
und
kann
nur
auf
diese
angewandt
werden
. [EU]
Moreover
,
the
Communication
on
short-term
export-credit
insurance
has
the
declared
aim
of
removing
distortion
of
competition
due
to
State
aid
in
the
sector
of
export-credit
insurance
business
where
there
is
competition
between
public
and
private
export-credit
insurers
, i.e.
the
Communication
refers
and
is
applicable
only
to
insurance
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
würde
jedoch
seine
Preise
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
nicht
in
der
vollen
Höhe
eines
etwaigen
Antidumpingzolls
anheben
,
da
die
Ware
der
Gemeinschaftshersteller
,
die
nicht
gedumpten
Einfuhren
mit
Ursprung
in
dem
betroffenen
Land
und
die
Einfuhren
mit
Ursprung
in
anderen
Drittländern
weiterhin
miteinander
konkurrieren
würden
. [EU]
However
,
Community
industry's
prices
would
certainly
not
increase
by
the
level
of
any
anti-dumping
duty
since
competition
will
still
remain
amongst
Community
producers
,
imports
originating
in
the
country
concerned
made
at
non-dumped
prices
and
imports
originating
in
other
third
countries
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
würde
jedoch
seine
Preise
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
nicht
in
der
vollen
Höhe
eines
etwaigen
Ausgleichszolls
anheben
,
da
die
Ware
der
Gemeinschaftshersteller
,
die
nicht
subventionierten
Einfuhren
mit
Ursprung
in
dem
betroffenen
Land
und
die
Einfuhren
mit
Ursprung
in
anderen
Drittländern
weiterhin
miteinander
konkurrieren
würden
. [EU]
However
,
Community
industry's
prices
would
certainly
not
increase
by
the
level
of
any
countervailing
duty
since
competition
will
still
remain
amongst
Community
producers
,
imports
originating
in
the
country
concerned
made
at
non-subsidised
prices
and
imports
originating
in
other
third
countries
.
Die
Behörde
vertritt
in
diesen
Leitlinien
jedoch
die
Ansicht
,
dass
mit
Hilfe
der
unter
Randnummer
7
aufgestellten
Kategorien
festgestellt
werden
kann
,
inwieweit
Flughäfen
miteinander
konkurrieren
und
die
Förderung
eines
einzelnen
Flughafens
den
Wettbewerb
beeinträchtigen
kann
. [EU]
However
,
on
the
basis
of
these
guidelines
,
the
Authority
considers
that
the
categories
identified
in
point
7
can
provide
an
indication
of
the
extent
to
which
airports
are
competing
with
one
another
and
therefore
also
the
extent
to
which
public
funding
granted
to
an
airport
may
distort
competition
.
Die
interessierte
Partei
legte
keine
Nachweise
dafür
vor
,
die
darauf
hindeuteten
,
dass
die
aus
den
betroffenen
Ländern
eingeführte
Ware
nicht
mit
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
produzierten
Ware
identisch
ist
bzw
.
dass
die
fraglichen
SWR
nicht
miteinander
konkurrieren
oder
nicht
gegeneinander
austauschbar
sind
. [EU]
First
,
the
interested
party
did
not
bring
any
elements
which
would
demonstrate
that
the
product
imported
from
the
countries
concerned
is
not
like
the
one
produced
by
the
Community
industry
or
that
the
SWR
in
question
were
not
in
competition
with
each
other
or
were
not
interchangeable
.
Die
Niederlande
haben
in
diesem
Zusammenhang
nochmals
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Befreiung
der
Keramikhersteller
von
der
Energiesteuer
auf
Erdgas
die
Beseitigung
einer
Wettbewerbsverzerrung
bezweckt
,
weil
sie
gewährleisten
soll
,
dass
alle
Keramikbetriebe
auf
dem
Binnenmarkt
wieder
unter
gleichen
Rahmenbedingungen
miteinander
konkurrieren
. [EU]
The
Netherlands
has
reiterated
in
this
context
that
the
application
of
the
exemption
for
ceramic
products
from
the
energy
tax
on
natural
gas
removes
a
distortion
of
competition
,
as
it
creates
a
level
playing
field
for
all
ceramic
works
in
the
internal
market
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "miteinander konkurrieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners