A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
independence
independence frequency
independence movement
independence movements
independent
independent accountant
independent axle
independent axles
independent chapters
Search for:
ä
ö
ü
ß
4925 results for
independent
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Das
stellt
das
größte
Hindernis
für
diese
Kinder
dar
,
selbständige
Erwachsene
zu
werden
.
This
poses
the
greatest
hindrance
to
these
children
becoming
independent
adults
.
Wir
sind
uns
doch
über
eine
Sache
einig:
Die
Kontrollinstanz
muss
unabhängig
sein
.
We
can
all
agree
about
one
thing
/
We
can
all
be
agreed
on
one
thing:
the
supervisory
body
needs
to
be
independent
.
In
der
laufenden
Legislaturperiode
gibt
es
insgesamt
acht
fraktionslose
Parlamentsabgeordnete
.
There
are
a
total
of
eight
independent
legislators
in
the
current
legislature
.
1847
erklärten
sie
ihre
Unabhängigkeit
.
In
1847
,
they
declared
themselves
independent
.
Ein
Rechtsstaat
ohne
unabhängige
Justiz
ist
undenkbar
.
A
constitutional
state
is
unthinkable
without
an
independent
judicial
system
.
In
seiner
Rede
hob
er
hervor
,
wie
wichtig
es
ist
,
Kinder
zur
Selbständigkeit
zu
erziehen
.
His
speech
emphasized
the
importance
of
making
children
independent
.
12
unabhängige
Institutionen
haben
den
Index
erstellt
. [G]
12
independent
institutions
have
compiled
the
index
.
1988
eröffnet
ist
der
Mousonturm
deutlich
jünger
als
das
TAT
,
trotzdem
ist
er
eine
der
ältesten
-
und
bis
heute
wichtigsten
-
Produktions-
und
Spielstätten
für
freies
,
experimentelles
und
innovatives
Theater
in
Deutschland
. [G]
Opened
in
1988
,
the
Mousonturm
is
a
clearly
younger
venue
than
TAT
,
yet
it
is
one
of
the
oldest
and
to
date
most
significant
production
and
performance
venue
for
independent
,
experimental
and
innovative
drama
in
Germany
.
80
autarke
,
eineinhalb
bis
drei
Meter
hohe
Automaten
,
die
an
Miniraumschiffe
erinnerten
,
rollten
,
sausten
,
schwirrten
in
der
Themenpark-Halle
"Wissen
,
Information
,
Kommunikation"
zwischen
den
Besuchern
herum
,
die
sie
berühren
,
fragen
,
festhalten
konnten
. [G]
80
independent
robots
,
each
between
one-and-a-half
and
three
meters
in
height
,
and
resembling
mini-spaceships
,
rolled
,
whizzed
,
and
hovered
around
the
visitors
in
the
"Knowledge
,
Information
,
Communication"
theme-park
hall
,
and
visitors
could
touch
them
,
ask
them
questions
,
and
hold
onto
them
.
Abu
Ghraib
oder
Guantanamo
sind
Orte
,
an
die
kein
unabhängiger
Fotograf
vordringen
kann
. [G]
Abu
Ghraib
and
Guantanamo
are
in
fact
out
of
bounds
to
independent
photographers
.
Alles
in
allem:
der
junge
deutsche
Krimi
wird
allmählich
selbständig
und
erwachsen
. [G]
All
in
all:
the
young
German
crime
novel
is
gradually
becoming
independent
and
grown-up
.
"Alles
in
allem
glaube
ich
,
dass
mich
das
Jahr
selbstständiger
und
in
meinem
Selbstbewusstsein
stärker
gemacht
hat"
,
fasst
Nora
die
Erfahrungen
ihres
sozialen
Jahres
in
England
zusammen
. [G]
"All
in
all
, I
believe
that
the
year
made
me
more
independent
and
gave
me
more
self-confidence
,"
was
how
Nora
summarised
the
experience
of
her
social
year
in
England
.
Anleihen
beim
Hip-Hop
,
auch
mal
ungerade
,
freak
und
frei
. [G]
Borrowing
from
hip-hop
,
sometimes
odd
,
freaky
and
independent
.
Auch
die
Zusammenführung
der
Bestände
der
beiden
selbstständigen
Bibliotheken
in
Berlin
sowie
die
sinnvolle
Aufteilung
auf
die
Gebäude
Unter
den
Linden
und
Potsdamer
Straße
sind
große
Herausforderungen
,
zumal
die
endgültige
Aufteilung
des
Bestands
erst
erfolgen
kann
,
wenn
die
Sanierung
der
Gebäude
abgeschlossen
ist
. [G]
For
another
,
merging
the
stocks
of
both
independent
libraries
in
Berlin
and
sensibly
allocating
items
to
the
buildings
at
Unter
den
Linden
and
Potsdamer
Strasse
also
represent
major
challenges
,
especially
since
the
collections
can
only
be
allocated
once
refurbishment
work
on
the
buildings
has
finished
.
Auch
für
den
promovierten
Historiker
und
Germanisten
,
der
zuvor
im
Ministerium
für
Kultur
an
der
Umstrukturierung
der
DEFA
zu
einem
eigenständigen
Wirtschaftsbetrieb
mitarbeitete
,
hat
das
Plenum
Konsequenzen
.
Er
wird
als
Leiter
der
Gruppe
,
die
er
nach
Kurt
Maetzig
übernahm
,
abgelöst
und
als
Dramaturg
eingesetzt
. [G]
Günther
Karl
also
had
to
face
the
consequences
that
the
plenary
session
had
decided
.
Karl
, a
doctor
of
history
and
German
,
who
previously
had
worked
for
the
Ministry
of
Cultural
Affairs
on
re-structuring
the
DEFA
into
an
independent
business
company
was
relieved
of
his
post
as
head
of
the
work-group
he
had
taken
over
from
Kurt
Maetzig
and
was
employed
as
a
dramatic
advisor
.
Auch
hier
haben
sich
die
Schwergewichte
verschoben:
Eine
eigenständige
Photographie
gibt
es
in
der
deutschen
Design-Szene
nicht
,
aber
Jede/r
arbeitet
mit
dem
Medium
. [G]
Here
,
too
,
the
focal
points
have
shifted:
there
is
no
independent
photography
in
the
German
design
scene
,
but
everyone
works
with
the
medium
.
Auf
europäischer
Ebene
fördert
das
EU-Programm
"MEDIA"
unabhängige
europäische
Produzenten
,
Verleiher
,
Festivals
und
Fortbildungsmaßnahmen
. [G]
At
a
European
level
,
the
MEDIA
EU
programme
funds
independent
European
producers
,
distributors
,
festivals
and
training
measures
.
Auf
Grund
der
spezifischen
Vereinbarung
zwischen
der
Bundesrepublik
und
der
GUS
blieben
demgegenüber
die
unter
besonderem
staatlichem
Schutz
stehenden
sowjetischen
Ehrenmäler
von
dieser
Auseinandersetzung
ausgeklammert
. [G]
Due
to
the
specific
agreement
between
the
Federal
Republic
of
Germany
and
the
Commonwealth
of
Independent
States
,
however
,
the
Soviet
monuments
under
the
special
protection
of
the
state
were
excluded
from
this
debate
.
Ausgerechnet
das
seit
2003
so
erfolgreiche
Streetwear-Forum
Bread
&
Butter
möchte
jedoch
lieber
unabhängig
bleiben
,
bemüht
sich
aber
,
die
Termine
abzustimmen
. [G]
But
surprisingly
the
streetwear
forum
Bread
&
Butter
,
which
has
been
so
successful
since
2003
,
prefers
to
remain
independent
,
but
is
making
an
effort
to
coordinate
dates
.
Beide
Werke
wurden
2004
mit
den
wichtigsten
deutschen
Comicpreisen
ausgezeichnet:
Mawils
Album
erhielt
den
ICOM
Independent
comicpreis
,
Flix
gewann
gemeinsam
mit
Leviathan
von
Jens
Harder
(
*1970
)
den
Max-und-Moritz-Preis
in
der
Kategorie
als
"beste
deutschsprachige
Eigenpublikation"
. [G]
Both
works
were
awarded
the
most
important
German
comic
prizes
in
2004
:
Mawil's
album
received
the
ICOM
,
the
Independent
Comic
Prize
,
and
Flix
won
the
den
Max
and
Moritz
Prize
jointly
with
Leviathan
by
Jens
Harder
(who
was
born
in
1970
)
in
the
category
of
"best
own
publication
in
German
."
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "independent":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners