A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gattungsübergreifend
gaumenseitig
gaunerhaft
gaunerisch
gautschen
geartet
gebackene Hendlstreifen
gebackener Eierteig
gebackener Fisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for geahndet
Word division: ge·ahn·det
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Die
Nichterfüllung
der
Pflicht
zur
Beantragung
einer
Aufenthaltskarte
kann
mit
verhältnismäßigen
und
nicht
diskriminierenden
Sanktionen
geahndet
werden
. [EU]
Failure
to
comply
with
the
requirement
to
apply
for
a
residence
card
may
make
the
person
concerned
liable
to
proportionate
and
non-discriminatory
sanctions
.
Die
Nichterfüllung
der
Pflicht
zur
Beantragung
einer
Daueraufenthaltskarte
kann
mit
verhältnismäßigen
und
nicht
diskriminierenden
Sanktionen
geahndet
werden
. [EU]
Failure
to
comply
with
the
requirement
to
apply
for
a
permanent
residence
card
may
render
the
person
concerned
liable
to
proportionate
and
non-discriminatory
sanctions
.
Die
Nichterfüllung
dieser
Meldepflicht
kann
mit
verhältnismäßigen
und
nicht
diskriminierenden
Sanktionen
geahndet
werden
. [EU]
Failure
to
comply
with
this
requirement
may
make
the
person
concerned
liable
to
proportionate
and
non-discriminatory
sanctions
.
Diese
Verwaltungszusammenarbeit
ist
wesentlich
,
damit
überall
in
der
EU
die
gleichen
Voraussetzungen
gelten
und
rechtswidrige
Handlungen
ordnungsgemäß
untersucht
und
geahndet
werden
. [EU]
Such
administrative
cooperation
is
essential
to
ensure
that
a
level
playing
field
in
the
EU
is
established
and
that
illegal
activities
are
properly
investigated
and
sanctioned
.
Die
Straftat
sollte
mit
wirksamen
,
verhältnismäßigen
und
abschreckenden
strafrechtlichen
Sanktionen
geahndet
werden
. [EU]
The
criminal
offence
should
be
punishable
by
effective
,
proportionate
and
dissuasive
criminal
penalties
.
Die
Verhängung
von
Geldbußen
,
wenn
das
Recht
auf
Steuerbefreiung
nicht
nachgewiesen
wurde
,
wird
durch
Artikel
70
Absatz
1
MwStGB
bestimmt
.
Demnach
wird
jeder
Verstoß
gegen
die
Verpflichtung
zur
Zahlung
der
Mehrwertsteuer
mit
einer
gestaffelten
Geldbuße
in
Höhe
des
Doppelten
der
verspätet
gezahlten
oder
hinterzogenen
Steuer
geahndet
. [EU]
As
regards
the
imposition
of
fines
when
the
right
to
an
exemption
is
not
proved
,
Article
70
(1)
of
the
VAT
Code
lays
down
a
fine
in
proportion
to
the
infringement
of
the
obligation
to
pay
VAT
,
equivalent
to
twice
the
amount
of
the
unpaid
tax
.
ein
Verfahren
,
das
Justizbehörden
wegen
Handlungen
eingeleitet
haben
,
die
nach
dem
nationalen
Recht
des
Anordnungsstaats
als
Zuwiderhandlungen
gegen
Rechtsvorschriften
geahndet
werden
,
sofern
gegen
die
Entscheidung
ein
auch
in
Strafsachen
zuständiges
Gericht
angerufen
werden
kann
. [EU]
proceedings
brought
by
judicial
authorities
in
respect
of
acts
which
are
punishable
under
the
national
law
of
the
issuing
State
by
virtue
of
being
infringements
of
the
rules
of
law
,
and
where
the
decision
may
give
rise
to
further
proceedings
before
a
court
having
jurisdiction
in
particular
in
criminal
matters
.
ein
Verfahren
,
das
Verwaltungsbehörden
wegen
Handlungen
eingeleitet
haben
,
die
nach
dem
nationalen
Recht
des
Anordnungsstaats
als
Zuwiderhandlungen
gegen
Rechtsvorschriften
geahndet
werden
,
sofern
gegen
die
Entscheidung
ein
auch
in
Strafsachen
zuständiges
Gericht
angerufen
werden
kann
;
oder
[EU]
proceedings
brought
by
administrative
authorities
in
respect
of
acts
which
are
punishable
under
the
national
law
of
the
issuing
State
by
virtue
of
being
infringements
of
the
rules
of
law
,
and
where
the
decision
may
give
rise
to
proceedings
before
a
court
having
jurisdiction
in
particular
in
criminal
matters
;
or
Enthält
das
nationale
Recht
entsprechende
Bestimmungen
,
so
kann
ein
Verstoß
gegen
Rechtsvorschriften
über
unrechtmäßige
Absprachen
bei
Aufträgen
,
der
mit
einem
rechtskräftigen
Urteil
oder
einem
Beschluss
gleicher
Wirkung
geahndet
wurde
,
als
Delikt
,
das
die
berufliche
Zuverlässigkeit
des
Wirtschaftsteilnehmers
in
Frage
stellt
,
oder
als
schwere
Verfehlung
betrachtet
werden
. [EU]
If
national
law
contains
provisions
to
this
effect
,
non-compliance
with
procurement
legislation
on
unlawful
agreements
which
has
been
the
subject
of
a
final
judgment
or
a
decision
having
equivalent
effect
may
be
considered
an
offence
concerning
the
professional
conduct
of
the
economic
operator
concerned
or
grave
misconduct
.
Es
sollten
solche
Verstöße
gegen
Verpflichtungen
im
Zusammenhang
mit
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
erteilten
Zulassungen
mit
finanziellen
Sanktionen
geahndet
werden
können
,
die
den
Inhalt
einer
Zulassung
und
im
Anschluss
an
das
Inverkehrbringen
geltende
zulassungsrelevante
Anforderungen
betreffen
,
einschließlich
gemeinschaftlicher
Rechtsvorschriften
im
Zusammenhang
mit
der
Pharmakovigilanz
und
der
Marktaufsicht
. [EU]
Infringements
of
obligations
laid
down
in
connection
with
marketing
authorisations
granted
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
726/2004
which
may
lead
to
the
application
of
a
financial
penalty
should
concern
the
content
of
a
marketing
authorisation
and
post-marketing
requirements
linked
to
a
marketing
authorisation
,
including
the
requirements
of
Community
law
relating
to
pharmacovigilance
and
market
surveillance
.
Fehlverhalten
sollte
mit
Maßnahmen
geahndet
werden
,
die
von
der
öffentlichen
Nennung
des
Unternehmens
bis
hin
zu
möglichen
Geldbußen
in
schwerwiegenderen
Fällen
reichen
können
. [EU]
Dissuasive
measures
should
be
foreseen
for
cases
of
non-compliance
,
ranging
from
public
disclosure
of
enterprise's
name
to
possible
fines
for
the
most
serious
cases
.
;
iii
)
Entscheidung
einer
nicht
gerichtlichen
Behörde
des
Entscheidungsstaats
aufgrund
von
Handlungen
,
die
nach
dessen
innerstaatlichem
Recht
als
Zuwiderhandlung
gegen
Rechtsvorschriften
geahndet
werden
. [EU]
; (iii)
Decision
of
an
authority
of
the
issuing
State
other
than
a
court
in
respect
of
acts
which
are
punishable
under
the
national
law
of
the
issuing
State
by
virtue
of
being
infringements
of
the
rules
of
law
.
In
der
Genehmigung
muss
eindeutig
angegeben
sein
,
dass
der
Inhaber
nicht
befugt
ist
,
das
Grenzgebiet
zu
verlassen
,
und
dass
jeglicher
Missbrauch
mit
den
in
Artikel
17
genannten
Sanktionen
geahndet
wird
. [EU]
It
shall
clearly
state
that
its
holder
is
not
authorised
to
move
outside
the
border
area
and
that
any
abuse
shall
be
subject
to
penalties
as
provided
for
in
Article
17
.
In
einzelstaatlichen
Vorschriften
kann
vorgesehen
werden
,
dass
,
nachdem
Verstöße
gegen
das
Verbot
des
Inverkehrbringens
von
Holz
und
Holzerzeugnissen
aus
illegalem
Einschlag
auf
dem
Binnenmarkt
mit
wirksamen
,
angemessenen
und
abschreckenden
Sanktionen
geahndet
worden
sind
,
dieses
Holz
und
diese
Holzerzeugnisse
nicht
notwendigerweise
zu
vernichten
sind
,
sondern
zu
im
öffentlichen
Interesse
liegenden
Zwecken
eingesetzt
werden
können
. [EU]
National
rules
may
provide
that
,
after
effective
,
proportionate
and
dissuasive
penalties
are
applied
for
infringements
of
the
prohibition
of
placing
on
the
internal
market
of
illegally
harvested
timber
or
timber
products
derived
from
such
timber
,
such
timber
and
timber
products
should
not
necessarily
be
destroyed
but
may
instead
be
used
or
disposed
of
for
public
interest
purposes
.
Jeder
Mitgliedstaat
ergreift
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
in
Artikel
5a
Absätze
1
und
3
sowie
Artikel
5b
genannten
Straftaten
mit
wirksamen
,
verhältnismäßigen
und
abschreckenden
strafrechtlichen
Sanktionen
geahndet
werden
können
. [EU]
Each
Member
State
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
offences
referred
to
in
Article
5a
(1),
and
(3)
and
Article
5b
are
punishable
by
effective
,
proportionate
and
dissuasive
criminal
penalties
.
Jeder
Mitgliedstaat
ergreift
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
Verstöße
im
Sinne
der
Artikel
4
und
5
mit
wirksamen
,
verhältnismäßigen
und
abschreckenden
Sanktionen
geahndet
werden
können
." [EU]
Each
Member
State
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
infringements
within
the
meaning
of
Articles
4
and
5
are
punishable
by
effective
,
proportionate
and
dissuasive
penalties
.';
Jeder
Mitgliedstaat
kann
beschließen
,
dass
Handlungen
nach
Absatz
1
nur
geahndet
werden
,
sofern
sie
durch
eine
Verletzung
von
Sicherheitsmaßnahmen
erfolgen
. [EU]
Each
Member
State
may
decide
that
the
conduct
referred
to
in
paragraph
1
is
incriminated
only
where
the
offence
is
committed
by
infringing
a
security
measure
.
Jeder
Mitgliedstaat
stellt
sicher
,
dass
jeder
Missbrauch
von
in
das
SIS
II
eingegebenen
Daten
oder
jeder
gegen
diesen
Beschluss
verstoßende
Austausch
von
Zusatzinformationen
nach
nationalem
Recht
mit
wirksamen
,
verhältnismäßigen
und
abschreckenden
Sanktionen
geahndet
wird
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
any
misuse
of
data
entered
in
SIS
II
or
any
exchange
of
supplementary
information
contrary
to
this
Decision
is
subject
to
effective
,
proportionate
and
dissuasive
penalties
in
accordance
with
national
law
.
Jeder
Mitgliedstaat
stellt
sicher
,
dass
jeder
Missbrauch
von
in
das
SIS
II
eingegebenen
Daten
oder
jeder
gegen
diese
Verordnung
verstoßende
Austausch
von
Zusatzinformationen
nach
nationalem
Recht
mit
wirksamen
,
verhältnismäßigen
und
abschreckenden
Sanktionen
geahndet
wird
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
any
misuse
of
data
entered
in
SIS
II
or
any
exchange
of
supplementary
information
contrary
to
this
Regulation
is
subject
to
effective
,
proportionate
and
dissuasive
penalties
in
accordance
with
national
law
.
Jeder
Mitgliedstaat
trifft
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Straftaten
nach
Artikel
2
Absatz
2
sowie
die
Straftaten
nach
den
Artikeln
3
und
4
mit
einer
Freiheitsstrafe
im
Höchstmaß
von
mindestens
zwei
bis
fünf
Jahren
geahndet
werden
,
wenn
sie
im
Rahmen
einer
kriminellen
Vereinigung
im
Sinne
der
Gemeinsamen
Maßnahme
98/733/JI
begangen
wurden
,
unabhängig
von
dem
dort
vorgesehenen
Strafmaß
. [EU]
Each
Member
State
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
offence
referred
to
in
Article
2(2)
and
the
offence
referred
to
in
Articles
3
and
4
are
punishable
by
criminal
penalties
of
a
maximum
of
at
least
between
two
and
five
years
of
imprisonment
when
committed
within
the
framework
of
a
criminal
organisation
as
defined
in
Joint
Action
98/733/JHA
apart
from
the
penalty
level
referred
to
therein
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geahndet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners