A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
246 results for fahrl
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Fahrl
ässig
handelt
,
wer
nicht
die
gebotene
Sorgfalt
walten
lässt
.
A
person
is
negligent/acts
negligently
when
he
fails
to
take
reasonable
care
. /
Negligence
is
a
failure
to
take
reasonable
care
.
Das
schuldhafte
Handeln
kann
vorsätzlich
oder
fahrl
ässig
sein
.
The
culpable
action
may
be
done
wilfully
or
by
negligence
.
Ein
Verschulden
des
Kunden
liegt
vor
,
wenn
er
fahrl
ässig
handelt
.
The
customer
is
deemed
to
be
at
fault
if
his
actions
are
negligent
.
Kritiker
sehen
darin
"das
symbolische
Ungeschehenmachen
der
Zerstörung
und
damit
einen
fahrl
ässigen
Akt
der
Verdrängung"
(
FAZ
vom
23
.
Juni
2004
). [G]
Some
people
have
criticised
the
"symbolic
reversal
of
the
destruction
in
what
is
tantamount
to
a
wilful
act
of
denial"
(FAZ,
23
June
2004
).
100
%
der
der
Erzeugergruppierung
gezahlten
Beihilfe
,
wenn
die
Nichtgewährung
der
Anerkennung
auf
eine
vorsätzliche
oder
grob
fahrl
ässige
Handlung
der
Erzeugergruppierung
zurückzuführen
ist
oder
[EU]
100
%
of
the
aid
paid
to
the
producer
group
if
the
failure
to
achieve
recognition
was
due
to
the
producer
group
acting
deliberately
or
by
serious
negligence
;
or
Absatz
1
findet
jedoch
keine
Anwendung
,
wenn
der
Antragsteller
zur
Zufriedenheit
der
zuständigen
Behörden
nachweist
,
dass
die
in
Absatz
1
beschriebene
Situation
nicht
auf
eine
grobe
Fahrl
ässigkeit
seinerseits
zurückzuführen
ist
bzw
.
dass
ein
Fall
höherer
Gewalt
oder
ein
offensichtlicher
Fehler
vorliegt
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
if
the
applicant
proves
,
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
that
the
situation
referred
to
in
paragraph
1
is
not
due
to
his
gross
negligence
or
that
it
is
due
to
force
majeure
or
to
obvious
error
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
,
wenn
der
Bieter
zur
Zufriedenheit
der
zuständigen
Behörden
nachweist
,
dass
die
in
Absatz
1
beschriebene
Situation
nicht
auf
eine
grobe
Fahrl
ässigkeit
seinerseits
zurückzuführen
ist
bzw
.
dass
ein
Fall
höherer
Gewalt
oder
ein
offensichtlicher
Fehler
vorliegt
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
if
the
applicant
proves
,
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
,
that
the
situation
referred
to
in
paragraph
1
is
not
due
to
his
gross
negligence
or
that
it
is
due
to
force
majeure
or
to
obvious
error
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
3
kann
eine
Abstellung
fristlos
beendet
werden
,
wenn
der
abgestellte
Angehörige
der
Streitkräfte
vorsätzlich
oder
fahrl
ässig
einen
schwerwiegenden
Verstoß
gegen
seine
Pflichten
begangen
hat
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
8(3),
secondment
may
be
terminated
without
notice
in
serious
cases
of
intentional
or
negligent
failure
of
the
seconded
military
staff
member
to
comply
with
his
obligations
.
Abweichend
von
den
Absätzen
1
und
2
dieses
Artikels
haften
die
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
für
grobe
Fahrl
ässigkeit
und
schweres
Fehlverhalten
,
einschließlich
-
aber
nicht
beschränkt
auf
-
Betrug
,
Korruption
,
missbräuchliche
Verwendung
von
Mitteln
und
Diebstahl
." [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraphs
1
and
2
of
this
Article
,
members
of
the
Board
shall
be
liable
for
gross
negligence
and
serious
wrongdoings
,
including
but
not
limited
to
,
fraud
,
corruption
,
misappropriation
of
funds
and
theft
.';
Andere
fahrl
ässige
Straftaten
[EU]
Other
unintentional
offences
Anwendung
von
Kürzungen
bei
Fahrl
ässigkeit
[EU]
Application
of
reductions
in
the
case
of
negligence
Auch
Abweichungen
zwischen
den
im
Warenmanifest
des
Carnet
TIR
enthaltenen
Angaben
und
dem
Inhalt
des
Straßenfahrzeugs
,
des
Lastzugs
oder
des
Behälters
werden
nicht
als
Zuwiderhandlungen
des
Carnet-TIR-Inhabers
im
Sinne
dieses
Übereinkommens
betrachtet
,
wenn
ein
die
zuständigen
Behörden
zufriedenstellender
Nachweis
erbracht
wird
,
dass
diese
Abweichungen
nicht
auf
Fehlern
beruhen
,
die
beim
Verladen
oder
Versand
der
Waren
oder
beim
Ausfüllen
des
Warenmanifests
wissentlich
oder
fahrl
ässig
begangen
worden
sind
. [EU]
Likewise
,
discrepancies
between
the
particulars
on
the
goods
manifest
of
the
TIR
Carnet
and
the
actual
contents
of
a
road
vehicle
,
combination
of
vehicles
or
container
shall
not
be
considered
as
infringements
of
the
Convention
by
the
holder
of
the
TIR
Carnet
when
evidence
is
produced
to
the
satisfaction
of
the
competent
authorities
that
these
discrepancies
were
not
due
to
mistakes
committed
knowingly
or
through
negligence
at
the
time
when
the
goods
were
loaded
or
dispatched
or
when
the
manifest
was
made
out
.
auch
wenn
kein
tatsächlicher
Verlust
oder
Schaden
bzw
.
Vorsatz
oder
Fahrl
ässigkeit
seitens
des
Gewerbetreibenden
nachweisbar
ist
. [EU]
even
without
proof
of
actual
loss
or
damage
or
of
intention
or
negligence
on
the
part
of
the
trader
.
Auf
Antrag
der
Agentur
oder
auf
eigene
Initiative
kann
die
Kommission
durch
Beschluss
gegen
Zulassungsinhaber
Zwangsgelder
pro
Tag
von
höchstens
[0,5] %
ihrer
durchschnittlichen
Tageseinnahmen
oder
Tagesumsätze
im
vorausgegangenen
Geschäftsjahr
verhängen
,
wenn
diese
vorsätzlich
oder
fahrl
ässig
[EU]
At
the
Agency's
request
or
at
its
own
initiative
,
the
Commission
may
by
decision
impose
on
certificate
holders
periodic
penalty
payments
per
day
not
exceeding
[0,5] %
of
the
average
daily
income
or
turnover
of
the
certificate
holders
in
the
preceding
business
year
where
,
intentionally
or
negligently:
Außerdem
findet
gegebenenfalls
Artikel
18
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1975/2006
der
Kommission
Anwendung
.Hinsichtlich
der
von
Dienststellen
,
Einrichtungen
oder
Organisationen
gemäß
Artikel
29
Absatz
2
der
vorliegenden
Verordnung
eingereichten
Belege
gilt
Folgendes:
Wird
festgestellt
,
dass
grob
fahrl
ässig
oder
vorsätzlich
falsche
Belege
eingereicht
worden
sind
,
so
wendet
der
betreffende
Mitgliedstaat
angemessene
einzelstaatliche
Sanktionen
an
. [EU]
Furthermore
,
where
appropriate
,
Article
18
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1975/2006
[21]
shall
apply
mutatis
mutandis
.As
regards
evidence
provided
by
services
,
bodies
or
organisations
as
referred
to
in
Article
29
(2)
of
this
Regulation
,
if
it
is
found
that
incorrect
evidence
has
been
provided
as
a
result
of
serious
negligence
or
intentionally
,
the
Member
State
concerned
shall
apply
appropriate
national
penalties
.
Außerdem
sollte
die
persönliche
Haftung
der
Verwaltungsratsmitglieder
bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
auf
grobe
Fahrl
ässigkeit
und
schweres
Fehlverhalten
zu
begrenzt
werden
. [EU]
It
is
also
reasonable
to
limit
the
personal
liability
of
members
of
the
Board
acting
in
the
fulfilment
of
their
tasks
to
gross
negligence
and
serious
wrongdoings
.
Außerdem
sollten
rechtsgrundlos
gezahlte
Beträge
wiedereingezogen
und
Sanktionen
festgelegt
werden
,
um
Antragsteller
von
betrügerischem
Verhalten
und
grober
Fahrl
ässigkeit
abzuschrecken
. [EU]
Amounts
unduly
paid
should
be
recovered
and
sanctions
should
be
determined
in
order
to
deter
applicants
from
fraudulent
behaviour
and
serious
negligence
.
Bei
der
Beurteilung
der
Schwere
dieser
Fahrl
ässigkeit
habe
man
die
Größe
,
Bedeutung
und
Präsenz
von
Umicore
als
Teilnehmer
auf
dem
internationalen
und
damit
auf
dem
europäischen
Markt
berücksichtigt
. [EU]
The
fact
that
Umicore
is
a
major
player
in
economic
terms
,
active
essentially
and
continually
at
the
international
and
,
thus
,
European
level
,
was
taken
into
account
when
assessing
the
seriousness
of
this
negligence
.
Bei
einem
zwischen
Personen
,
die
sich
in
demselben
Staat
befinden
,
geschlossenen
Vertrag
kann
sich
eine
natürliche
Person
,
die
nach
dem
Recht
dieses
Staates
geschäfts-
und
handlungsfähig
wäre
,
nur
dann
auf
ihre
sich
nach
dem
Recht
eines
anderen
Staates
ergebende
Geschäfts-
und
Handlungsunfähigkeit
berufen
,
wenn
die
andere
Partei
bei
Vertragsschluss
diese
Geschäfts-
und
Handlungsunfähigkeit
kannte
oder
infolge
von
Fahrl
ässigkeit
nicht
kannte
. [EU]
In
a
contract
concluded
between
persons
who
are
in
the
same
country
, a
natural
person
who
would
have
capacity
under
the
law
of
that
country
may
invoke
his
incapacity
resulting
from
the
law
of
another
country
,
only
if
the
other
party
to
the
contract
was
aware
of
that
incapacity
at
the
time
of
the
conclusion
of
the
contract
or
was
not
aware
thereof
as
a
result
of
negligence
.
Bei
einem
zwischen
Personen
,
die
sich
in
demselben
Staat
befinden
,
geschlossenen
Vertrag
kann
sich
eine
natürliche
Person
,
die
nach
dem
Recht
dieses
Staates
rechts-
,
geschäfts-
und
handlungsfähig
wäre
,
nur
dann
auf
ihre
sich
nach
dem
Recht
eines
anderen
Staates
ergebende
Rechts-
,
Geschäfts-
und
Handlungsunfähigkeit
berufen
,
wenn
die
andere
Vertragspartei
bei
Vertragsschluss
diese
Rechts-
,
Geschäfts-
und
Handlungsunfähigkeit
kannte
oder
infolge
von
Fahrl
ässigkeit
nicht
kannte
. [EU]
In
a
contract
concluded
between
persons
who
are
in
the
same
country
, a
natural
person
who
would
have
capacity
under
the
law
of
that
country
may
invoke
his
incapacity
resulting
from
the
law
of
another
country
,
only
if
the
other
party
to
the
contract
was
aware
of
that
incapacity
at
the
time
of
the
conclusion
of
the
contract
or
was
not
aware
thereof
as
a
result
of
negligence
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fahrl":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners