A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
employee switching
employee turnover
employee-friendly
employee-oriented
employees
employees' share
employees' share ownership
employees' stock ownership
employee's contribution
Search for:
ä
ö
ü
ß
2508 results for
employees
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
Folge:
Die
Personalkosten
liegen
nun
wesentlich
höher
als
bei
privaten
Anbietern
,
und
eine
leistungsabhängige
Entlohnung
der
Mitarbeiter
ist
kaum
möglich
. [G]
This
resulted
in
labour
costs
soaring
way
above
those
of
the
private
providers
,
making
it
impossible
to
gear
employees
'
salaries
to
their
actual
performance
.
Die
Mitarbeiterinnen
aller
Bibliotheken
verstehen
sich
als
Serviceleister
für
die
Lehrerinnen
und
Lehrer
. [G]
All
the
library
employees
see
themselves
as
a
service-provider
for
the
teachers
.
Die
Städte
von
morgen
konkurrieren
weltweit
um
gut
ausgebildete
Menschen
. [G]
The
cities
of
tomorrow
are
competing
worldwide
for
well-trained
employees
.
Die
Weltjugendtag
GmbH
hatte
ungefähr
80
fest
angestellte
Mitarbeiter
und
90
freiwillige
Helfer
aus
28
Nationen
,
die
seit
August
letzten
Jahres
das
Organisationskomitee
unterstützen
. [G]
The
World
Youth
Day
Ltd
.
had
about
80
permanent
employees
and
90
volunteer
helpers
from
28
nations
who
had
been
assisting
the
organisational
committee
since
August
of
last
year
.
Die
Zahl
der
Beschäftigten
im
Bauhauptgewerbe
ist
auf
770
.000
gesunken
. [G]
The
number
of
employees
in
the
construction
industry
proper
fell
to
770
,000.
Einzelne
Verbände
haben
bereits
begonnen
,
sich
von
dem
Credo
zu
trennen
.
Doch
löst
dieser
Schritt
auch
Konflikte
in
der
Belegschaft
und
mit
den
Gewerkschaften
aus
. [G]
Some
organisations
have
already
begun
to
break
away
from
this
idea
,
but
this
step
has
in
turn
caused
conflicts
among
the
employees
and
with
the
trade
unions
.
Er
beschreibt
den
gigantischen
Apparat
der
Staatssicherheit
mit
seinen
tausenden
Mitarbeitern
und
zehntausenden
inoffiziellen
Mitarbeitern
. [G]
He
describes
the
gigantic
machine
of
the
Stasi
with
its
thousands
of
employees
and
tens
of
thousands
of
unofficial
employees
.
Für
die
Beschäftigten
der
,
vor
allem
von
kleinen
und
mittelständischen
Betrieben
getragenen
,
Textil-
und
Bekleidungsindustrie
,
ist
dies
gleichwohl
nur
ein
geringer
Trost
,
denn
ihre
Zahl
ging
um
6 %
in
der
Textilindustrie
und
um
nahezu
10
%
in
der
Bekleidungsindustrie
auf
insgesamt
167
Tausend
Beschäftigte
zurück
. [G]
For
employees
in
the
textile
and
clothing
industry
,
most
of
whom
work
in
small
and
medium-sized
enterprises
,
this
is
cold
comfort
,
however
,
as
their
numbers
have
declined
by
6
per
cent
in
the
textiles
industry
and
by
around
10
per
cent
in
the
clothing
industry
to
a
total
of
167
,000.
Für
die
weiteren
Privatunternehmen
(
etwa
Robert
Bosch
oder
Aldi
),
die
insgesamt
rund
1,7
Millionen
Angestellte
haben
,
gilt
Vergleichbares
. [G]
For
other
private
businesses
(like
Robert
Bosch
or
Aldi
),
which
have
a
total
of
about
1.7
million
employees
,
the
figures
are
similar
.
Gefordert
wird
nun
-
als
möglicher
Ersatz
für
den
Ersatzdienst
-
ein
Mix
von
freiwilligen
Helfern
sowie
Voll-
und
Teilzeitbeschäftigten
. [G]
There
are
calls
for
-
as
a
possible
replacement
of
the
substitute
service
- a
blend
of
voluntary
helpers
and
full-time
and
part-time
employees
.
Ich
meine
die
von
ihm
in
den
Vordergrund
seiner
Überlegungen
gestellte
Tötung
und
Verletzung
unschuldiger
Dritter
,
der
beiden
Angestellten
des
Bürgerbräus
. [G]
I
am
referring
to
the
killing
and
injuring
of
innocent
third
parties
,
in
this
case
the
two
Bürgerbräu
employees
,
which
Fritze
puts
at
the
forefront
of
his
considerations
.
In
der
jüngsten
Befragung
wurden
die
Kompetenz
,
Hilfsbereitschaft
und
Freundlichkeit
der
Bibliotheksmitarbeiter
durchweg
positiv
bewertet
. [G]
In
the
latest
survey
,
the
competence
,
helpfulness
and
friendly
manner
of
the
library's
employees
received
positive
ratings
in
every
regard
.
In
Deutschland
ist
die
Zahl
der
Festangestellten
allein
in
der
Filmwirtschaft
zwischen
1999
und
2004
um
18
,7
Prozent
auf
über
37
.500
gestiegen
,
gegen
den
gesamtwirtschaftlichen
Abwärtstrend
. [G]
In
Germany
the
number
of
permanent
employees
in
the
film
business
alone
has
risen
between
1999
and
2004
by
18
.7
per
cent
to
over
37
500
,
against
the
downward
trend
in
the
economy
as
a
whole
.
In
einem
spielt
Sinah
den
Forschungschef
,
Mitschüler
vertreten
die
Finanzen
,
die
Produktion
,
den
Absatz
oder
die
Belegschaft
. [G]
In
one
team
Sinah
plays
the
head
of
research
,
fellow-pupils
represent
the
finances
,
the
production
,
the
sales
or
the
employees
.
Mittlerweile
beschäftigt
die
freie
Wohlfahrtspflege
über
1,3
Millionen
hauptamtliche
Mitarbeiter
-
1970
waren
es
in
Westdeutschland
erst
382
.000
Menschen
. [G]
In
the
meantime
there
are
about
1.3
million
full-time
employees
working
in
the
independent
social
services
-
back
in
1970
it
was
only
382
,000
in
West
Germany
.
Moralisch
problematisch
sei
das
Attentat
allerdings
deshalb
,
weil
Dritte
zu
Schaden
gekommen
seien
,
von
denen
mindestens
zwei
in
jeder
Hinsicht
als
unschuldig
zu
gelten
hätten
.
Es
handelte
sich
um
Angestellte
des
Bürgerbräus
,
die
inmitten
der
Alten
Kämpfer
servierten
. [G]
The
attempt
was
morally
problematic
because
third
parties
were
harmed
,
at
least
two
of
whom
were
innocent
in
every
respect
-
Bürgerbräu
employees
serving
the
"Old
Comrades"
.
Neben
dem
Haupt-
und
Produktionssitz
in
Göttingen
(
alle
Produktionsschritte
in
einem
Haus
,
ca
.
30
Angestellte
)
gibt
es
ein
Büro
in
London
,
ein
globales
Vertriebssystem
und
verschiedene
langfristige
Kooperationen
,
etwa
mit
Karl
Lagerfeld/Paris
und
seiner
Edition
7L
. [G]
Alongside
his
headquarters
and
production
centre
in
Göttingen
(all
production
processes
in
one
building
,
30
employees
)
he
has
also
set
up
an
office
in
London
, a
global
system
of
distribution
and
various
long-term
joint
projects
,
for
example
,
with
Karl
Lagerfeld
/Paris
and
his
Edition
7L
.
Nur
vier
Festangestellte
und
neun
feste
Freie
,
darunter
auch
Deuflhard
und
Dramaturg
Thomas
Frank
,
sorgten
dafür
,
dass
beispielsweise
2004
insgesamt
446
Vorstellungen
bzw
.
121
Premieren
von
183
Gruppen
über
die
Bühne
gingen
-
vor
ungefähr
67
.000
Zuschauern
,
was
einer
Auslastung
von
86%
entspricht
. [G]
To
illustrate
this
, a
mere
four
permanent
employees
and
nine
accredited
freelancers
,
also
including
Deuflhard
and
dramatic
artist
Thomas
Frank
,
managed
to
stage
a
total
of
446
performances
and
121
premières
by
183
theatre
groups
in
2004
,
all
of
which
were
seen
by
a
total
audience
of
approximately
67
,000,
that
is
,
86%
of
a
capacity
audience
.
Sicherlich
spielten
diese
Eigenschaften
der
Mitarbeiter
auch
eine
Rolle
,
als
die
SUB
Göttingen
vom
Deutschen
Bibliotheksverband
zur
"Bibliothek
des
Jahres
2002"
gewählt
wurde
. [G]
The
qualities
displayed
by
the
employees
doubtless
also
played
a
part
in
the
decision
of
the
German
Libraries
Association
to
name
the
SUB
Göttingen
Germany's
Library
of
the
Year
2002
.
Tatsache
ist
auch
,
dass
die
Loyalität
der
Arbeitnehmer
dort
abnehme
,
wo
sie
sich
nur
noch
als
Kostenfaktor
behandelt
sehen
. [G]
Moreover
,
it
is
an
undisputed
fact
that
the
loyalty
of
employees
declines
wherever
they
are
treated
as
a
mere
cost
factor
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "employees":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners