DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ebenfalls
Search for:
Mini search box
 

4281 results for ebenfalls
Word division: eben·falls
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Der graue Salon für die Berliner "Stella"-Inszenierung (Regie ebenfalls Kimmig) wirkt mit seinen gepolsterten Wänden beim zweiten Hinsehen wie ein romantischer U-Boot-Entwurf und versteckt schmale Schieberegale, in denen altertümliches Spielzeug und Einweggläser mit unidentifizierbaren Inhalten verborgen sind. [G] With its padded walls, the grey salon for the Berlin staging of "Stella" (also directed by Kimmig) looks, on closer inspection, like a romantic design for a submarine and conceals narrow sliding shelf units that harbour antiquated toys and non-returnable jars with unidentifiable contents.

Der österreichische Maler Lois Renner dagegen, ebenfalls auf der Biennale vertreten, arbeitet seit mehr als einem Jahrzehnt ununterbrochen in einem Modell und fotografiert darin immer neue, klassisch wirkende Ateliersituationen, in denen er auch selbst auftaucht - eine medial aufgefrischte Version des uralten Themas vom Maler im eigenen Atelier. [G] The Austrian painter Lois Renner, on the other hand, who is also represented at the Biennale, has worked uninterruptedly for more than a decade in one model and photographs therein ever new studio situations with a classical redolence in which he himself turns up - a medially refreshed version of the age-old theme of the painter in his own studio.

Der Unternehmensinhaber Horst Brandstätter hat ebenfalls allen Grund zu lächeln. [G] The company's owner, Horst Brandstätter also has every reason to smile.

Der VW Käfer war so eine Ikone, der VW Bulli ebenfalls, der Porsche 911 von F.A. Porsche, der RO 80 von Klaus Luthe natürlich, und auch der VW Golf. [G] The VW bug was one such icon, as were the VW bus, the Porsche 911 by F.A. Porsche, the NSU Ro 80 by Claus Luthe, of course, and even the VW Golf.

Der ZDFtheaterkanal vergab den Sonderpreis in Form einer Fernsehaufzeichnung ebenfalls an die Produktion "Dead Cat Bounce". [G] The theatre channel of the ZDF (i.e., Second German Television Channel) awarded a special prize in the form of the recording for television of "Dead Cat Bounce".

Deutschland sah aus wie das, was der deutsche Mainstream noch nicht oder schon gar nicht mehr sah, aber es sah ebenfalls aus wie ein Ort, an dem wirkliche Menschen leben: Der migrantische und postmigrantische Blick "entdeckte" in den Neunzigerjahren Deutschland. [G] Germany looked like something that German mainstream could not yet see, or had not seen for a long time, but it also looked like a place where real people live: The migrant and post-migrant view "discovered" Germany in the nineties.

Die Architektenkammern, die offizielle Standesvertretung, wie auch die freien Architektenverbände sind ebenfalls föderal organisiert. [G] The chambers of architects, the official body representing the profession, and the free associations of architects are also organised on a federal level.

Die Denkmal-Inszenierung erhielt dadurch zwar einen emotional ansprechenden, aber ebenfalls historisch wenig aussagekräftigen Gesamtcharakter. [G] While the monument's overall character was emotionally appealing, it, too, was hardly a historical statement.

Die ebenfalls am ZKM entwickelte CD-Rom "Small Fish" von 1997 von Kiyoshi Furukawa, Masaki Fujihata und Wolfgang Münch bietet unterschiedliche graphische Oberflächen an, mit deren Objekten der Benutzer nach vorgegebenen Kriterien wie die der Klangfarben Musik erzeugen kann. [G] The CD-ROM Small Fish, which was also developed at the ZKM by Kiyoshi Furukawa, Masaki Fujihata and Wolfgang Münch in 1997, provides a variety of different graphic surfaces. Users can produce music by means of the objects presented in accordance with given criteria, such as sound colours.

Die Europäische Union unterstützt kommunale Partnerschaften ebenfalls. [G] The European Union also supports town twinning but faces the same problem.

Die Frage des Produktions- und Trägermediums gerät ebenfalls mehr und mehr in den Hintergrund: Film, Video, Animation oder Grafik. Am Ende wird alles digital. Ökonomie und Inhalt bestimmen oftmals die Wahl des Mediums. [G] The question of the production and carrier medium is also becoming less and less significant: film, video, animation and graphics will ultimately all be digital. The price and the contents often determine the choice of medium.

Die Frage des Produktions- und Trägermediums gerät ebenfalls mehr und mehr in den Hintergrund: Film, Video, Animation oder Grafik. [G] The question of the production and carrier medium is also becoming less and less significant: film, video, animation and graphics will all ultimately be digital.

Die gleichen Fragen wurden ebenfalls in Polen und Tschechien gestellt. [G] The same survey was carried out in Poland and the Czech Republic as well.

Dies entfremdet sie von Teilen der klassischen Klientel ihrer eigenen Partei und bringt ihr bisweilen den Ruf ein, "eiskalt" zu sein - im Übrigen ein Stigma, das sie mit der ehemaligen britischen Premierministerin und "iron lady" Margaret Thatcher, die ebenfalls von der Ausbildung her Naturwissenschaftlerin ist und mit der sie des Öfteren verglichen wird, teilt. [G] This estranges parts of the classical clientele of her own party and has sometimes earned her the reputation of being 'ice cold' - a stigma, incidentally, that she shares with the former British Prime Minister and 'Iron Lady' Margaret Thatcher, who was also educated as a scientist and to whom Merkel is often compared.

Die Verleihung des Internationalen Medienkunstpreises 2003 an die ebenfalls in der "games" Ausstellung gezeigte Spiele-Installation PAIN STATION der ehemaligen KHM-Studenten Volker Morawe und Tilman Reiff von 2001 dokumentiert die zunehmende Aufmerksamkeit, die künstlerische Computerspiele auf internationalen Festivals und Ausstellungen erfahren. [G] The presentation of the International Media Art Award 2003 to the games installation PAIN STATION of 2001, created by former students at the Academy of Media Arts in Cologne, Volker Morawe and Tilman Reiff, which was also shown in the "games" exhibition, documents the increasing attention being given to artistic computer games at international festivals and exhibitions.

Die Wand rechterhand zum Zuschauerraum ist ebenfalls verglast, und wenn nicht gerade der Vorhang geschlossen ist, fällt Tageslicht bis auf die Bühne. [G] The wall on the right-hand side of the auditorium is also glazed, and when the curtain is not shut, daylight illuminates the building right up to the stage.

Die Wuppertaler "Beatbox" wiederum, ebenfalls angesiedelt im örtlichen Red-Light-District, wurde durch Umnutzung zu einer der renommiertesten Adressen für Acid Jazz und New School. [G] Meanwhile, the "Beatbox" in Wuppertal, also located in the local red-light district, was converted into one of the most renowned addresses for acid jazz and New School.

Die Zahl der deutschen Auswanderer steigt ebenfalls stetig - 2004 kehrten erstmals mehr als 150.000 Deutsche ihrer Heimat den Rücken. [G] The number of German emigrants is growing steadily, too - in 2004 more than 150,000 turned their back on Germany for the first time.

Die Zahl der KünstlerInnen, die mit Medien arbeiten, wuchs ebenfalls explosiv an. [G] The number of artists working with media also increased at a phenomenal rate.

Doch diese Entwicklungen laufen ebenfalls aus. [G] But these trends are also coming to an end.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners