A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
average content
average cost
average cost method
average cost price
average costs
average current
average currents
average customer
average customers
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for
average costs
Search single words:
average
·
costs
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Andererseits
haben
die
portugiesischen
Behörden
erläutert
,
dass
die
durchschnittlichen
Ausgaben
für
die
Rahmenförderung
zum
Absatz
von
Wein
und
Weinerzeugnissen
weit
höher
sind
,
als
die
Viniportugal
aus
dem
Anteil
der
Absatzförderungsabgabe
,
die
auf
Erzeugnisse
der
anderen
Mitgliedstaaten
erhoben
wird
,
zugeteilte
Summe
. [EU]
Moreover
,
the
Portuguese
authorities
stated
that
the
average
costs
of
the
generic
promotion
of
wine
and
wine
products
are
far
higher
than
the
portion
of
the
amount
granted
to
Viniportugal
from
the
charge
on
promotion
levied
on
products
from
other
Member
States
.
Anschließend
prüfte
die
Kommission
,
ob
die
Inlandsverkäufe
eines
jeden
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionsherstellers
als
Geschäfte
im
normalen
Handelsverkehr
angesehen
werden
konnten
, d. h.
ob
jeder
in
die
Stichprobe
einbezogene
Unionshersteller
durchschnittliche
Verkaufspreise
in
Höhe
der
durchschnittlichen
Produktionskosten
oder
darüber
erzielte
,
die
Verkäufe
also
gewinnbringend
waren
. [EU]
The
Commission
subsequently
examined
whether
the
domestic
sales
of
each
sampled
Union
producer
could
be
considered
as
having
been
made
in
the
ordinary
course
of
trade
, i.e.
whether
for
each
sampled
Union
producer
the
average
sales
prices
were
equal
or
above
the
average
costs
of
production
and
therefore
profitable
.
Auch
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
Österreich
zusätzliche
Erklärungen
geliefert
hat
,
die
zeigen
,
dass
der
vom
Verkehrsverbund
Tirol
an
Postbus
gezahlte
Preis
angesichts
der
mittleren
im
besagten
Industriezweig
festgestellten
Kosten
und
der
Erfahrungen
der
öffentlichen
Verwaltung
plausibel
und
angemessen
ist
. [EU]
The
Commission
furthermore
considers
that
Austria
has
provided
additional
information
which
shows
that
the
price
paid
by
Verkehrsverbund
Tirol
to
Postbus
is
fair
and
adequate
given
the
average
costs
observed
in
the
sector
of
the
industry
in
question
and
the
experience
of
public
authorities
.
Auf
der
Grundlage
der
Durchschnittskosten
der
Branche
sollte
Postbus
für
den
öffentlichen
Dienstleistungsvertrag
im
Bezirk
Lienz
folgende
Kostenziele
erreichen:
[EU]
Based
on
the
average
costs
in
the
industry
sector
,
Postbus
should
meet
the
following
cost
targets
for
the
public
service
contract
in
the
Lienz
district:
Auf
Durchschnittskosten
basierende
Gemeinkosten
dürfen
25
%
jener
direkten
Kosten
eines
Vorhabens
nicht
überschreiten
,
die
sich
auf
die
Höhe
der
Gemeinkosten
auswirken
können
. [EU]
Flat
rates
based
on
average
costs
may
not
exceed
25
%
of
those
direct
costs
of
an
operation
which
can
affect
the
level
of
overheads
.
Auf
Durchschnittskosten
basierende
Pauschalsätze
dürfen
25
%
der
direkten
Kosten
eines
Vorhabens
,
die
sich
auf
die
Höhe
der
Gemeinkosten
auswirken
können
,
nicht
überschreiten
. [EU]
Flat-rates
based
on
average
costs
may
not
exceed
25
%
of
those
direct
costs
of
an
operation
that
can
affect
the
level
of
overheads
.
Bei
allen
Unternehmen
waren
die
rückläufigen
Entwicklungen
bei
der
Kapitalrendite
und
dem
Cashflow
auf
die
Tatsache
zurückzuführen
,
dass
die
durchschnittlichen
Verkaufspreise
schneller
fielen
als
die
durchschnittlichen
Kosten
der
verkauften
Ware
. [EU]
For
all
the
companies
,
the
falling
return
on
investments
and
cash
flow
resulted
from
the
fact
that
average
sales
prices
were
falling
more
quickly
than
the
average
costs
for
products
sold
.
Bei
der
Methode
der
"Prüfung
nach
Kostensätzen"
hat
der
Verkehrsverbund
Tirol
die
Kostensätze
von
Postbus
mit
den
Durchschnittskosten
dieser
Branche
verglichen
. [EU]
Through
the
method
'checking
of
costs
per
item'
,
Verkehrsverbund
Tirol
compared
the
costs
per
item
of
Postbus
with
the
average
costs
in
the
industry
sector
.
Beispielsweise
hätte
sich
Österreich
auf
die
durchschnittlichen
Kosten
der
Unternehmen
stützen
können
,
denen
im
Laufe
der
letzten
Jahre
zahlreiche
Aufträge
in
diesem
Sektor
zugeteilt
wurden
. [EU]
By
way
of
example
,
the
Commission
considers
that
Austria
could
have
taken
as
a
basis
the
average
costs
in
undertakings
which
have
won
a
significant
number
of
tenders
in
the
sector
in
the
last
few
years
.
Daher
wurden
,
da
keine
Angaben
zu
einigen
Kostenfaktoren
vorlagen
,
nur
die
Transport-
und
Versicherungskosten
auf
der
Grundlage
der
festgestellten
durchschnittlichen
Seefrachtkosten
für
Biodiesel
aus
den
Vereinigten
Staaten
in
die
Union
im
ursprünglichen
Untersuchungszeitraum
aus
den
Eurostat-cif-Preisen
herausgerechnet
,
um
so
die
fob-Preise
an
der
kanadischen
Grenze
zu
erhalten
. [EU]
Accordingly
,
in
the
absence
of
information
relating
to
a
number
of
costs
items
,
only
transport
costs
and
insurance
based
on
the
observed
average
costs
for
ocean
freight
of
biodiesel
from
the
USA
to
the
Union
during
the
original
investigation
period
,
were
deducted
from
the
Eurostat
CIF
prices
in
order
to
arrive
at
the
FOB
prices
at
the
Canadian
border
.
Daraus
folgt
,
dass
Zahlungen
,
die
über
die
in
Übereinstimmung
mit
den
durchschnittlichen
Kosten
für
die
betreffende
Dienstleistung
berechneten
,
nachweislich
an
Landwirte
weitergeleiteten
Beträge
hinausgehen
und
die
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
69/2001
festgelegte
Obergrenze
von
100000
EUR
pro
Begünstigten
über
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
überschreiten
,
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
nicht
zu
vereinbarende
Betriebsbeihilfen
einzustufen
sind
. [EU]
Therefore
,
any
sums
exceeding
the
amount
demonstrably
passed
on
to
farmers
on
the
basis
of
a
calculation
of
the
average
costs
of
the
relevant
service
,
and
exceeding
the
ceiling
of
EUR
100000
per
beneficiary
over
any
period
of
three
years
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
69/2001
constitute
operating
aid
incompatible
with
the
common
market
.
Darüber
hinaus
beantragte
die
Mesta
AS
,
um
Beiträge
für
ihre
Mitarbeiter
einzahlen
zu
können
,
die
Mitgliedschaft
in
der
SPK
;
diesem
Antrag
wurde
entsprochen
.Die
staatliche
Finanzierung
für
die
Mesta
AS
ist
auf
die
Differenz
zwischen
den
durchschnittlichen
Kosten
eines
normalen
privaten
Pensionsplans
und
den
(
höheren
)
Kosten
der
Beibehaltung
der
Mitgliedschaft
in
der
SPK
beschränkt
. [EU]
Furthermore
,
in
order
to
enable
Mesta
AS
to
pay
contributions
in
respect
of
its
employees
Mesta
AS
applied
for
,
and
was
granted
,
membership
in
SPK
[38].The
State
funding
to
Mesta
AS
is
limited
to
the
difference
between
the
average
costs
of
an
ordinary
private
pension
scheme
and
the
(higher)
costs
of
maintenance
of
membership
in
the
SPK
.
Darüber
hinaus
kann
zumindest
ein
Teil
des
beobachteten
Anstiegs
der
durchschnittlichen
Kosten
auf
die
niedrigere
Kapazitätsauslastung
und
die
Änderung
des
Produktmixes
zugunsten
teurerer
Warentypen
zurückgeführt
werden
,
wobei
die
Ursache
hier
wiederum
der
Wettbewerb
mit
den
gedumpten
Einfuhren
sein
dürfte
. [EU]
Furthermore
,
at
least
part
of
the
observed
increase
in
average
costs
may
be
attributed
to
lower
capacity
utilisation
and
to
a
shift
towards
more
expensive
product
types
,
which
are
in
turn
related
to
the
competition
from
the
dumped
imports
.
Den
während
des
Kontrollbesuchs
gesammelten
Daten
war
jedoch
zu
entnehmen
,
dass
der
zwischen
1999
und
dem
UZ
verzeichnete
Anstieg
der
durchschnittlichen
Kosten
nicht
höher
war
als
der
im
selben
Zeitraum
erfolgte
allgemeine
Preisanstieg
in
der
Gemeinschaft
,
nämlich
8 %. [EU]
However
,
the
data
collected
during
the
on-spot
investigation
showed
that
the
rise
in
total
average
costs
between
1999
and
the
IP
was
not
higher
than
the
rise
in
the
overall
price
level
in
the
Community
over
the
same
period
, i.e. 8 %.
Der
Rückgang
von
Kapitalrendite
und
Cashflow
spiegelt
die
Tatsache
wider
,
dass
die
durchschnittlichen
Verkaufspreise
schneller
sanken
als
die
Durchschnittskosten
der
verkauften
Ware
. [EU]
The
falling
return
on
investments
and
cash
flow
resulted
from
the
fact
that
average
sales
prices
were
falling
more
quickly
than
the
average
costs
for
products
sold
.
Deutschland
führt
an
,
dass
die
bei
der
Berechnung
der
Ausgleichszahlung
angewandten
Parameter
auf
der
Grundlage
der
Durchschnittskosten
aller
Unternehmen
festgelegt
werden
,
die
dem
Finanzierungssystem
des
VRR
angehören
. [EU]
Germany
argues
that
the
parameters
on
the
basis
of
which
the
compensation
is
calculated
are
established
on
the
basis
of
the
average
costs
of
all
the
undertakings
subject
to
VRR's
financing
system
.
Die
Entscheidung
eines
Unternehmens
,
ob
es
auf
einem
bestimmten
Markt
tätig
wird
oder
den
Wettbewerb
auf
diesem
Markt
fortsetzt
,
würde
davon
abhängen
,
ob
es
in
einer
angemessenen
Zeit
seine
Durchschnittskosten
decken
und
eine
angemessene
Kapitalrendite
erzielen
kann
. [EU]
A
company's
decision
on
whether
or
not
to
enter
a
particular
market
or
indeed
to
continue
to
compete
in
that
market
will
be
based
on
whether
it
can
,
over
a
reasonable
period
,
meet
its
average
costs
,
plus
realise
a
reasonable
return
on
its
investment
.
Die
Ermittlung
von
realisierten
Einkünften
und
die
Berechnung
von
neuen
Durchschnittskosten
(
bei
Fremdwährungskäufen
)
und
Durchschnittspreisen
(
bei
Wertpapierkäufen
)
erfolgt
zum
Erfüllungstag
. [EU]
The
recognition
of
realised
income
and
the
calculation
of
new
average
costs
(in
case
of
foreign
exchange
purchases
)
and
average
prices
(in
case
of
securities
purchases
)
is
conducted
at
settlement
date
[1].
Die
Ermittlung
von
realisierten
Einkünften
und
die
Berechnung
von
neuen
Durchschnittskosten
(
bei
Fremdwährungskäufen
)
und
Durchschnittspreisen
(
bei
Wertpapierkäufen
)
erfolgt
zum
Erfüllungstag
. [EU]
The
recognition
of
realised
income
and
the
calculation
of
new
average
costs
(in
the
case
of
foreign
exchange
purchases
)
and
average
prices
(in
the
case
of
securities
purchases
)
is
conducted
at
the
settlement
date
[1].
Die
Gebühren
oder
Abgaben
können
jedoch
in
Form
fester
Gebührensätze
auf
der
Grundlage
der
durchschnittlichen
Kosten
für
die
Arbeiten
gemäß
Absatz
1
festgelegt
werden
. [EU]
The
fees
or
charges
may
include
a
scale
of
fixed
charges
based
on
average
costs
for
the
work
referred
to
in
paragraph
1.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "average costs":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners