A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zeitarbeitskraft
Zeitarbeitsunternehmen
Zeitarbeitsvermittlung
Zeitart
Zeitaufwand
Zeitausdruck
Zeitbasis
Zeitbedarf
Zeitbemessung
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for
Zeitaufwand
Word division: Zeit·auf·wand
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Das
Honorar
wird
nach
Zeitaufwand
berechnet
.
The
fee
is
charged
on
the
basis
of
the
time
involved
.
Die
Kosten
richten
sich
nach
dem
Zeitaufwand
.
Cost
is
based
on
the
(amount
of
)
time
involved
.
Der
Zeitaufwand
ist
groß
.
It
takes
a
lot
of
time
.;
It
is
very
time-consuming
.
Es
ist
nur
recht
und
billig
,
dass
sie
für
ihren
Zeitaufwand
etwas
verlangen
.
It's
fair
that
they
(should)
ask
for
something
in
return
for
the
time
invested
.
Der
erhöhte
Zeitaufwand
kann
durch
bessere
Koordinierung
ausgeglichen
werden
.
The
increased
time
burden
can
be
compensated
for
by
better
co-ordination
.
Der
Zeitaufwand
für
das
Mitverfolgen
der
ganzen
Änderungen
hat
sich
gelohnt
.
The
time
involved
in
keeping
up
to
date
with
all
the
changes
has
been
worthwhile
.
Anzugeben
ist
der
normale
Zeitaufwand
für
die
Beförderung
unter
Berücksichtigung
des
Beförderungsmittels
und
der
Entfernung
in
Stunden
(H)
oder
Tagen
(D),
gefolgt
von
einer
zweistelligen
Zahl
(
Beispiele:
H12
oder
D04
). [EU]
Provide
the
normal
period
of
time
necessary
for
the
journey
taking
into
account
the
means
of
transport
and
the
distance
involved
,
expressed
in
hours
(H)
or
days
(D)
followed
by
a
two
digits
number
. (Examples:
H12
,
or
D04
).
Auch
eine
völlige
Stilllegung
der
Anlagen
ist
nicht
auszuschließen
,
wobei
eine
solche
Entscheidung
allerdings
auch
von
anderen
Faktoren
beeinflusst
sein
wird
, z. B.
von
den
sozialen
und
ökologischen
Kosten
einer
Schließung
oder
vom
Kosten-
und
Zeitaufwand
für
den
Aufbau
neuer
Kapazitäten
,
um
einen
Verlust
von
Marktanteilen
zu
verhindern
. [EU]
Their
closure
cannot
be
ruled
out
,
even
if
other
factors
may
influence
such
a
decision
,
including
,
for
example
,
the
social
and
environmental
costs
arising
from
closure
,
or
the
costs
and
timeframe
for
installing
the
new
capacity
potentially
required
to
avoid
losing
market
share
.
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
53
Absatz
3
sind
in
Übereinstimmung
mit
diesen
Grundsätzen
auch
die
unwiederbringlichen
Erstinvestitionen
der
Parteien
zu
berücksichtigen
sowie
der
Zeitaufwand
und
die
Beschränkungen
,
die
für
eine
effizienzsteigernde
Investition
und
deren
Amortisierung
erforderlich
sind
. [EU]
However
,
when
applying
Article
53
(3)
in
accordance
with
these
principles
it
is
necessary
to
take
into
account
the
initial
sunk
investments
made
by
any
of
the
parties
and
the
time
needed
and
the
restraints
required
to
commit
and
recoup
an
efficiency
enhancing
investment
.
Bei
der
Festlegung
der
in
Artikel
3
Absatz
3,
Artikel
4
Absatz
3,
Artikel
6
Absatz
1,
Artikel
7
Absatz
1,
Artikel
10
Absatz
2,
Artikel
10a
Absätze
1, 2
und
3
und
Artikel
16
Absatz
3
genannten
Fristen
trägt
die
Kommission
dem
für
die
Ausarbeitung
der
Ausführungen
erforderlichen
Zeitaufwand
und
der
Dringlichkeit
des
Falls
Rechnung
." [EU]
In
setting
the
time
limits
provided
for
in
Article
3(3),
Article
4(3),
Article
6(1),
Article
7(1),
Article
10
(2),
Article
10a
(1),
Article
10a
(2),
Article
10a
(3)
and
Article
16
(3),
the
Commission
shall
have
regard
both
to
the
time
required
for
preparation
of
the
submission
and
to
the
urgency
of
the
case
.'
Bei
der
Festlegung
der
in
Artikel
6,
Artikel
8
Absatz
1,
Artikel
12
Absatz
1
und
Artikel
14
Absatz
1
genannten
Fristen
tragen
die
Agentur
oder
die
Kommission
dem
für
die
Vorbereitung
der
Übermittlung
erforderlichen
Zeitaufwand
und
der
Dringlichkeit
des
Falls
Rechnung
. [EU]
In
setting
the
time-limits
provided
for
in
Articles
6, 8(1),
12
(1)
and
14
(1),
the
Agency
and
the
Commission
,
as
the
case
may
be
,
shall
have
regard
both
to
the
time
required
for
preparation
of
the
submission
and
to
the
urgency
of
the
case
.
Bei
der
Festlegung
der
in
dieser
Verordnung
genannten
Fristen
tragen
die
Kommission
oder
die
Agentur
dem
für
die
Vorbereitung
der
Übermittlung
erforderlichen
Zeitaufwand
und
der
Dringlichkeit
des
Falls
Rechnung
. [EU]
In
setting
the
time-limits
provided
for
in
this
Regulation
,
the
Commission
and
the
Agency
,
as
the
case
may
be
,
shall
have
regard
both
to
the
time
required
for
preparation
of
the
submission
and
to
the
urgency
of
the
case
.
Bereitstellung
von
Informationen
über
die
Verfahren
,
den
Zeitaufwand
und
die
Kosten
,
die
mit
dem
Antrag
auf
Vergabe
des
Umweltzeichens
verbunden
sind
,
für
die
interessierten
Kreise
[EU]
Provide
stakeholders
with
information
that
clarifies
the
procedures
,
time
and
costs
related
to
applying
for
the
Eco-label
Dabei
beurteilt
der
Nominierungsausschuss
die
Ausgewogenheit
der
Kenntnisse
,
Fähigkeiten
und
Erfahrungen
im
Verwaltungsrat
bzw
.
in
Aufsichtsrat
und
Vorstand
,
beschreibt
die
mit
dem
zu
besetzenden
Posten
in
diesen
Organen
verbundenen
Anforderungen
und
wägt
den
hierfür
erforderlichen
Zeitaufwand
ab
. [EU]
In
doing
so
,
the
nomination
committee
should
evaluate
the
balance
of
skills
,
knowledge
and
experience
on
the
board
,
prepare
a
description
of
the
roles
and
capabilities
required
for
a
particular
appointment
,
and
assess
the
time
commitment
expected
,
Dadurch
dürften
sich
die
Voraussetzungen
für
Forschungsarbeiten
verbessern
,
da
Doppelarbeit
weniger
häufig
und
der
Zeitaufwand
für
die
Suche
nach
Informationen
und
den
Zugang
zu
diesen
minimiert
wird
. [EU]
Such
policies
are
expected
to
improve
conditions
for
conducting
research
by
reducing
duplication
of
efforts
and
by
minimising
the
time
spent
searching
for
information
and
accessing
it
.
Dass
noch
weitere
Verbesserungen
bei
der
Effizienz
und
beim
Zeitaufwand
für
jedes
der
weiteren
Schiffe
erreichbar
seien
,
scheint
für
die
letzten
beiden
Schiffe
einer
Serie
von
insgesamt
fünf
Schiffen
noch
unwahrscheinlicher
als
bei
einer
Serie
von
drei
Schiffen
. [EU]
To
expect
additional
efficiency
gains
and
time
savings
for
each
further
ship
is
even
less
plausible
for
the
last
two
ships
in
a
series
of
five
than
in
a
series
of
three
ships
.
Die
auf
den
Beitrag
zum
gemeinsamen
Haushaltsbudget
,
den
Zugang
zu
einem
Bankkonto
,
die
Möglichkeit
zur
Entscheidung
über
Ausgaben
,
auf
Zeitaufwand
und
Ausgabenhöhe
bezogenen
Variablen
sind
für
jedes
derzeitige
Haushaltsmitglied
bzw
.
für
alle
ausgewählten
Auskunftspersonen
ab
16
Jahren
zu
liefern
,
die
in
einem
Haushalt
mit
mindestens
zwei
Personen
im
Alter
ab
16
Jahren
leben
. [EU]
The
variables
related
to
the
contribution
to
the
common
household
budget
,
access
to
a
bank
account
,
the
ability
to
decide
about
expenses
,
time
use
and
expenditure
shall
be
provided
for
each
current
household
member
or
,
if
applicable
,
for
all
selected
respondents
aged
16
years
old
and
over
living
in
a
household
with
at
least
two
persons
aged
16
years
old
and
over
.
Die
Kommission
konnte
jedoch
nicht
feststellen
,
dass
der
mit
einem
Wechsel
der
Bezugsquellen
verbundene
Kosten-
und
Zeitaufwand
untragbar
hoch
wäre
. [EU]
However
,
the
Commission
did
not
find
that
the
costs
and
the
delays
involved
in
switching
sources
of
supply
were
prohibitive
.
Die
Mitglieder
der
Schlichtungsstelle
erhalten
ein
Entgelt
,
das
sich
nach
dem
für
die
Durchführung
ihrer
Aufgaben
erforderlichen
Zeitaufwand
bemisst
. [EU]
The
members
of
the
Conciliation
Body
shall
be
remunerated
having
regard
to
the
time
which
they
are
required
to
dedicate
to
the
task
.
Die
Nutzung
dieser
Tools
würde
eine
breitere
Mitwirkung
von
Sachverständigen
an
den
Arbeiten
der
Wissenschaftlichen
Ausschüsse
ermöglichen
und
gleichzeitig
die
Umweltauswirkungen
und
die
Kosten
sowie
den
für
die
Reisen
einzukalkulierenden
Zeitaufwand
für
die
Sachverständigen
verringern
. [EU]
The
use
of
these
tools
would
allow
wider
participation
of
experts
in
the
activities
of
the
Scientific
Committees
while
minimising
the
environmental
impact
and
costs
and
reduce
expert
time
needed
for
travelling
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zeitaufwand":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners