DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zeitaufwand
Search for:
Mini search box
 

47 results for Zeitaufwand
Word division: Zeit·auf·wand
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Das Honorar wird nach Zeitaufwand berechnet. The fee is charged on the basis of the time involved.

Die Kosten richten sich nach dem Zeitaufwand. Cost is based on the (amount of) time involved.

Der Zeitaufwand ist groß. It takes a lot of time.; It is very time-consuming.

Es ist nur recht und billig, dass sie für ihren Zeitaufwand etwas verlangen. It's fair that they (should) ask for something in return for the time invested.

Der erhöhte Zeitaufwand kann durch bessere Koordinierung ausgeglichen werden. The increased time burden can be compensated for by better co-ordination.

Der Zeitaufwand für das Mitverfolgen der ganzen Änderungen hat sich gelohnt. The time involved in keeping up to date with all the changes has been worthwhile.

Anzugeben ist der normale Zeitaufwand für die Beförderung unter Berücksichtigung des Beförderungsmittels und der Entfernung in Stunden (H) oder Tagen (D), gefolgt von einer zweistelligen Zahl (Beispiele: H12 oder D04). [EU] Provide the normal period of time necessary for the journey taking into account the means of transport and the distance involved, expressed in hours (H) or days (D) followed by a two digits number. (Examples: H12, or D04).

Auch eine völlige Stilllegung der Anlagen ist nicht auszuschließen, wobei eine solche Entscheidung allerdings auch von anderen Faktoren beeinflusst sein wird, z. B. von den sozialen und ökologischen Kosten einer Schließung oder vom Kosten- und Zeitaufwand für den Aufbau neuer Kapazitäten, um einen Verlust von Marktanteilen zu verhindern. [EU] Their closure cannot be ruled out, even if other factors may influence such a decision, including, for example, the social and environmental costs arising from closure, or the costs and timeframe for installing the new capacity potentially required to avoid losing market share.

Bei der Anwendung von Artikel 53 Absatz 3 sind in Übereinstimmung mit diesen Grundsätzen auch die unwiederbringlichen Erstinvestitionen der Parteien zu berücksichtigen sowie der Zeitaufwand und die Beschränkungen, die für eine effizienzsteigernde Investition und deren Amortisierung erforderlich sind. [EU] However, when applying Article 53(3) in accordance with these principles it is necessary to take into account the initial sunk investments made by any of the parties and the time needed and the restraints required to commit and recoup an efficiency enhancing investment.

Bei der Festlegung der in Artikel 3 Absatz 3, Artikel 4 Absatz 3, Artikel 6 Absatz 1, Artikel 7 Absatz 1, Artikel 10 Absatz 2, Artikel 10a Absätze 1, 2 und 3 und Artikel 16 Absatz 3 genannten Fristen trägt die Kommission dem für die Ausarbeitung der Ausführungen erforderlichen Zeitaufwand und der Dringlichkeit des Falls Rechnung." [EU] In setting the time limits provided for in Article 3(3), Article 4(3), Article 6(1), Article 7(1), Article 10(2), Article 10a(1), Article 10a(2), Article 10a(3) and Article 16(3), the Commission shall have regard both to the time required for preparation of the submission and to the urgency of the case.'

Bei der Festlegung der in Artikel 6, Artikel 8 Absatz 1, Artikel 12 Absatz 1 und Artikel 14 Absatz 1 genannten Fristen tragen die Agentur oder die Kommission dem für die Vorbereitung der Übermittlung erforderlichen Zeitaufwand und der Dringlichkeit des Falls Rechnung. [EU] In setting the time-limits provided for in Articles 6, 8(1), 12(1) and 14(1), the Agency and the Commission, as the case may be, shall have regard both to the time required for preparation of the submission and to the urgency of the case.

Bei der Festlegung der in dieser Verordnung genannten Fristen tragen die Kommission oder die Agentur dem für die Vorbereitung der Übermittlung erforderlichen Zeitaufwand und der Dringlichkeit des Falls Rechnung. [EU] In setting the time-limits provided for in this Regulation, the Commission and the Agency, as the case may be, shall have regard both to the time required for preparation of the submission and to the urgency of the case.

Bereitstellung von Informationen über die Verfahren, den Zeitaufwand und die Kosten, die mit dem Antrag auf Vergabe des Umweltzeichens verbunden sind, für die interessierten Kreise [EU] Provide stakeholders with information that clarifies the procedures, time and costs related to applying for the Eco-label

Dabei beurteilt der Nominierungsausschuss die Ausgewogenheit der Kenntnisse, Fähigkeiten und Erfahrungen im Verwaltungsrat bzw. in Aufsichtsrat und Vorstand, beschreibt die mit dem zu besetzenden Posten in diesen Organen verbundenen Anforderungen und wägt den hierfür erforderlichen Zeitaufwand ab. [EU] In doing so, the nomination committee should evaluate the balance of skills, knowledge and experience on the board, prepare a description of the roles and capabilities required for a particular appointment, and assess the time commitment expected,

Dadurch dürften sich die Voraussetzungen für Forschungsarbeiten verbessern, da Doppelarbeit weniger häufig und der Zeitaufwand für die Suche nach Informationen und den Zugang zu diesen minimiert wird. [EU] Such policies are expected to improve conditions for conducting research by reducing duplication of efforts and by minimising the time spent searching for information and accessing it.

Dass noch weitere Verbesserungen bei der Effizienz und beim Zeitaufwand für jedes der weiteren Schiffe erreichbar seien, scheint für die letzten beiden Schiffe einer Serie von insgesamt fünf Schiffen noch unwahrscheinlicher als bei einer Serie von drei Schiffen. [EU] To expect additional efficiency gains and time savings for each further ship is even less plausible for the last two ships in a series of five than in a series of three ships.

Die auf den Beitrag zum gemeinsamen Haushaltsbudget, den Zugang zu einem Bankkonto, die Möglichkeit zur Entscheidung über Ausgaben, auf Zeitaufwand und Ausgabenhöhe bezogenen Variablen sind für jedes derzeitige Haushaltsmitglied bzw. für alle ausgewählten Auskunftspersonen ab 16 Jahren zu liefern, die in einem Haushalt mit mindestens zwei Personen im Alter ab 16 Jahren leben. [EU] The variables related to the contribution to the common household budget, access to a bank account, the ability to decide about expenses, time use and expenditure shall be provided for each current household member or, if applicable, for all selected respondents aged 16 years old and over living in a household with at least two persons aged 16 years old and over.

Die Kommission konnte jedoch nicht feststellen, dass der mit einem Wechsel der Bezugsquellen verbundene Kosten- und Zeitaufwand untragbar hoch wäre. [EU] However, the Commission did not find that the costs and the delays involved in switching sources of supply were prohibitive.

Die Mitglieder der Schlichtungsstelle erhalten ein Entgelt, das sich nach dem für die Durchführung ihrer Aufgaben erforderlichen Zeitaufwand bemisst. [EU] The members of the Conciliation Body shall be remunerated having regard to the time which they are required to dedicate to the task.

Die Nutzung dieser Tools würde eine breitere Mitwirkung von Sachverständigen an den Arbeiten der Wissenschaftlichen Ausschüsse ermöglichen und gleichzeitig die Umweltauswirkungen und die Kosten sowie den für die Reisen einzukalkulierenden Zeitaufwand für die Sachverständigen verringern. [EU] The use of these tools would allow wider participation of experts in the activities of the Scientific Committees while minimising the environmental impact and costs and reduce expert time needed for travelling.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners