A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for Wohnraumgesetz
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Außerdem
wurde
der
Zweck
dieser
nicht
als
Einzelmaßnahme
zu
wertenden
Beihilfe
,
die
sich
weit
über
die
Besonderheiten
des
Eigenheimkreditsystems
hinaus
auf
sämtliche
staatlichen
Einrichtungen
erstreckt
,
durch
die
mit
dem
Wohnraumgesetz
herbeigeführte
Änderung
des
Eigenheimkreditsystems
nicht
geändert
. [EU]
Nor
did
the
purpose
of
this
non-individual
measure
,
which
goes
far
beyond
the
particularities
of
the
housing
loan
system
and
applies
generally
to
all
State
institutions
,
change
as
a
consequence
of
the
changes
to
the
housing
loan
system
brought
about
by
the
Housing
Act
[44].
Darüber
hinaus
wurde
weder
mit
dem
Wohnraumgesetz
noch
mit
dessen
Vorgängergesetzen
jemals
gegen
diesen
Grundsatz
verstoßen
,
indem
der
HFF
rechtlich
zur
Dividendenausschüttung
verpflichtet
worden
wäre
. [EU]
Moreover
,
neither
the
Housing
Act
nor
its
predecessors
have
ever
deviated
from
this
principle
by
having
in
place
a
legal
provision
requiring
HFF
to
pay
dividends
.
Das
novellierte
Wohnraumgesetz
und
die
Verordnung
berechtigen
den
HFF
zum
Erwerb
(
bzw
.
zur
Refinanzierung
)
von
Anleihen
,
die
durch
Hypotheken
auf
Wohnimmobilien
abgesichert
sind
. [EU]
The
amended
Housing
Act
and
the
Regulation
authorise
HFF
to
purchase
(or
refinance
)
bonds
secured
by
mortgages
in
residential
housing
.
Das
Wohnraumgesetz
änderte
nichts
an
Zweck
und
Art
der
Steuerbefreiung
. [EU]
Indeed
,
the
Housing
Act
did
not
bring
about
any
change
in
the
purpose
and
nature
of
the
tax
exemption
.
Das
Wohnraumgesetz
diente
,
wie
in
Artikel
1
beschrieben
,
der
sicheren
und
gleichberechtigten
Versorgung
der
isländischen
Bevölkerung
mit
Wohnraum
durch
Darlehen
und
Regelungen
für
Wohnraumangelegenheiten
,
sowie
der
Bereitstellung
von
Mitteln
,
die
der
Bevölkerung
den
erschwinglichen
Erwerb
oder
das
kostengünstige
Mieten
von
Wohnraum
erleichtern
sollten
. [EU]
According
to
Article
1
of
the
Housing
Act
,
the
purpose
of
the
Act
is
to
promote
security
and
equal
rights
as
regards
housing
to
Icelanders
,
through
the
granting
of
loans
and
through
organisation
of
matters
relating
to
housing
,
and
that
funds
are
provided
for
the
specific
purpose
of
increasing
people's
chances
of
acquiring
or
renting
housing
on
manageable
terms
.
Das
Wohnraumgesetz
Nr
.
44/1998
[EU]
The
Housing
Act
No
44/1998
Das
Wohnraumgesetz
Nr
.
44/1998
trat
am
1.
Januar
1999
in
Kraft
. [EU]
The
Housing
Act
No
44/1998
entered
into
force
on
1
January
1999
.
Der
HFF
wurde
durch
das
Wohnraumgesetz
als
staatliche
Wohnraumbehörde
geschaffen
und
steht
ganz
im
Eigentum
des
isländischen
Staates
und
unter
der
Verwaltungsaufsicht
des
Sozialministers
steht
. [EU]
HFF
was
established
by
the
Housing
Act
as
a
State
housing
agency
,
wholly
owned
by
the
Icelandic
State
and
under
the
administrative
surveillance
of
the
Minister
of
Welfare
.
Der
Übergang
von
den
vier
öffentlich-rechtlichen
Einrichtungen
,
die
unter
dem
Gesetz
Nr
.
97/1993
tätig
waren
,
zum
Wohnraumgesetz
hat
daher
keinerlei
Einfluss
auf
die
Vereinbarkeitsbeurteilung
der
betreffenden
Beihilfen
. [EU]
Indeed
,
the
change
from
the
four
public
bodies
operated
under
Act
No
97/1993
compared
with
the
Housing
Act
cannot
in
itself
have
any
bearing
on
the
compatibility
assessment
of
the
relevant
measures
.
Die
Aufgabenbereiche
des
HFF
(
die
Kreditvergabe
an
Privatpersonen
,
Gemeinden
und
Unternehmen
zum
Bau
oder
Erwerb
von
Wohnraum
)
sind
in
den
rechtlichen
Vorschriften
enthalten
und
geregelt:
durch
das
Wohnraumgesetz
und
durch
sekundärrechtliche
Vorschriften
(
zum
Beispiel
Verordnung
Nr
.
57/2009
über
die
Darlehenskategorien
des
HFF
). [EU]
The
tasks
of
HFF
(to
give
loans
to
individuals
,
municipalities
and
companies
for
financing
the
acquisition
or
construction
of
residential
housing
)
are
laid
down
and
regulated
in
statutory
rules:
the
Housing
Act
and
secondary
legislation
(for
example
,
Regulation
No
57/2009
on
the
loan
categories
of
HFF
).
Die
Darlehenskategorie
für
Sozialmietwohnungen
blieb
durch
das
Wohnraumgesetz
weitgehend
unverändert
bestehen
;
die
entsprechenden
Darlehen
wurden
fortan
vom
HFF
gewährt
,
und
zwar
zunächst
zu
den
gleichen
Zinssätzen
wie
zuvor
,
vgl
.
den
provisorischen
Artikel
IX
des
Gesetzes
. [EU]
The
loan
category
,
social
rental
apartments
,
was
to
a
great
extent
unchanged
by
the
Housing
Act
and
HFF
was
to
grant
these
loans
,
initially
at
the
same
rate
as
previously
applied
(cf.
Provisional
Article
IX
of
the
Act
).
Die
durch
das
Wohnraumgesetz
bedingten
Veränderungen
betrafen
folglich
nicht
die
Aufgabe
,
Darlehen
für
staatliche
Mietwohnungen
zu
vergeben
,
mit
anderen
Worten:
Der
Zweck
der
Beihilfe
blieb
unverändert
bestehen
. [EU]
Hence
,
the
changes
brought
about
by
the
Housing
Act
did
not
alter
the
task
of
providing
loans
to
rental
social
housing
;
in
other
words
the
purpose
of
this
measure
remained
the
same
[47].
die
Einführung
eines
neuen
Gesetzes
, d.h.
die
Ablösung
des
Gesetzes
über
die
staatliche
Wohnraumbehörde
durch
das
Wohnraumgesetz
[EU]
the
existence
of
a
new
Act
, i.e.
that
the
Housing
Act
had
replaced
the
State
Housing
Agency
Act
Die
Icelandic
Financial
Services
Association
(
SFF
)
macht
geltend
,
dass
das
System
infolge
der
mit
dem
Wohnraumgesetz
erfolgten
Änderungen
als
neue
Beihilfe
einzustufen
sei
,
da
das
Wohnungssystem
nicht
bis
zum
heutigen
Tag
im
Wesentlichen
unverändert
fortbestanden
habe
. [EU]
The
SFF
has
claimed
that
the
changes
made
by
the
Housing
Act
cause
the
system
to
be
classified
as
new
aid
as
the
these
changes
implied
that
the
housing
system
did
not
remain
in
place
more
or
less
unchanged
until
today
.
Die
Regeln
für
diese
Darlehensarten
unterschieden
sich
also
in
erster
Linie
darin
,
dass
die
entsprechenden
Wohnungen
unter
dem
Wohnraumgesetz
unter
bestimmten
Bedingungen
auf
dem
allgemeinen
Markt
zum
Marktpreis
veräußert
werden
konnten
. [EU]
Thus
,
the
main
difference
in
the
rules
regarding
these
types
of
loans
is
that
the
Housing
Act
provides
that
these
apartments
could
,
subject
to
certain
conditions
,
be
sold
on
the
general
market
for
a
market
price
.
Diese
Regelungen
wurden
nicht
in
das
Wohnraumgesetz
von
1998
übernommen
. [EU]
These
rules
were
not
carried
over
to
the
Housing
Act
of
1998
.
Dieser
Unterschied
ergibt
sich
daraus
,
dass
die
sonstigen
Sozialdarlehenskategorien
des
Wohnraumfonds
für
Arbeitnehmer
mit
dem
Wohnraumgesetz
abgeschafft
wurden
und
dass
die
Zusatzdarlehen
als
wichtigste
Sozialdarlehenskategorie
des
Wohnraumgesetz
es
in
seiner
ursprünglichen
Fassung
nicht
durch
Haushaltsbeiträge
an
den
HFF
finanziert
wurden
. [EU]
That
difference
stems
from
the
fact
that
the
Housing
Act
abolished
the
other
social
loan
categories
of
the
Workers'
Housing
Fund
and
that
the
additional
loans
,
the
main
social
loan
category
under
the
Housing
Act
in
its
original
form
,
were
not
funded
through
budgetary
contributions
to
the
HFF
.
Die
Tatsache
,
dass
diese
Anforderung
nicht
in
das
Wohnraumgesetz
übernommen
wurde
,
ist
daher
für
diese
Darlehenskategorie
ohne
Belang
. [EU]
Hence
,
the
fact
that
this
provision
was
not
carried
over
to
the
Housing
Act
is
of
no
significance
for
these
loans
.
Die
Überwachungsbehörde
vertritt
die
von
den
isländischen
Behörden
nicht
bestrittene
Auffassung
,
dass
die
Hypothekarkreditregelung
auf
Vorschriften
beruht
-
dem
Wohnraumgesetz
,
der
Verordnung
und
den
Ergänzenden
Regeln
–
;,
auf
deren
Grundlage
Einzelbeihilfen
an
allgemein
und
abstrakt
definierte
Unternehmen
gewährt
werden
können
,
ohne
dass
weitere
Durchführungsmaßnahmen
erforderlich
sind
. [EU]
The
Authority
has
taken
the
view
(which
has
not
been
disputed
by
the
Icelandic
authorities
)
that
the
Mortgage
Loan
Scheme
is
based
on
rules
-
the
Housing
Act
,
the
Regulation
and
the
Supplementary
Rules
-
on
the
basis
of
which
,
without
further
implementing
measures
being
required
,
individual
aid
awards
may
be
made
to
undertakings
defined
in
those
rules
in
a
general
and
abstract
manner
.
Die
Vorlage
,
die
schließlich
als
Wohnraumgesetz
verabschiedet
wurde
,
beschrieb
die
wichtigsten
Änderungen
in
folgenden
Worten:
[EU]
In
the
bill
,
which
subsequently
became
the
Housing
Act
,
the
main
amendments
were
described
in
the
following
terms:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wohnraumgesetz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners