A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for Wirkstoffes
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Ab
dem
Datum
der
Genehmigung
eines
Wirkstoffes
werden
folgende
im
Besitz
der
Agentur
oder
der
Kommission
befindliche
aktuelle
Daten
über
Wirkstoffe
kostenlos
öffentlich
und
leicht
zugänglich
gemacht:
[EU]
From
the
date
on
which
an
active
substance
is
approved
,
the
following
up-to-date
information
held
by
the
Agency
or
the
Commission
on
active
substances
shall
be
made
publicly
and
easily
available
free
of
charge:
Abweichend
von
Artikel
17
Absatz
1,
Artikel
19
Absatz
1
und
Artikel
20
Absatz
1
und
unbeschadet
der
Absätze
1
und
3
des
vorliegenden
Artikels
kann
ein
Mitgliedstaat
sein
derzeitiges
System
oder
Verfahren
für
die
Bereitstellung
eines
bestimmten
Biozidprodukts
auf
dem
Markt
ab
dem
Zeitpunkt
der
Genehmigung
des
letzten
zu
genehmigenden
Wirkstoffes
des
betreffenden
Biozidprodukts
bis
zu
zwei
Jahre
weiter
anwenden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
17
(1),
Article
19
(1)
and
Article
20
(1)
of
this
Regulation
,
and
without
prejudice
to
paragraphs
1
and
3
of
this
Article
, a
Member
State
may
continue
to
apply
its
current
system
or
practice
of
making
a
given
biocidal
product
available
on
the
market
until
two
years
after
the
date
of
approval
of
the
last
of
the
active
substances
to
be
approved
in
that
biocidal
product
.
Am
17
.
September
und
14
.
November
2007
informierte
die
Kommission
IQV
über
ihre
Absicht
,
die
Bewertung
des
Wirkstoffes
abzuschließen
. [EU]
During
contacts
with
IQV
on
17
September
and
14
November
2007
,
the
Commission
informed
IQV
of
its
intention
to
complete
the
evaluation
of
the
substance
.
"Analysemethode":
Verfahren
zur
Bestimmung
des
Wirkstoffes
/der
Wirkstoffe
des
Futtermittelzusatzstoffs
in
Futtermitteln
und
gegebenenfalls
seines
Rückstands/seiner
Rückstände
oder
seines
Metabolits/seiner
Metaboliten
in
Lebensmitteln
gemäß
Artikel
7
Absatz
3
Buchstabe
c)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
[EU]
'method
of
analysis'
means
the
procedure
for
the
determination
of
the
active
substance
(s)
of
the
feed
additive
in
feedingstuffs
,
and
where
appropriate
,
of
its
residue
(s)
or
metabolite
(s)
in
food
,
as
referred
to
in
Article
7(3)(c)
of
the
Regulation
(EC)
No
1831/2003
Antragsteller
,
die
in
die
Betreibung
der
Genehmigung
eines
Wirkstoffes
oder
der
Zulassung
eines
Biozidprodukts
gemäß
dieser
Verordnung
oder
gemäß
der
Richtlinie
98/8/EG
investiert
haben
,
sollten
die
Möglichkeit
haben
,
einen
Teil
ihrer
Investition
zurückzuerhalten
,
indem
sie
jedes
Mal
eine
angemessene
Ausgleichszahlung
erhalten
,
wenn
die
von
ihnen
für
eine
solche
Genehmigung
oder
Zulassung
eingereichten
Eigendaten
zugunsten
nachfolgender
Antragsteller
verwendet
werden
. [EU]
Applicants
that
have
invested
in
supporting
the
approval
of
an
active
substance
or
the
authorisation
of
a
biocidal
product
in
accordance
with
this
Regulation
or
Directive
98/8/EC
should
be
able
to
recover
part
of
their
investment
by
receiving
equitable
compensation
whenever
use
of
proprietary
information
which
they
submitted
in
support
of
such
approval
or
authorisation
is
made
for
the
benefit
of
subsequent
applicants
.
Artikel
6
Absatz
1
der
Richtlinie
91/414/EWG
sieht
vor
,
dass
die
Aufnahme
eines
Wirkstoffes
in
Anhang
I
an
Bedingungen
geknüpft
sein
kann
. [EU]
Article
6(1)
of
Directive
91/414/EC
provides
that
inclusion
of
a
substance
in
Annex
I
may
be
subject
to
conditions
.
Artikel
6
Absatz
1
der
Richtlinie
91/414/EWG
sieht
vor
,
dass
die
Aufnahme
eines
Wirkstoffes
in
Anhang
I
an
Bedingungen
geknüpft
sein
kann
. [EU]
Article
6(1)
of
Directive
91/414/EEC
provides
that
inclusion
of
a
substance
in
Annex
I
may
be
subject
to
conditions
.
Auch
steht
die
Tatsache
,
dass
die
Aufnahme
dieses
Wirkstoffes
zeitlich
befristet
ist
,
nicht
einer
Verlängerung
der
Aufnahme
nach
dem
in
der
Richtlinie
vorgesehenen
Verfahren
entgegen
. [EU]
Equally
,
the
fact
that
the
inclusion
of
this
substance
in
Annex
I
expires
on
a
particular
date
does
not
prevent
the
inclusion
being
renewed
according
to
the
procedures
laid
down
in
the
Directive
.
Bei
der
Prüfung
dieses
Wirkstoffes
wurden
einige
bedenkliche
Aspekte
ermittelt
. [EU]
During
the
evaluation
of
this
active
substance
, a
number
of
concerns
were
identified
.
bei
Pflanzenschutzmitteln
,
die
Forchlorfenuron
oder
Indoxacarb
als
einen
von
mehreren
Wirkstoffen
enthalten
,
wird
die
Zulassung
erforderlichenfalls
bis
30
.
September
2007
oder
bis
zu
dem
Datum
geändert
oder
widerrufen
,
das
für
eine
solche
Änderung
oder
Widerrufung
in
der/den
jeweiligen
Richtlinie
bzw
.
Richtlinien
zur
Aufnahme
des
betreffendes
Wirkstoffes
/der
betreffenden
Wirkstoffe
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
festgelegt
wurde
;
maßgebend
ist
das
jeweils
spätere
Datum
. [EU]
in
the
case
of
a
product
containing
forchlorfenuron
or
indoxacarb
as
one
of
several
active
substances
,
where
necessary
,
amend
or
withdraw
the
authorisation
by
30
September
2007
or
by
the
date
fixed
for
such
an
amendment
or
withdrawal
in
the
respective
Directive
or
Directives
which
added
the
relevant
substance
or
substances
to
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
,
whichever
is
the
latest
.
bei
Präparaten
zur
einmaligen
Verabreichung
durch
die
Masse
oder
die
Einheiten
der
biologischen
Aktivität
jedes
in
der
Behältniseinheit
enthaltenen
Wirkstoffes
,
und
zwar
unter
Berücksichtigung
des
verwendbaren
Volumens
des
Arzneimittels
,
gegebenenfalls
nach
seiner
Rekonstituierung
[EU]
in
respect
of
single-dose
preparations
,
by
the
mass
or
units
of
biological
activity
of
each
active
substance
in
the
unit
container
,
taking
into
account
the
usable
volume
of
the
product
,
after
reconstitution
,
where
appropriate
bei
Sirupen
,
Emulsionen
,
Granulaten
und
anderen
in
abgemessenen
Mengeneinheiten
zu
verabreichenden
Darreichungsformen
durch
die
Masse
oder
die
Einheiten
der
biologischen
Aktivität
jedes
Wirkstoffes
je
Verabreichungseinheit
. [EU]
in
respect
of
syrups
,
emulsions
,
granular
preparations
and
other
pharmaceutical
forms
to
be
administered
in
measured
quantities
,
by
the
mass
or
units
of
biological
activity
of
each
active
substance
per
measured
quantity
.
Da
eine
erhebliche
Anzahl
von
Studien
zur
Unterstützung
des
Antrages
fehlte
,
konnte
eine
sichere
Anwendung
des
Wirkstoffes
nicht
nachgewiesen
werden
. [EU]
Due
to
significant
lack
of
supporting
studies
,
it
has
not
been
possible
to
demonstrate
a
safe
use
of
the
substance
.
Darüber
hinaus
konnten
Verbleib
und
Verhalten
des
Wirkstoffes
in
der
Umwelt
nur
begrenzt
bewertet
und
die
ökotoxikologischen
Eigenschaften
nicht
vollständig
beurteilt
werden
. [EU]
Moreover
,
the
evaluation
of
fate
and
behaviour
of
the
substance
in
the
environment
was
limited
and
its
eco-toxicological
properties
were
not
completely
assessed
.
Das
Risiko
wird
somit
durch
eine
vorrangige
Neubewertung
dieses
Wirkstoffes
weiter
verringert
. [EU]
This
further
reduces
any
risk
by
ensuring
a
priority
re-assessment
of
this
substance
.
Das
Risiko
wird
somit
durch
eine
vorrangige
Neubewertung
dieses
Wirkstoffes
weiter
verringert
. [EU]
This
further
reduces
any
risk
by
ensuring
the
need
for
a
priority
reassessment
of
this
substance
.
Der
Datenschutz
sollte
jedoch
nicht
künstlich
durch
die
Vorlage
neuer
Studien
ausgedehnt
werden
,
die
für
die
Entscheidung
über
eine
erneute
Aufnahme
eines
Wirkstoffes
nicht
erforderlich
sind
. [EU]
However
,
data
protection
should
not
be
extended
artificially
by
the
production
of
new
studies
which
are
not
needed
to
decide
on
the
renewal
of
an
active
substance
.
Der
Datenschutz
sollte
jedoch
nicht
künstlich
durch
die
Vorlage
neuer
Studien
ausgedehnt
werden
,
die
zur
Entscheidung
über
eine
Erneuerung
der
Aufnahme
eines
Wirkstoffes
nicht
gebraucht
werden
. [EU]
However
,
data
protection
should
not
be
extended
artificially
by
the
production
of
new
studies
which
are
not
needed
to
decide
on
the
renewal
of
an
active
substance
.
Deshalb
sollte
den
Antragstellern
vorgeschrieben
werden
,
ausdrücklich
zu
erklären
,
welche
Studien
im
Vergleich
zu
den
für
die
erste
Aufnahme
des
Wirkstoffes
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
vorgelegten
Unterlagen
neu
sind
. [EU]
To
this
end
,
notifiers
should
be
required
to
identify
explicitly
which
studies
are
new
compared
to
the
original
dossier
used
for
the
first
inclusion
of
the
substance
in
Annex
I
to
Directive
91/414/EEC
.
DE
Zum
Schutz
von
(
Grundwasser/Bodenorganismen
)
das
Mittel
'...'
oder
andere
...
haltige
Mittel
(
Identifizierung
des
Wirkstoffes
oder
einer
Wirkstoffgruppe
)
nicht
mehr
als
... (
Angabe
der
Anwendungshäufigkeit
in
einem
bestimmten
Zeitraum
)
anwenden
. [EU]
DE
Zum
Schutz
von
(Grundwasser/Bodenorganismen)
das
Mittel
"..."
oder
andere
...
haltige
Mittel
(Identifizierung
des
Wirkstoffes
oder
einer
Wirkstoffgruppe
)
nicht
mehr
als
... (Angabe
der
Anwendungshäufigkeit
in
einem
bestimmten
Zeitraum
)
anwenden
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wirkstoffes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners