A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for Vollstreckungstitels
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Die
Forderung(
en
)
ist/sind
Gegenstand
eines
Vollstreckungstitels
(
siehe
beiliegendes
Dokument
) (
Artikel
7
Absatz
1
der
Richtlinie
2008/55/EG
). [EU]
The
claim
(s)
is
(are)
the
subject
of
an
instrument
permitting
the
enforcement
(see
attached
document
) (Article 7(1)
of
Directive
2008/55/EC
).
Die
in
Artikel
2
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2010/24/EU
angeführten
Geldstrafen
,
Geldbußen
,
Gebühren
und
Zuschläge
und
die
in
Artikel
2
Absatz
2
Buchstabe
c
derselben
Richtlinie
angeführten
Zinsen
und
Kosten
,
die
gemäß
den
geltenden
Rechtsvorschriften
des
ersuchenden
Mitgliedstaats
vom
Datum
der
Erstellung
des
ursprünglichen
Vollstreckungstitels
bis
zum
Tag
vor
dem
Datum
der
Übermittlung
des
Beitreibungsersuchens
angefallen
sein
können
,
können
in
den
einheitlichen
Vollstreckungstitel
für
die
Vollstreckung
im
ersuchten
Mitgliedstaat
aufgenommen
werden
. [EU]
The
administrative
penalties
,
fines
,
fees
and
surcharges
referred
to
in
Article
2(2)(a)
of
Directive
2010/24/EU
and
the
interest
and
costs
referred
to
in
Article
2(2)(c)
of
that
Directive
which
,
in
accordance
with
the
rules
in
force
in
the
applicant
Member
State
,
may
be
due
from
the
date
of
the
initial
instrument
permitting
enforcement
until
the
date
before
the
date
on
which
the
recovery
request
is
sent
,
may
be
added
in
the
uniform
instrument
permitting
enforcement
in
the
requested
Member
State
.
die
in
den
Artikeln
4
bis
13
vorgesehene
Unterstützung
zu
gewähren
,
sofern
das
ursprüngliche
Ersuchen
nach
Artikel
4, 5
oder
6
sich
auf
Forderungen
bezieht
,
die
älter
als
fünf
Jahre
sind
,
ab
dem
Zeitpunkt
der
Ausstellung
des
Vollstreckungstitels
nach
den
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
ersuchende
Behörde
ihren
Sitz
hat
,
geltenden
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
oder
der
dort
üblichen
Verwaltungspraxis
,
bis
zum
Datum
des
Ersuchens
. [EU]
to
grant
the
assistance
provided
for
in
Articles
4
to
13
,
if
the
initial
request
under
Articles
4, 5
or
6
applies
to
claims
more
than
five
years
old
,
dating
from
the
moment
the
instrument
permitting
the
recovery
is
established
in
accordance
with
the
laws
,
regulations
or
administrative
practices
in
force
in
the
Member
State
in
which
the
applicant
authority
is
situated
,
to
the
date
of
the
request
.
die
in
den
Artikeln
76
bis
81
der
Durchführungsverordnung
vorgesehene
Unterstützung
zu
gewähren
,
wenn
sich
das
erste
Ersuchen
nach
den
Artikeln
76
bis
78
der
Durchführungsverordnung
auf
mehr
als
fünf
Jahre
alte
Forderungen
bezieht
,
das
heißt
,
wenn
zwischen
der
Ausstellung
des
Vollstreckungstitels
nach
den
geltenden
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
des
Mitgliedstaats
der
ersuchenden
Partei
und
der
dort
üblichen
Verwaltungspraxis
und
dem
Datum
des
Ersuchens
mehr
als
fünf
Jahre
vergangen
sind
. [EU]
to
grant
the
assistance
provided
for
in
Articles
76
to
81
of
the
implementing
Regulation
,
if
the
initial
request
under
Articles
76
to
78
of
the
implementing
Regulation
applies
to
claims
more
than
five
years
old
,
dating
from
the
moment
the
instrument
permitting
the
recovery
was
established
in
accordance
with
the
laws
,
regulations
or
administrative
practices
in
force
in
the
Member
State
of
the
applicant
party
at
the
date
of
the
request
.
Die
Mitgliedstaaten
bemühen
sich
,
innerhalb
einer
Frist
von
drei
Monaten
nach
Eingang
des
Beitreibungsersuchens
eine
derartige
Bestätigung
,
Anerkennung
,
Ergänzung
oder
Ersetzung
des
Vollstreckungstitels
abzuschließen
,
außer
in
den
in
Absatz
4
genannten
Fällen
. [EU]
Within
three
months
of
the
date
of
receipt
of
the
request
for
recovery
,
Member
States
shall
endeavour
to
complete
such
acceptance
,
recognition
,
supplementing
or
replacement
,
except
in
cases
referred
to
in
the
fourth
paragraph
.
Dieser
einheitliche
Vollstreckungstitel
,
dessen
Inhalt
im
Wesentlichen
dem
des
ursprünglichen
Vollstreckungstitels
entspricht
,
ist
die
alleinige
Grundlage
für
die
im
ersuchten
Mitgliedstaat
zu
ergreifenden
Beitreibungs-
und
Sicherungsmaßnahmen
. [EU]
This
uniform
instrument
permitting
enforcement
in
the
requested
Member
State
shall
reflect
the
substantial
contents
of
the
initial
instrument
permitting
enforcement
,
and
constitute
the
sole
basis
for
the
recovery
and
precautionary
measures
taken
in
the
requested
Member
State
.
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
805/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
des
Rates
zur
Einführung
eines
europäischen
Vollstreckungstitels
für
unbestrittene
Forderungen
. [EU]
Regulation
(EC)
No
805/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
21
April
2004
creating
a
European
Enforcement
Order
for
uncontested
claims
.
Die
von
einem
Ersuchen
um
Beitreibung
oder
Sicherungsmaßnahmen
betroffene
Person
kann
sich
nicht
auf
die
Zustellung
oder
die
Übermittlung
des
einheitlichen
Vollstreckungstitels
für
die
Vollstreckung
im
ersuchten
Mitgliedstaat
berufen
,
um
eine
Verlängerung
oder
eine
Wiedereröffnung
der
Frist
zur
Anfechtung
der
Forderung
oder
des
ursprünglichen
Vollstreckungstitels
zu
erwirken
,
sofern
die
Zustellung
ordnungsgemäß
erfolgt
ist
. [EU]
The
addressee
of
a
request
for
recovery
or
precautionary
measures
may
not
rely
on
the
notification
or
communication
of
the
uniform
instrument
permitting
enforcement
in
the
requested
Member
State
to
claim
a
prolongation
or
a
re-opening
of
the
time
period
to
contest
the
claim
or
the
initial
instrument
permitting
enforcement
if
that
has
been
validly
notified
.
Eine
solche
Übertragung
sei
nach
deutschem
Recht
möglich
,
doch
selbst
wenn
dies
nicht
möglich
wäre
,
könne
sich
Deutschland
nicht
auf
das
Fehlen
eines
Vollstreckungstitels
berufen
,
um
zu
rechtfertigen
,
warum
es
einer
Rückforderungsentscheidung
der
Kommission
nicht
nachgekommen
sei
. [EU]
Germany
argued
that
such
transfer
was
possible
under
German
law
,
and
that
even
if
it
were
not
possible
,
Germany
would
not
be
able
to
cite
a
lack
of
means
of
enforcement
to
justify
the
non-implementation
of
a
Commission
recovery
decision
.
Geht
die
Änderung
des
Ersuchens
auf
eine
Entscheidung
der
zuständigen
Instanz
gemäß
Artikel
14
Absatz
1
zurück
,
so
teilt
die
ersuchende
Behörde
diese
Entscheidung
mit
und
übermittelt
gleichzeitig
eine
geänderte
Fassung
des
einheitlichen
Vollstreckungstitels
für
die
Vollstreckung
im
ersuchten
Mitgliedstaat
. [EU]
If
the
amendment
of
the
request
is
caused
by
a
decision
of
the
competent
body
referred
to
in
Article
14
(1),
the
applicant
authority
shall
communicate
this
decision
together
with
a
revised
uniform
instrument
permitting
enforcement
in
the
requested
Member
State
.
gerechnet
ab
dem
Zeitpunkt
der
Ausstellung
des
Vollstreckungstitels
(
bei
bestrittenen
Forderungen
oder
angefochtenen
Vollstreckungstiteln
ab
dem
Datum
der
Unanfechtbarkeit
der
Forderung
oder
des
Vollstreckungstitels
,
Artikel
14
Buchstabe
b
der
Richtlinie
2008/55/EG
). [EU]
dating
from
the
moment
the
instrument
permitting
the
recovery
was
established
(for
contested
claims
or
instruments:
from
the
moment
at
which
the
claim
or
the
instrument
may
no
longer
be
contested
) (Article
14
(b)
of
Directive
2008/55/EC
).
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
805/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
21
.
April
2004
zur
Einführung
eines
Europäischen
Vollstreckungstitels
für
unbestrittene
Forderungen
,
insbesondere
auf
Artikel
31
[EU]
Having
regard
to
Regulation
(EC)
No
805/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
21
April
2004
creating
a
European
Enforcement
Order
for
uncontested
claims
[1],
and
in
particular
Article
31
thereof
Hat
die
Durchführung
einer
dieser
Formalitäten
eine
Anfechtung
der
Forderung
oder
des
im
Land
der
ersuchenden
Behörde
ausgestellten
Vollstreckungstitels
zur
Folge
,
so
findet
Artikel
12
Anwendung
. [EU]
If
any
of
these
formalities
should
give
rise
to
contestation
in
connection
with
the
claim
or
the
instrument
permitting
enforcement
issued
by
the
applicant
authority
,
Article
12
shall
apply
.
Im
Falle
der
Anfechtung
der
Forderung
oder
des
ursprünglichen
Vollstreckungstitels
für
die
Vollstreckung
im
ersuchenden
Mitgliedstaat
läuft
die
Fünfjahresfrist
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
im
ersuchenden
Staat
festgestellt
wird
,
dass
eine
Anfechtung
der
Forderung
oder
des
Vollstreckungstitels
nicht
mehr
möglich
ist
. [EU]
However
,
in
cases
where
the
claim
or
the
initial
instrument
permitting
enforcement
in
the
applicant
Member
State
is
contested
,
the
5-year
period
shall
be
deemed
to
begin
from
the
moment
when
it
is
established
in
the
applicant
Member
State
that
the
claim
or
the
instrument
permitting
enforcement
may
no
longer
be
contested
.
Mitteilung
des
Vollstreckungstitels
(
Ja/Nein
) [EU]
Notification
of
enforcement
order
(Yes/No)
Nachdem
wir
über
die
Einleitung
eines
Verfahrens
zur
Anfechtung
der
Forderung/des
Vollstreckungstitels
informiert
wurden
,
bitten
wir
als
ersuchende
Behörde
[EU]
I,
applicant
authority
,
having
been
informed
that
an
action
has
been
launched
contesting
the
claim
or
the
instrument
permitting
its
enforcement
,
Übersendet
die
ersuchende
Behörde
eine
Abschrift
des
Vollstreckungstitels
oder
eines
anderen
Dokuments
,
so
ist
die
Übereinstimmung
der
Abschrift
mit
dem
Original
auf
der
Abschrift
in
der
Amtssprache
oder
in
einer
der
Amtssprachen
des
Mitgliedstaats
der
ersuchenden
Behörde
durch
die
Worte
"beglaubigte
Abschrift"
zu
bescheinigen
und
der
Name
des
beglaubigenden
Bediensteten
sowie
das
Datum
der
Beglaubigung
anzugeben
. [EU]
If
the
applicant
authority
sends
a
copy
of
the
instrument
permitting
enforcement
or
of
any
other
document
,
it
shall
certify
the
conformity
of
this
copy
with
the
original
,
by
stating
in
this
copy
,
in
the
official
language
or
one
of
the
official
languages
of
the
Member
State
in
which
it
is
situated
,
the
words
'certified
a
true
copy'
,
the
name
of
the
certifying
official
and
the
date
of
this
certification
.
Ungeachtet
des
Absatzes
2
bleibt
der
ersuchende
Mitgliedstaat
gegenüber
dem
ersuchten
Mitgliedstaat
für
jegliche
Kosten
und
Verluste
aus
Handlungen
haftbar
,
die
im
Hinblick
auf
die
tatsächliche
Begründetheit
der
Forderung
oder
die
Gültigkeit
des
von
der
ersuchenden
Behörde
ausgestellten
Vollstreckungstitels
und/oder
des
Titels
,
der
zur
Ergreifung
von
Sicherungsmaßnahmen
ermächtigt
,
für
nicht
gerechtfertigt
befunden
werden
. [EU]
Notwithstanding
paragraph
2,
the
applicant
Member
State
shall
remain
liable
to
the
requested
Member
State
for
any
costs
and
any
losses
incurred
as
a
result
of
actions
held
to
be
unfounded
,
as
far
as
either
the
substance
of
the
claim
or
the
validity
of
the
instrument
permitting
enforcement
and/or
precautionary
measures
issued
by
the
applicant
authority
are
concerned
.
zur
Ersetzung
der
Anhänge
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
805/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Einführung
eines
Europäischen
Vollstreckungstitels
für
unbestrittene
Forderungen
[EU]
replacing
the
Annexes
to
Regulation
(EC)
No
805/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
creating
a
European
Enforcement
Order
for
uncontested
claims
Zur
Gewährleistung
von
Rechtssicherheit
muss
zudem
festgelegt
werden
,
dass
die
Zustellung
oder
die
Übermittlung
des
einheitlichen
Vollstreckungstitels
für
die
Vollstreckung
im
ersuchten
Mitgliedstaat
keine
Auswirkungen
auf
die
Folgen
der
Zustellung
des
ursprünglichen
Vollstreckungstitels
hat
und
dass
der
geänderte
einheitliche
Vollstreckungstitel
für
die
Vollstreckung
im
ersuchten
Mitgliedstaat
keine
Auswirkungen
auf
die
ursprüngliche
Forderung
oder
den
ursprünglichen
Vollstreckungstitel
hat
. [EU]
In
order
to
ensure
legal
certainty
,
it
is
also
appropriate
to
specify
that
the
notification
or
communication
of
the
uniform
instrument
permitting
enforcement
in
the
requested
Member
State
does
not
have
any
effect
on
the
consequences
of
the
notification
of
the
initial
instrument
permitting
enforcement
,
and
that
the
revised
instrument
permitting
enforcement
in
the
requested
Member
State
does
not
have
any
effect
on
the
initial
claim
or
the
initial
instrument
permitting
enforcement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vollstreckungstitels":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners