A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
vicissitude
vicissitudes
vicissitudinous
vickers hardness
victim
victim assistance center
victim assistance centers
victim assistance centre
victim assistance centres
Search for:
ä
ö
ü
ß
296 results for
Victim
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Regisseur
Veiel
reiste
selbst
zum
Tatort
,
interviewte
Familienangehörige
von
Tätern
und
Opfer
und
untersuchte
den
rechtsradikalen
Hintergrund
der
Tat
. [G]
Veiel
,
the
director
,
travelled
to
the
scene
of
the
crime
,
interviewed
the
relations
of
both
the
perpetrators
and
the
victim
and
analysed
the
right-wing
extremist
motives
for
the
crime
.
Schließlich
wird
sie
in
Köln
Opfer
eines
Zuhälters
. [G]
Ultimately
,
she
ends
up
the
victim
of
a
pimp
in
Cologne
.
Sie
waren
das
Böse
in
Person
,
die
Gewalt
,
fest
zusammengerollt
und
bereit
,
ihr
Opfer
zu
verschlingen
,
unvorstellbare
Grausamkeit
. [G]
They
were
evil
personified
,
violence
solidly
rolled
up
and
ready
to
devour
their
victim
,
unimaginable
cruelty
.
Ab
dem
Zeitpunkt
der
Identifizierung
eines
unbegleiteten
Kindes
,
das
Opfer
von
Menschenhandel
ist
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
so
lange
für
die
Bedürfnisse
solcher
Kinder
geeignete
Aufnahmemaßnahmen
anwenden
und
dafür
sorgen
,
dass
die
einschlägigen
Verfahrensgarantien
Anwendung
finden
,
bis
eine
dauerhafte
Lösung
gefunden
ist
. [EU]
From
the
moment
an
unaccompanied
child
victim
of
trafficking
in
human
beings
is
identified
and
until
a
durable
solution
is
found
,
Member
States
should
apply
reception
measures
appropriate
to
the
needs
of
the
child
and
should
ensure
that
relevant
procedural
safeguards
apply
.
Administrative
Daten
zu
den
bereitgestellten
Diensten
können
soweit
möglich
Daten
umfassen
,
aus
denen
hervorgeht
,
wie
die
Opfer
die
von
staatlichen
Stellen
und
von
öffentlichen
und
privaten
Unterstützungsorganisationen
angebotenen
Dienste
nutzen
,
wie
etwa
die
Zahl
der
durch
die
Polizei
erfolgten
Vermittlungen
an
Opferunterstützungsdienste
und
die
Zahl
der
Opfer
,
die
Unterstützung
oder
Wiedergutmachung
beantragen
und
erhalten
bzw
.
nicht
erhalten
. [EU]
Service-based
administrative
data
can
include
,
as
far
as
possible
,
data
on
how
victim
s
are
using
services
provided
by
government
agencies
and
public
and
private
support
organisations
,
such
as
the
number
of
referrals
by
police
to
victim
support
services
,
the
number
of
victim
s
that
request
,
receive
or
do
not
receive
support
or
restorative
justice
.
Allerdings
versteht
sich
auch
,
dass
die
ermittelten
BEM
nicht
immer
den
erforderlichen
Störungsschutz
bieten
,
so
dass
unter
Umständen
auf
nationaler
Ebene
angemessene
zusätzliche
Störungsminderungstechniken
anzuwenden
sind
,
um
verbleibende
funktechnische
Störungen
auch
in
benachbarten
Bändern
zu
beseitigen
. [EU]
However
,
it
should
be
understood
that
the
derived
BEMs
do
not
always
provide
the
required
level
of
protection
of
victim
services
and
additional
mitigation
techniques
would
need
to
be
applied
in
a
proportionate
manner
at
national
level
in
order
to
resolve
any
remaining
cases
of
interference
,
also
with
respect
to
adjacent
bands
.
Allerdings
versteht
sich
auch
,
dass
die
ermittelten
BEM
nicht
immer
den
erforderlichen
Störungsschutz
bieten
,
so
dass
unter
Umständen
auf
nationaler
Ebene
angemessene
zusätzliche
Störungsminderungstechniken
anzuwenden
sind
,
um
verbleibende
funktechnische
Störungen
zu
beseitigen
. [EU]
However
,
it
should
be
understood
that
the
derived
BEMs
do
not
always
provide
the
required
level
of
protection
of
victim
services
and
additional
mitigation
techniques
would
need
to
be
applied
in
a
proportionate
manner
at
national
level
in
order
to
resolve
any
remaining
cases
of
interference
.
"Alter"
das
Alter
des
Geschädigten
zum
Zeitpunkt
des
Unfalls
[EU]
'age'
means
the
age
of
the
victim
at
the
time
of
the
accident
Alter
des
Geschädigten
[EU]
Age
of
the
Victim
Andere
Daten
nach
Absatz
2
können
erforderlichenfalls
gespeichert
werden
,
sofern
es
Grund
zu
der
Annahme
gibt
,
dass
sie
für
die
Analyse
der
Rolle
des
Betreffenden
als
Opfer
oder
mögliches
Opfer
notwendig
sind
. [EU]
Other
data
pursuant
to
paragraph
2
may
be
stored
as
necessary
,
provided
there
is
reason
to
assume
that
they
are
required
for
the
analysis
of
a
person's
role
as
victim
or
potential
victim
.
Andere
Faktoren
,
die
bei
der
Beurteilung
der
Schutzbedürftigkeit
eines
Opfers
berücksichtigt
werden
könnten
,
sind
beispielsweise
das
Geschlecht
,
eine
Schwangerschaft
,
der
Gesundheitszustand
und
Behinderung
. [EU]
Other
factors
that
could
be
taken
into
account
when
assessing
the
vulnerability
of
a
victim
include
,
for
example
,
gender
,
pregnancy
,
state
of
health
and
disability
.
"Angehörige"
die
unmittelbaren
Familienangehörigen
und/oder
nächsten
Verwandten
und/oder
jede
andere
Person
,
die
eine
enge
Beziehung
zu
der
Person
,
die
Opfer
eines
Unfalls
geworden
ist
,
aufweist
,
im
Sinne
des
nationalen
Rechts
des
Opfers
[EU]
'relatives'
means
the
immediate
family
and/or
next
of
kin
and/or
other
person
closely
connected
with
the
victim
of
an
accident
,
as
defined
under
the
national
law
of
the
victim
"Arbeitsplatz"
,
ob
der
Geschädigte
zum
Zeitpunkt
des
Unfalls
an
seinem
gewöhnlichen
oder
an
einem
vorübergehenden
Arbeitsplatz
tätig
war
[EU]
'workstation'
means
the
usual
or
,
alternatively
,
occasional
nature
of
the
place/post
occupied
by
the
victim
at
the
time
of
the
accident
"Arbeitsprozess"
die
grundsätzliche
Art
der
Arbeit
,
der
Arbeitsaufgabe
(
allgemeine
Tätigkeit
),
die
vom
Opfer
zum
Zeitpunkt
des
Unfalls
ausgeübt
wurde
[EU]
'working
process'
means
the
main
type
of
work
or
task
(general
activity
)
being
performed
by
the
victim
at
the
time
of
the
accident
"Art
der
Verletzung"
die
körperlichen
Auswirkungen
für
das
Unfallopfer
[EU]
'type
of
injury'
means
the
physical
consequences
for
the
victim
Auch
für
Anwälte
,
Staatsanwälte
und
Richter
sowie
für
Angehörige
der
Rechtsberufe
,
die
Opferunterstützung
oder
Wiedergutmachungsdienste
leisten
,
sollten
Schulungen
gefördert
werden
. [EU]
Equally
,
training
should
be
promoted
for
lawyers
,
prosecutors
and
judges
and
for
practitioners
who
provide
victim
support
or
restorative
justice
services
.
Auf
dem
Formular
Q
bezieht
sich
nur
die
Schengen-Nummer
auf
die
Daten
der
Person
,
nach
der
mit
der
Ausschreibung
im
SIS
gefahndet
wird
;
alle
anderen
Angaben
beziehen
sich
auf
das
Opfer
der
missbräuchlichen
Identitätsverwendung
. [EU]
On
the
Q
form
,
only
the
Schengen
number
refers
to
the
data
of
the
person
sought
by
the
SIS
alert
and
all
the
other
information
relates
to
the
victim
of
the
misuse
of
identity
.
Auf
Ersuchen
eines
aufnehmenden
Vertragsstaats
prüft
ein
ersuchter
Vertragsstaat
ohne
ungebührliche
oder
unangemessene
Verzögerung
,
ob
eine
Person
,
die
ein
Opfer
des
Menschenhandels
ist
,
seine
Staatsangehörigkeit
besitzt
oder
zum
Zeitpunkt
ihrer
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
des
aufnehmenden
Vertragsstaats
ein
dauerndes
Aufenthaltsrecht
in
seinem
Hoheitsgebiet
besaß
. [EU]
At
the
request
of
a
receiving
State
Party
, a
requested
State
Party
shall
,
without
undue
or
unreasonable
delay
,
verify
whether
a
person
who
is
a
victim
of
trafficking
in
persons
is
its
national
or
had
the
right
of
permanent
residence
in
its
territory
at
the
time
of
entry
into
the
territory
of
the
receiving
State
Party
.
Aufgrund
unmittelbarer
operativer
Erfordernisse
und
Zwänge
kann
es
unter
Umständen
nicht
möglich
sein
,
dass
die
Vernehmungen
des
Opfers
durchgängig
von
demselben
Polizeibediensteten
durchgeführt
werden
;
solche
operativen
Zwänge
sind
zum
Beispiel
Krankheit
,
Mutterschutz
oder
Elternurlaub
. [EU]
Immediate
operational
needs
and
constraints
may
make
it
impossible
to
ensure
,
for
example
,
that
the
same
police
officer
consistently
interview
the
victim
;
illness
,
maternity
or
parental
leave
are
examples
of
such
constraints
.
"Ausfalltage"
die
Zahl
der
Kalendertage
,
an
denen
der
Geschädigte
infolge
eines
Arbeitsunfalls
nicht
arbeiten
konnte
. [EU]
'days
lost'
means
the
number
of
calendar
days
during
which
the
victim
is
unfit
for
work
as
a
result
of
an
accident
at
work
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Victim":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners