DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

129 results for VRR
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

§ 19 der Satzung des ZV VRR sieht fünf verschiedene Formen solcher unmittelbaren Zahlungen vor: [EU] Paragraph 19 of the ZV VRR ordinance envisages five different forms of such direct payments, namely:

2007 beliefen sich die notwendigen Ausgleichszahlungen des Landes Nordrhein-Westfalen und des VRR an die RBG auf insgesamt 52,2 Mio. EUR. Dieser Betrag ist um 17,5 Mio. EUR geringer als der, auf den die RBG laut Finanzierungsbescheid des VRR Anspruch gehabt hätte. [EU] In 2007, the necessary overall compensation payments to RBG by the Land of North Rhine-Westphalia and VRR amounted to EUR 52,2 million. This is EUR 17,5 million less than what RBG was entitled to according to VRR's financing notice.

2008 erhielt die RBG für die Erfüllung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen Ausgleichzahlungen in Höhe von 41,9 Mio. EUR, die ihre Verluste deckten, wodurch die RBG einen Bilanzgewinn von null erzielte. [EU] In 2008, RBG received compensation payments from the Land of North Rhine-Westphalia and VRR for discharging public service obligations in the amount of EUR 41,9 million, which covered its losses so that RBG earned a net profit of zero.

(239) Artikel 4 Absatz 3 - Befristung der öffentlichen Dienstleistungsaufträge auf eine Laufzeit von höchstens 10 Jahren für Busverkehrsdienste und von höchstens 15 Jahren für Personenverkehrsdienste mit der Eisenbahn oder anderen schienengestützten Verkehrsträgern: Ursprünglich erfolgte die Betrauung mit den gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen durch den so genannten dreifachen Betrauungsakt (d. h. durch die Genehmigungen, die Nahverkehrspläne und den Finanzierungsbescheid des VRR auf der Grundlage seiner Finanzierungsrichtlinie). [EU] Article 4(3) ; Duration of public service contracts shall be limited to 10 years for bus and coach services and 15 years for passenger transport services by rail or other track-based modes: Originally, the public service obligations were imposed by the so-called threefold act of entrustment (i.e. by means of licences, the Local Public Transport Schemes and the respective financing notice by VRR based on VRR's Financing Guidelines).

Abschließend legt der VRR eine Marge für die durchschnittlichen Marktpreise der einzelnen Kostenkategorien fest. [EU] At the end of its analysis VRR defines a margin for average market prices of the various cost categories.

Allgemein bringt der Beteiligte vor, dass der VRR nicht über die erforderlichen Mittel verfüge, um die Einhaltung der Bestimmungen des neuen Finanzierungssystems zu überwachen. [EU] On a general note, the third party argued that VRR does not have the necessary means at its disposal for monitoring compliance with the provisions of the new financing system.

Anhand der Analyse legt der VRR eine Marge für die durchschnittlichen Marktpreise in den einzelnen Kostenkategorien fest. [EU] At the end of the analysis VRR establishes a margin for average market prices in the various cost categories.

Anlage 2 enthält eine detaillierte Beschreibung der vier Kostenkategorien sowie Abfrageblätter, mit denen dem VRR die Informationen zu übermitteln sind, auf deren Grundlage er die Ausgleichszahlung für jede der vier Kostenkategorien für jeden der bedienten Betriebszweige (Bus, Straßenbahn, Bahn) berechnet. [EU] Annex 2 contains a detailed description of the four cost categories, as well as forms to be filled in in order to transmit to VRR the information on the basis of which VRR calculates the compensation for each of the four cost categories concerning each of the services rendered (bus, tram, railway).

Auf Grundlage der von den Verkehrsunternehmen nach Abschnitt 5.4.2 und Anlage 2 der Finanzierungsrichtlinie übermittelten Informationen berechnet der VRR die Ausgleichzahlungen, die die Kosten widerspiegeln müssen, die einem durchschnittlichen, gut geführtem Unternehmen für die Erfüllung derselben Verpflichtungen entstehen würden. [EU] On the basis of the information submitted by the transport undertakings pursuant to point 5.4.2 of, and Annex 2 to, the Financing Guidelines, VRR calculates the compensation, which must reflect the costs which an average, well-run undertaking would have incurred in discharging the same obligations.

Auf Grundlage der von den Verkehrsunternehmen nach Anlage 2 übermittelten Informationen berechnet der VRR Parameter, die die Kosten widerspiegeln müssen, die einem durchschnittlichen, gut geführtem Unternehmen für die Erfüllung derselben Verpflichtungen entstehen würden, und die in den Finanzierungsbescheiden ausgewiesen sind. [EU] On the basis of the information submitted by the transport undertakings pursuant to Annex 2, VRR calculates parameters which must reflect the costs which an average, well-run undertaking would have had to discharge the same obligations, and which are recorded in the financing notices.

Aus diesen Verwendungsnachweisen müssen die in Erfüllung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen entstandenen tatsächlichen Kosten (Ausgaben minus Einnahmen) hervorgehen, die dann von einem Wirtschaftsprüfer und vom VRR auf Richtigkeit und Vollständigkeit überprüft werden. [EU] These reports must contain the actual costs (expenditure minus earnings) incurred in the discharge of public service obligations and are then checked by a chartered accountant and VRR for accuracy and completeness.

Außerdem finanziert der VRR nicht die vollen Unterhaltungskosten, sondern nur die Fixkosten (die variablen Kosten der Infrastrukturnutzung werden nicht ausgeglichen). [EU] Moreover, VRR does not finance the full maintenance costs, but only the fixed costs (the variable costs of infrastructure utilisation are not compensated).

Bei den Verbund- bzw. aufgabenträgerbedingten Verkehrsmehr- oder Andersleistungen im Betriebsbereich (Kostenkategorie 4) unterscheidet Deutschland drei Unterkategorien. [EU] Regarding the additional transport services or other services in connection with operation imposed by VRR or the competent local authority (cost category 4), Germany made a distinction between the three subcategories.

Bei der ersten Unterkategorie "Mehrkosten nicht lukrativer Fahrten in Schwachverkehrszeiten - Aufgabenträger- bzw. Verbundvorgaben" (Kostenkategorie 4a) legt der VRR zur Ausgleichsberechnung einen Parameter zugrunde, der auf der Differenz zwischen Grenzerlösen und Grenzkosten pro Kilometer beruht. [EU] For the first subcategory, namely the additional costs of unprofitable services in off-peak periods imposed by the competent local authority or by VRR (cost category 4a), VRR employs a parameter for the calculation of the compensation which is based on the difference between marginal revenue and marginal costs per kilometre.

Bezüglich der Frage, ob Verkehrsunternehmen im VRR tatsächlich klar definierte gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen erfüllen müssen, präzisiert Deutschland, dass die gemäß dem PBefG erteilten Genehmigungen zur Bedienung von Bus- und Straßenbahnlinien nicht die einzige Rechtsgrundlage hierfür bilden. [EU] With regard to the question whether transport undertakings in VRR are actually required to discharge clearly defined public service obligations, Germany stated that the licences [20] issued for the operation of bus and tram routes under the terms of the Passenger Transportation Act (Personenbeförderungsgesetz ; PBefG) are not the sole legal basis in this respect.

Bezüglich der sonstigen Vorgaben im Betriebsbereich bzw. systembedingten Vorgaben - Aufgabenträger- bzw. Verbundvorgaben - gemäß individuellem Nachweis, die zu wirtschaftlichen Nachteilen führen, argumentiert der Beteiligte, dass sie nicht als gemeinwirtschaftliche Verpflichtung angesehen werden könnten und dass es sich dabei nicht um Vorgaben für die Verkehrsunternehmen handele. [EU] Regarding the other requirements in connection with the operation or requirements inherent in the system imposed by the competent local authority or VRR which are justified individually and lead to an economic disadvantage, the third party argued that they cannot be regarded as public service obligations and that they are not in fact imposed on the transport undertakings.

Bezüglich der verbund- bzw. aufgabenträgerbedingten Fahrzeugqualitätsstandards bringt der Beteiligte vor, im neuen Finanzierungssystem des VRR sei nicht genau definiert, welchen Fahrzeugtyp die Verkehrsunternehmen allein im eigenen wirtschaftlichen Interesse kaufen würden. [EU] In relation to the vehicle quality standards imposed by VRR or the competent local authority, the third party submitted that VRR's new financing system does not define exactly which type of vehicle would be bought by the transport undertakings purely out of their own economic interest.

Bezüglich der Verbund- bzw. aufgabenträgerbedingten Regie- und Vertriebsaufgaben argumentiert der Beteiligte, die mit der Teilnahme an einem Verkehrsverbund wie dem VRR zusammenhängenden Regie- und Vertriebsaufgaben seien ein Aspekt der allgemeinen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen dieses Sektors. [EU] Regarding the management and marketing tasks imposed by VRR or the competent local authority, the third party argued that the management and marketing tasks connected with participation in a transport association such as VRR are an aspect of the general economic framework in the sector.

Da der ZV VRR seine Verwaltung und seine Aufgaben einschließlich der Finanzierung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen an den VRR AöR delegiert hat, wird im Weiteren nicht zwischen ZV VRR und VRR AöR unterschieden; sie werden nachstehend gemeinsam als "VRR" bezeichnet. [EU] As ZV VRR has delegated its management and its tasks, including most notably the financing of public service obligations to VRR AöR, no difference will be made between ZV VRR and VRR AöR in what follows; they will be referred to jointly hereinafter as 'VRR'.

Da die Genehmigungen für Verkehrsunternehmen im VRR unmittelbar ohne öffentliche Ausschreibung erteilt wurden, äußerte die Kommission Zweifel, ob das vierte Altmark-Kriterium erfüllt ist. [EU] As the licences for transport undertakings in VRR were awarded directly without a public tendering procedure, the Commission expressed doubts as to whether the fourth Altmark criterion had been complied with.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners