A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
129 results for VRR
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
§
19
der
Satzung
des
ZV
VRR
sieht
fünf
verschiedene
Formen
solcher
unmittelbaren
Zahlungen
vor:
[EU]
Paragraph
19
of
the
ZV
VRR
ordinance
envisages
five
different
forms
of
such
direct
payments
,
namely:
2007
beliefen
sich
die
notwendigen
Ausgleichszahlungen
des
Landes
Nordrhein-Westfalen
und
des
VRR
an
die
RBG
auf
insgesamt
52
,2
Mio
.
EUR
.
Dieser
Betrag
ist
um
17
,5
Mio
.
EUR
geringer
als
der
,
auf
den
die
RBG
laut
Finanzierungsbescheid
des
VRR
Anspruch
gehabt
hätte
. [EU]
In
2007
,
the
necessary
overall
compensation
payments
to
RBG
by
the
Land
of
North
Rhine-Westphalia
and
VRR
amounted
to
EUR
52
,2
million
.
This
is
EUR
17
,5
million
less
than
what
RBG
was
entitled
to
according
to
VRR
's
financing
notice
.
2008
erhielt
die
RBG
für
die
Erfüllung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
Ausgleichzahlungen
in
Höhe
von
41
,9
Mio
.
EUR
,
die
ihre
Verluste
deckten
,
wodurch
die
RBG
einen
Bilanzgewinn
von
null
erzielte
. [EU]
In
2008
,
RBG
received
compensation
payments
from
the
Land
of
North
Rhine-Westphalia
and
VRR
for
discharging
public
service
obligations
in
the
amount
of
EUR
41
,9
million
,
which
covered
its
losses
so
that
RBG
earned
a
net
profit
of
zero
.
(
239
)
Artikel
4
Absatz
3 -
Befristung
der
öffentlichen
Dienstleistungsaufträge
auf
eine
Laufzeit
von
höchstens
10
Jahren
für
Busverkehrsdienste
und
von
höchstens
15
Jahren
für
Personenverkehrsdienste
mit
der
Eisenbahn
oder
anderen
schienengestützten
Verkehrsträgern:
Ursprünglich
erfolgte
die
Betrauung
mit
den
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
durch
den
so
genannten
dreifachen
Betrauungsakt
(d. h.
durch
die
Genehmigungen
,
die
Nahverkehrspläne
und
den
Finanzierungsbescheid
des
VRR
auf
der
Grundlage
seiner
Finanzierungsrichtlinie
). [EU]
Article
4(3)
–
;
Duration
of
public
service
contracts
shall
be
limited
to
10
years
for
bus
and
coach
services
and
15
years
for
passenger
transport
services
by
rail
or
other
track-based
modes:
Originally
,
the
public
service
obligations
were
imposed
by
the
so-called
threefold
act
of
entrustment
(i.e.
by
means
of
licences
,
the
Local
Public
Transport
Schemes
and
the
respective
financing
notice
by
VRR
based
on
VRR
's
Financing
Guidelines
).
Abschließend
legt
der
VRR
eine
Marge
für
die
durchschnittlichen
Marktpreise
der
einzelnen
Kostenkategorien
fest
. [EU]
At
the
end
of
its
analysis
VRR
defines
a
margin
for
average
market
prices
of
the
various
cost
categories
.
Allgemein
bringt
der
Beteiligte
vor
,
dass
der
VRR
nicht
über
die
erforderlichen
Mittel
verfüge
,
um
die
Einhaltung
der
Bestimmungen
des
neuen
Finanzierungssystems
zu
überwachen
. [EU]
On
a
general
note
,
the
third
party
argued
that
VRR
does
not
have
the
necessary
means
at
its
disposal
for
monitoring
compliance
with
the
provisions
of
the
new
financing
system
.
Anhand
der
Analyse
legt
der
VRR
eine
Marge
für
die
durchschnittlichen
Marktpreise
in
den
einzelnen
Kostenkategorien
fest
. [EU]
At
the
end
of
the
analysis
VRR
establishes
a
margin
for
average
market
prices
in
the
various
cost
categories
.
Anlage
2
enthält
eine
detaillierte
Beschreibung
der
vier
Kostenkategorien
sowie
Abfrageblätter
,
mit
denen
dem
VRR
die
Informationen
zu
übermitteln
sind
,
auf
deren
Grundlage
er
die
Ausgleichszahlung
für
jede
der
vier
Kostenkategorien
für
jeden
der
bedienten
Betriebszweige
(
Bus
,
Straßenbahn
,
Bahn
)
berechnet
. [EU]
Annex
2
contains
a
detailed
description
of
the
four
cost
categories
,
as
well
as
forms
to
be
filled
in
in
order
to
transmit
to
VRR
the
information
on
the
basis
of
which
VRR
calculates
the
compensation
for
each
of
the
four
cost
categories
concerning
each
of
the
services
rendered
(bus,
tram
,
railway
).
Auf
Grundlage
der
von
den
Verkehrsunternehmen
nach
Abschnitt
5.4.2
und
Anlage
2
der
Finanzierungsrichtlinie
übermittelten
Informationen
berechnet
der
VRR
die
Ausgleichzahlungen
,
die
die
Kosten
widerspiegeln
müssen
,
die
einem
durchschnittlichen
,
gut
geführtem
Unternehmen
für
die
Erfüllung
derselben
Verpflichtungen
entstehen
würden
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
submitted
by
the
transport
undertakings
pursuant
to
point
5.4.2
of
,
and
Annex
2
to
,
the
Financing
Guidelines
,
VRR
calculates
the
compensation
,
which
must
reflect
the
costs
which
an
average
,
well-run
undertaking
would
have
incurred
in
discharging
the
same
obligations
.
Auf
Grundlage
der
von
den
Verkehrsunternehmen
nach
Anlage
2
übermittelten
Informationen
berechnet
der
VRR
Parameter
,
die
die
Kosten
widerspiegeln
müssen
,
die
einem
durchschnittlichen
,
gut
geführtem
Unternehmen
für
die
Erfüllung
derselben
Verpflichtungen
entstehen
würden
,
und
die
in
den
Finanzierungsbescheiden
ausgewiesen
sind
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
submitted
by
the
transport
undertakings
pursuant
to
Annex
2,
VRR
calculates
parameters
which
must
reflect
the
costs
which
an
average
,
well-run
undertaking
would
have
had
to
discharge
the
same
obligations
,
and
which
are
recorded
in
the
financing
notices
.
Aus
diesen
Verwendungsnachweisen
müssen
die
in
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
entstandenen
tatsächlichen
Kosten
(
Ausgaben
minus
Einnahmen
)
hervorgehen
,
die
dann
von
einem
Wirtschaftsprüfer
und
vom
VRR
auf
Richtigkeit
und
Vollständigkeit
überprüft
werden
. [EU]
These
reports
must
contain
the
actual
costs
(expenditure
minus
earnings
)
incurred
in
the
discharge
of
public
service
obligations
and
are
then
checked
by
a
chartered
accountant
and
VRR
for
accuracy
and
completeness
.
Außerdem
finanziert
der
VRR
nicht
die
vollen
Unterhaltungskosten
,
sondern
nur
die
Fixkosten
(
die
variablen
Kosten
der
Infrastrukturnutzung
werden
nicht
ausgeglichen
). [EU]
Moreover
,
VRR
does
not
finance
the
full
maintenance
costs
,
but
only
the
fixed
costs
(the
variable
costs
of
infrastructure
utilisation
are
not
compensated
).
Bei
den
Verbund-
bzw
.
aufgabenträgerbedingten
Verkehrsmehr-
oder
Andersleistungen
im
Betriebsbereich
(
Kostenkategorie
4)
unterscheidet
Deutschland
drei
Unterkategorien
. [EU]
Regarding
the
additional
transport
services
or
other
services
in
connection
with
operation
imposed
by
VRR
or
the
competent
local
authority
(cost
category
4),
Germany
made
a
distinction
between
the
three
subcategories
.
Bei
der
ersten
Unterkategorie
"Mehrkosten
nicht
lukrativer
Fahrten
in
Schwachverkehrszeiten
-
Aufgabenträger-
bzw
.
Verbundvorgaben"
(
Kostenkategorie
4a
)
legt
der
VRR
zur
Ausgleichsberechnung
einen
Parameter
zugrunde
,
der
auf
der
Differenz
zwischen
Grenzerlösen
und
Grenzkosten
pro
Kilometer
beruht
. [EU]
For
the
first
subcategory
,
namely
the
additional
costs
of
unprofitable
services
in
off-peak
periods
imposed
by
the
competent
local
authority
or
by
VRR
(cost
category
4a
),
VRR
employs
a
parameter
for
the
calculation
of
the
compensation
which
is
based
on
the
difference
between
marginal
revenue
and
marginal
cost
s
per
kilometre
.
Bezüglich
der
Frage
,
ob
Verkehrsunternehmen
im
VRR
tatsächlich
klar
definierte
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
erfüllen
müssen
,
präzisiert
Deutschland
,
dass
die
gemäß
dem
PBefG
erteilten
Genehmigungen
zur
Bedienung
von
Bus-
und
Straßenbahnlinien
nicht
die
einzige
Rechtsgrundlage
hierfür
bilden
. [EU]
With
regard
to
the
question
whether
transport
undertakings
in
VRR
are
actually
required
to
discharge
clearly
defined
public
service
obligations
,
Germany
stated
that
the
licences
[20]
issued
for
the
operation
of
bus
and
tram
routes
under
the
terms
of
the
Passenger
Transportation
Act
(Personenbeförderungsgesetz
–
;
PBefG
)
are
not
the
sole
legal
basis
in
this
respect
.
Bezüglich
der
sonstigen
Vorgaben
im
Betriebsbereich
bzw
.
systembedingten
Vorgaben
-
Aufgabenträger-
bzw
.
Verbundvorgaben
-
gemäß
individuellem
Nachweis
,
die
zu
wirtschaftlichen
Nachteilen
führen
,
argumentiert
der
Beteiligte
,
dass
sie
nicht
als
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtung
angesehen
werden
könnten
und
dass
es
sich
dabei
nicht
um
Vorgaben
für
die
Verkehrsunternehmen
handele
. [EU]
Regarding
the
other
requirements
in
connection
with
the
operation
or
requirements
inherent
in
the
system
imposed
by
the
competent
local
authority
or
VRR
which
are
justified
individually
and
lead
to
an
economic
disadvantage
,
the
third
party
argued
that
they
cannot
be
regarded
as
public
service
obligations
and
that
they
are
not
in
fact
imposed
on
the
transport
undertakings
.
Bezüglich
der
verbund-
bzw
.
aufgabenträgerbedingten
Fahrzeugqualitätsstandards
bringt
der
Beteiligte
vor
,
im
neuen
Finanzierungssystem
des
VRR
sei
nicht
genau
definiert
,
welchen
Fahrzeugtyp
die
Verkehrsunternehmen
allein
im
eigenen
wirtschaftlichen
Interesse
kaufen
würden
. [EU]
In
relation
to
the
vehicle
quality
standards
imposed
by
VRR
or
the
competent
local
authority
,
the
third
party
submitted
that
VRR
's
new
financing
system
does
not
define
exactly
which
type
of
vehicle
would
be
bought
by
the
transport
undertakings
purely
out
of
their
own
economic
interest
.
Bezüglich
der
Verbund-
bzw
.
aufgabenträgerbedingten
Regie-
und
Vertriebsaufgaben
argumentiert
der
Beteiligte
,
die
mit
der
Teilnahme
an
einem
Verkehrsverbund
wie
dem
VRR
zusammenhängenden
Regie-
und
Vertriebsaufgaben
seien
ein
Aspekt
der
allgemeinen
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
dieses
Sektors
. [EU]
Regarding
the
management
and
marketing
tasks
imposed
by
VRR
or
the
competent
local
authority
,
the
third
party
argued
that
the
management
and
marketing
tasks
connected
with
participation
in
a
transport
association
such
as
VRR
are
an
aspect
of
the
general
economic
framework
in
the
sector
.
Da
der
ZV
VRR
seine
Verwaltung
und
seine
Aufgaben
einschließlich
der
Finanzierung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
an
den
VRR
AöR
delegiert
hat
,
wird
im
Weiteren
nicht
zwischen
ZV
VRR
und
VRR
AöR
unterschieden
;
sie
werden
nachstehend
gemeinsam
als
"
VRR
"
bezeichnet
. [EU]
As
ZV
VRR
has
delegated
its
management
and
its
tasks
,
including
most
notably
the
financing
of
public
service
obligations
to
VRR
AöR
,
no
difference
will
be
made
between
ZV
VRR
and
VRR
AöR
in
what
follows
;
they
will
be
referred
to
jointly
hereinafter
as
'
VRR
'
.
Da
die
Genehmigungen
für
Verkehrsunternehmen
im
VRR
unmittelbar
ohne
öffentliche
Ausschreibung
erteilt
wurden
,
äußerte
die
Kommission
Zweifel
,
ob
das
vierte
Altmark-Kriterium
erfüllt
ist
. [EU]
As
the
licences
for
transport
undertakings
in
VRR
were
awarded
directly
without
a
public
tendering
procedure
,
the
Commission
expressed
doubts
as
to
whether
the
fourth
Altmark
criterion
had
been
complied
with
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "VRR":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners