A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
81 results for Sozialistischen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Diese
Zeitung
hat
ein
Naheverhältnis
zur
sozialistischen
Partei
.
This
newspaper
has
a
close
relationship
to
the
Socialist
Party
.
Aber
dazu
gehört
auch
der
kulturpolitische
"GAU"
durch
das
11
.
Plenum
des
Zentralkomitees
der
Sozialistischen
Einheitspartei
Deutschlands
(
SED
)
1965
. [G]
Then
however
in
1965
there
was
a
kind
of
politico-cultural
"melt-down"
ignited
by
the
11th
Plenary
Session
of
the
Central
Committee
of
the
SED
(Socialist
Unity
Party
of
the
GDR
).
Auch
das
Figurenarsenal
des
sozialistischen
Realismus
schien
angesichts
der
wirklichen
Verhältnisse
von
geradezu
zynischer
Verlogenheit
. [G]
Furthermore
,
in
view
of
the
true
conditions
prevailing
in
the
"people's
democracies"
,
the
figurative
arsenal
of
socialist
realism
appeared
to
be
one
steeped
in
profound
cynicism
and
insincerity
.
Auf
den
ersten
Blick
erscheint
dies
als
ein
ungewöhnlicher
Schritt
,
denn
allein
in
den
ersten
fünf
Monaten
des
Geburtsjahres
von
Angela
Merkel
verließen
gut
180
.000
Bürger
den
sozialistischen
"Arbeiter-
und
Bauernstaat"
. [G]
At
first
glance
this
seems
an
unusual
step
,
for
alone
in
the
first
five
months
of
the
year
of
Merkel's
birth
a
good
180
,000
citizens
left
the
socialist
'Workers'
and
Farmers'
State'
.
Autor
Günter
Kunert
etwa
erzählt
1953
in
"Eine
Liebesgeschichte"
von
den
Schwierigkeiten
,
eine
alltägliche
Liebesgeschichte
mit
den
Vorlieben
des
sozialistischen
Realismus
zu
vereinen
. [G]
In
"Eine
Liebesgeschichte"
one
of
the
authors
,
Günter
Kunert
,
tells
about
the
difficulties
to
reconcile
a
common
love
story
with
the
preference
of
socialist
realism
.
Dass
jeder
Bühnenweg
im
sozialistischen
Osten
über
Brecht
führte
,
sieht
man
auch
noch
den
Arbeiten
jüngerer
Theatermacher
mit
Ostbiografie
an:
Tom
Kühnel
und
Ralf
Schuster
versuchten
am
TAT
Frankfurt
,
mit
neuen
"Modellinszenierungen"
an
Brecht
anzuknüpfen
. [G]
That
every
theatrical
career
in
the
socialist
East
led
through
Brecht
can
still
be
seen
in
the
work
of
younger
East
German
theatre
directors
and
writers:
at
TAT
in
Frankfurt
,
Tom
Kühnel
and
Ralf
Schuster
have
attempted
to
pick
up
Brecht's
thread
with
new
"model
productions"
.
Denkmäler
des
sozialistischen
Antifaschismus
[G]
Monuments
to
socialist
anti-Fascism
Denn
dem
Westen
blieb
der
Osten
fremd
,
und
das
Leben
im
"ersten
sozialistischen
Staat
auf
deutschem
Boden"
wird
bis
heute
durch
Klischees
beschrieben
. [G]
For
the
East
has
remained
alien
to
the
West
,
and
life
in
the
"first
socialist
state
on
German
soil"
still
tends
to
be
described
in
clichés
.
Der
"antifaschistische
Schutzwall"
,
so
die
offizielle
Bezeichnung
seitens
der
Sozialistischen
Einheitspartei
Deutschlands
(
SED
),
trennte
Menschen
in
Ost
und
West
,
zerriss
ganze
Familien
. [G]
The
'Anti-fascist
protection
wall'
,
as
it
was
officially
called
by
the
Socialistic
Unitary
Party
of
Germany
(Sozialistischen
Einheitspartei
Deutschlands
/
SED
),
divided
people
in
east
and
west
,
rent
families
.
Der
sozialistischen
Ideologie
zufolge
waren
Verbrechen
in
einer
konfliktfreien
Gesellschaft
eigentlich
nicht
möglich:
die
Krimis
,
die
dennoch
entstanden
,
hatten
irgendwie
dem
gesellschaftlichen
Erziehungsauftrag
zu
gehorchen
und
einzelne
verirrte
Täter
wieder
auf
den
richtigen
moralischen
Weg
zu
führen
. [G]
According
to
socialist
ideology
crimes
were
not
really
possible
in
a
conflict-free
society:
the
crime
novels
that
were
written
had
to
comply
with
the
social
education
requirement
and
bring
single
"lost"
perpetrators
back
onto
the
right
moral
path
.
Die
Auseinandersetzung
mit
modernen
Künstlern
,
die
sich
wie
Picasso
offiziell
zum
Kommunismus
bekannt
hatten
,
deren
Arbeiten
der
sozialistischen
Formensprache
jedoch
nicht
folgten
,
lieferte
reichlich
Konfliktstoff
. [G]
The
attitude
toward
modern
artists
like
Picasso
who
had
officially
declared
their
allegiance
to
Communism
but
whose
works
did
not
adhere
to
the
tenets
of
socialist
iconography
proved
a
plentiful
source
of
tension
and
controversy
.
Die
eindeutige
Ausrichtung
der
Gedenkstätteninszenierungen
lag
auf
der
Betonung
des
sozialistischen
Widerstands
gegen
den
Faschismus
und
einer
daraus
resultierenden
politischen
und
moralischen
Legitimation
der
DDR
. [G]
The
clear
approach
to
memorial
sites
was
to
emphasise
the
socialist
resistance
to
Fascism
,
thus
deriving
political
and
moral
legitimacy
for
the
GDR
.
Die
frühere
DDR
verordnete
ihren
Künstlern
den
"
sozialistischen
Realismus"
als
Staatskunst
. [G]
The
former
GDR
instructed
its
artists
to
produce
"socialist
realism"
as
official
art
.
Die
Konzentrationslager
Buchenwald
(
bei
Weimar
),
Sachsenhausen
sowie
Ravensbrück
(
beide
nördlich
von
Berlin
)
bildeten
auf
dem
Gebiet
der
ehemaligen
DDR
die
drei
herausragenden
Gedenkorte
,
an
denen
die
Erinnerung
an
die
Schrecken
des
Nationalsozialismus
mit
ideologisch
aufgeladenen
Denkmalsetzungen
für
den
sozialistischen
Widerstand
verbunden
wurde
. [G]
The
concentration
camps
of
Buchenwald
(near
Weimar
),
Sachsenhausen
and
Ravensbrück
(both
north
of
Berlin
)
were
the
three
outstanding
places
of
commemoration
in
the
territory
of
the
former
GDR
where
remembrance
of
the
horrors
of
National
Socialism
were
linked
with
ideological
monuments
to
the
socialist
resistance
.
Durch
kollektive
Gedenkrituale
wurde
versucht
,
die
Ehrung
der
Opfer
mit
der
Affirmation
eines
"neuen"
,
sozialistischen
und
antifaschistischen
Gesellschaftssystems
zu
verbinden
. [G]
Collective
rituals
of
commemoration
attempted
to
link
paying
respect
to
the
victims
with
affirming
a
"new"
,
socialist
and
anti-Fascist
social
system
.
Eine
Ausweitung
des
Blicks
auf
weitere
Widerstandsgruppen
jenseits
des
sozialistischen
Kampfes
unterblieb
in
den
meisten
Fällen
. [G]
In
most
cases
,
there
was
no
extension
of
the
range
of
vision
to
other
resistance
groups
beyond
the
socialist
struggle
.
Ein
Jahr
wurde
gerechnet
und
beraten
,
dann
revidierten
die
Potsdamer
die
Fehlentscheidung
der
Sozialistischen
Einheitspartei
Deutschlands
(
SED
)
und
rissen
1991
den
Theaterrohbau
wieder
ab
. [G]
One
year
was
calculated
and
advised
,
then
the
people
of
Potsdam
revised
the
wrong
decision
made
by
the
Sozialistische
Einheitspartei
Deutschlands
(SED) (Socialist
Unity
Party
of
Germany
)
and
in
1991
they
demolished
the
shell
of
the
theatre
.
Ein
Redakteur
,
der
Hegen
als
Zensor
vorgesetzt
wurde
,
sorgte
dafür
,
dass
ab
1958
die
Fortschrittlichkeit
des
sozialistischen
Systems
mit
Hilfe
zeitgemäßer
Gegenwartsthemen
aus
politischen
und
naturwissenschaftlich-technischen
Bereichen
gelobt
wurde
. [G]
An
editor
who
was
put
in
charge
of
censoring
Hegen's
work
made
sure
that
as
of
1958
the
progressiveness
of
the
socialist
system
was
praised
,
with
the
help
of
contemporary
themes
from
the
fields
of
politics
and
science
.
Hier
vollzieht
sich
ein
Prozess
,
der
in
bestimmten
Zügen
Parallelen
zum
Baugeschehen
in
anderen
Metropolen
Mittel-
und
Osteuropas
aufweist
.
Auch
dort
stehen
seit
den
1990er
Jahren
Zeugnisse
der
sozialistischen
Stadtplanung
zur
Disposition
und
werden
durch
Neubauten
bzw
.
durch
Rekonstruktionen
verlorener
historischer
Bauten
ersetzt
. [G]
Here
, a
process
is
under
way
which
has
parallels
with
the
construction
activity
in
other
metropolises
of
Central
and
Eastern
Europe
,
where
the
future
of
buildings
that
bear
witness
to
socialist
urban
development
has
also
been
under
discussion
since
the
1990s
,
and
where
such
buildings
are
being
replaced
by
new
buildings
or
reconstructions
of
lost
historical
buildings
.
In
dem
vom
Menschen
und
seinem
Willen
befreiten
geografischen
Raum
dokumentiert
sich
im
Osten
Europas
der
Untergang
des
sozialistischen
Systems
. [G]
In
the
geographical
area
liberated
by
man
and
his
will
,
in
Eastern
Europe
the
demise
of
the
socialist
system
is
recorded
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sozialistischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners