DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

44 results for Relevantes
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Es ist nicht verwunderlich, dass sich die Studien über die Integration religiöser Minderheiten in Deutschland auf den Hinduismus als ein relevantes Beispiel konzentrieren. [G] It comes as no surprise, therefore, to find research on integration of religious minorities in Germany focusing on Hinduism as a pertinent exercise.

Aufzeichnungen, Daten, Verfahren und sonstiges für die Erfüllung ihrer Aufgaben relevantes Material unabhängig davon, in welcher Form sie vorliegen, zu prüfen [EU] Examine any records, data, procedures and any other material relevant to the execution of its tasks irrespective of the medium on which they are stored

Aufzeichnungen, Daten, Verfahren und sonstiges für die Erfüllung ihrer Aufgaben relevantes Material unabhängig von der Speicherform zu prüfen [EU] Examine any records, data, procedures and any other material relevant to the execution of its tasks irrespective of the medium on which they are stored

Ausbildungsorganisationen müssen den von der zuständigen Behörde ermächtigten Personen Zutritt zu den betreffenden Räumlichkeiten gewähren, um die einschlägigen Unterlagen, Daten, Verfahren und sonstiges für die Durchführung der Aufgaben der zuständigen Behörde relevantes Material zu prüfen. [EU] Training organisations shall grant access to any person authorised by the competent authority to the relevant premises in order to examine the relevant records, data, procedures and any other material relevant to the execution of the tasks of the competent authority.

Außerdem können die Lohnkosten, die ein Indikator für den wirtschaftlichen Entwicklungsstand eines Landes sind, nicht für sich genommen als relevantes Kriterium herangezogen werden. [EU] Similarly, labour costs which are an indicator for the economic development of a country cannot be considered as a relevant criterion in isolation.

Außerdem werden die Lohnkosten als Indikator für den wirtschaftlichen Entwicklungsstand nicht für sich genommen als relevantes Kriterium herangezogen. [EU] Similarly, labour costs which reflect the state of economic development of a country are not in isolation considered as a relevant criterion.

Bei natürlichen Personen ist die Rentabilität kein relevantes Kriterium. [EU] The profitability is not relevant for natural persons.

Daher können gesetzliche Bestimmungen von Drittstaaten, die verhindern, dass ein spanischer Steuerpflichtiger die Kontrolle über ein Zielunternehmen in diesem Drittstaat erwirbt, nicht als relevantes ausdrückliches rechtliches Hindernis in dem von Spanien angeführten Sinne gewertet werden: Infolge einer solchen Bestimmung könnten spanische Unternehmen bzw. Steuerpflichtige die Voraussetzung der Ausübung eines tatsächlichen Einflusses nie erfüllen, weil sie Minderheitsaktionäre des Zielunternehmens bleiben würden. [EU] Hence, legal provisions in non-EU countries which prevent a Spanish taxpayer from acquiring control over a target company in that country cannot be regarded as a relevant explicit legal barrier in the sense alleged by the Spanish authorities: as a result of such provisions, Spanish companies/taxpayers can never fulfil the condition of effective influence since they will always be minority shareholders of the target company.

das Gebiet, das von einem bestimmten Geodatensatz abgedeckt werden soll (nachstehend "relevantes Gebiet" genannt), als Angabe in km2 [EU] the area which is to be covered by a given spatial data set (hereinafter relevant area), expressed in km2

Das UNESCO-Übereinkommen ist ein relevantes, wirksames Instrument für die Förderung der kulturellen Vielfalt und des kulturellen Austauschs, denen sowohl die Gemeinschaft, wie dies in Artikel 151 Absatz 4 des Vertrags zum Ausdruck kommt, als auch ihre Mitgliedstaaten größte Bedeutung beimessen. [EU] The UNESCO Convention constitutes a relevant and effective pillar for promoting cultural diversity and cultural exchanges, to which both the Community, as reflected in Article 151(4) of the Treaty, and its Member States, attach the greatest importance.

Der Bürgerbeauftragte kann außerdem das betreffende Organ oder die betreffende Institution der Gemeinschaft über Sachverhalte unterrichten, die auf ein disziplinarrechtlich relevantes Verhalten eines ihrer Beamten oder Bediensteten hindeuten. [EU] The Ombudsman may also inform the Community institution or body concerned of the facts calling into question the conduct of a member of their staff from a disciplinary point of view.

Der Bürgerbeauftragte kann außerdem das betreffende Organ oder die betreffende Institution der Gemeinschaft über Sachverhalte unterrichten, die auf ein disziplinarrechtlich relevantes Verhalten eines seiner/ihrer Beamten oder Bediensteten hindeuten. [EU] The Ombudsman may also inform the Community institution or body concerned of the facts calling into question the conduct of a member of their staff from a disciplinary point of view.

Die Fanglizenz ist ein relevantes Flottenmanagementinstrument, insbesondere betreffend die Kapazitätsbegrenzungen gemäß den Artikeln 12 und 13 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 sowie gemäß der Verordnung (EG) Nr. 639/2004 des Rates vom 30. März 2004 zur Steuerung der Flottenkapazität der in Gebieten in äußerster Randlage registrierten Fangflotten. [EU] The fishing licence constitutes a relevant fleet management tool, in particular concerning the capacity limitations as laid down in Articles 12 and 13 of Regulation (EC) No 2371/2002 and in Council Regulation (EC) No 639/2004 of 30 March 2004 on the management of fishing fleets registered in the Community outermost regions [2].

Die GRAWE unterstrich, dass im Rahmen eines Ausschreibungsverfahrens ein Bieter nur sehr begrenzte Möglichkeiten habe, ein möglicherweise beihilferechtlich relevantes Verhalten eines öffentlichen Veräußerers zu verhindern. [EU] GRAWE stressed that the buyer in a tender procedure had very limited means to prevent behaviour by a public seller that was potentially relevant to a State aid assessment.

Die Mitgliedstaaten können ein epidemiologisch relevantes geografisches Gebiet innerhalb einer Sperrzone als 'vorläufig freies Gebiet' abgrenzen, wenn durch die Überwachung und Beobachtung gemäß Anhang I Nummer 3 nachgewiesen ist, dass ein Jahr lang einschließlich eines vollen Vektoraktivitätszeitraums in diesem Teil der Sperrzone keine Viruszirkulation des betroffenen Serotyps oder der betroffenen Kombination von Serotypen der Blauzungenkrankheit stattgefunden hat. [EU] Member States may demarcate an epidemiological relevant geographical area in a restricted zone as a "provisionally free area" provided that for a period of one year, including one full vector season, monitoring and surveillance in accordance with point 3 of Annex I has demonstrated the absence of bluetongue virus circulation in that part of the restricted zone for that specific bluetongue serotype or combination of serotypes.

Dies ist allerdings nur zulässig, wenn nachgewiesen wird, dass ein höherer Wert an Credit Default Swap auf öffentliche Schuldtitel erforderlich ist, um ein mit dem Referenzportfolio verbundenes relevantes Risikomaß abzudecken, wobei folgenden Faktoren Rechnung getragen wird: [EU] However, this shall only be permitted where it is demonstrated that a larger value of sovereign credit default swap is necessary to match a relevant measure of risk associated with the reference portfolio, taking into account as the following factors:

Ferner ist Folgendes zu beachten: a) Soll ein epidemiologisch relevantes geografisches Gebiet nach Artikel 6 Absatz 2 aus einer Sperrzone ausgenommen werden, muss der entsprechende Mitgliedstaat nachweisen, dass mindestens zwei Jahre lang einschließlich zweier Vektoraktivitätszeiträume keine Viruszirkulation stattgefunden hat [EU] In addition: (a) for the purpose of removing an epidemiologically relevant geographical area from a restricted zone as referred to in Article 6(2), Member States must demonstrate the absence of bluetongue virus circulation during a period of at least two years, including two seasons of vector activity

Für die Bestimmung des Zeitpunktes, zu dem eine bestimmte Maßnahme in Kraft gesetzt wurde, wird als relevantes Kriterium der rechtsverbindliche Akt, durch den die betreffende innerstaatliche Behörde die Beihilfe gewährt, zugrunde gelegt. [EU] In order to determine the moment when a certain measure was put into effect, the relevant criterion is the legally binding act by which the competent national authority undertakes to grant aid.

Für die Tätigkeit relevantes technisches und Verwaltungspersonal eines Unterauftragnehmers ist nicht in die Berechnung des Werts der Tätigkeiten des Antragstellers einzubeziehen, sofern der Unterauftragnehmer bereits eine eigene unmittelbare Genehmigung erhalten hat. [EU] Subcontractors' technical and administrative staff (whose work is relevant to the activity) will not be included in the calculation of the value of the applicant's activities, if the subcontractors have already been granted their own approval.

Gegebenenfalls müssen spezielle Untersuchungen über Metaboliten und Abbau- oder Reaktionsprodukte durchgeführt werden, wenn diese Stoffe ein relevantes Risiko für die nicht zu den Zielgruppen gehörenden Arten und die Wasser-, Boden- und Luftqualität darstellen und ihre Auswirkungen nicht aufgrund der zum Wirkstoff vorliegenden Ergebnisse bewertet werden können. [EU] It may be necessary to conduct separate studies for metabolites, degradation or reaction products, where these products can constitute a relevant risk to non-target organisms or to the quality of water, soil and air and where their effects cannot be evaluated by the available results relating to the active substance.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners