DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Nicht doch
Search for:
Mini search box
 

12 results for Nicht doch
Search single words: Nicht · doch
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Nicht doch! Don't! Stop it!

Self Performance beispielsweise, mit der sich Klauke bei der von Jean-Christophe Amann 1974 kuratierten, legendären Ausstellung Transformer - Aspekte der Travestie beteiligte, zeigte den Künstler im weißen Kleid mit Lilien als männliche Braut, bei der man sich gehörig unsicher sein darf, ob es sich nicht doch um einen weiblichen Bräutigam handelt. [G] Self Performance, for example, with which Klauke took part in the legendary exhibition Transformer - Aspects of Travesty, curated by Jean-Christophe Amann in 1974, showed the artist as a male bride in a white dress with lilies on it about whom one cannot be quite certain that it is not a female bridegroom after all.

Angesichts der Vielfältigkeit dieser Erreger könne jedoch derzeit nicht ausgeschlossen werden, dass andere Erreger tierischer TSE nicht doch auf den Menschen übertragbar sind. [EU] However, in view of their diversity it is currently not possible to exclude transmissibility to humans of other animal TSE agents' [4].

Außerdem gibt es keinerlei Gewähr dafür, dass die indische Regierung die DEPB-Sätze in Zukunft nicht doch wieder anhebt. [EU] Besides, no guarantee exists that the GOI will not increase DEPBS rates in the future.

Darüber hinaus vertritt die Kommission die Meinung, dass die angebliche Geringfügigkeit des vom Staat gewährten finanziellen Vorteils an sich kein ausreichender Grund sein kann, um auszuschließen, dass es sich bei diesem Vorteil nicht doch um eine Beihilfe handelt. [EU] Furthermore the Commission considers that the alleged reduced amount of an advantage may not per se be sufficient to exclude its aid character.

Da Tauchvögel und einige andere Vögel, z. B. Stockenten, ihren Herzschlag verlangsamen und für längere Zeit die Luft anhalten können, sollte bei diesen Arten beim Töten durch Inhalation sichergestellt werden, dass die Tiere nicht doch wieder zu sich kommen. [EU] As diving birds and some others, for example, mallard ducks, can slow their heart rates and hold their breath for long periods, care should be taken when killing such species by inhalation to ensure that they do not recover.

Deutschland hat aber keine schlüssigen Beweise dafür erbracht, dass nicht doch eine Beihilfekomponente bei den Maschinenringen verblieben ist, weil die Maschinenringe nicht gesetzlich verpflichtet waren, den erhaltenen Beihilfebetrag in voller Höhe in Form von Dienstleistungen zu ermäßigten Preisen an die Landwirte weiterzugeben. [EU] However, Germany has not provided conclusive evidence to rule out the existence of a component of State aid remaining with the machinery rings, as the machinery rings were not under a legal obligation to pass on the full amount of aid received to farmers in the form of services at reduced price.

Die Kommission meldete Zweifel an, ob das begünstigte Unternehmen den oben genannten Verbindlichkeiten nachgekommen ist und das etwaige Versäumnis der Eintreibung der ausstehenden Beträge nicht doch als zusätzliche staatliche Beihilfe angesehen werden kann. [EU] The Commission had doubts as to whether the above-mentioned debts had been honoured by the recipient and whether failure to enforce the debts might not constitute additional state aid.

Die Kommission wies darauf hin, dass mit den Maßnahmen A und B1 in erster Linie die Kapitallücke von ABN AMRO Z gedeckt werden sollte, gleichzeitig aber nicht klar gewesen sei, ob damit nicht doch ein indirekter Vorteil zugunsten der Wirtschaftstätigkeit von ABN AMRO N verbunden gewesen sei. In diesem Zusammenhang wollte die Kommission wissen, ob ABN AMRO N und ABNAMRO Z - ohne gesonderten Rechtsstatus - hinreichend gegeneinander abgegrenzt waren. [EU] The Commission indicated that the Measures A and B1 seemed primarily designed to cover the capital shortage of ABN AMRO Z, but at the same time it was not clear to the Commission whether there was not also an indirect benefit to the economic activities of ABN AMRO N. In that regard, the Commission wanted to know whether ABN AMRO N and ABN AMRO Z ; with no separate legal status ; were sufficiently ring-fenced vis-à-vis one another.

Es spricht nichts dagegen, dass mit einem neuen Finanzgesetz nicht doch eine weitere Verlängerung vorgenommen wird, denn die indische Regierung hat weder in den Konsultationen noch in ihren Stellungnahmen in irgendeiner Weise erkennen lassen, dass die Regelung ab dem 31. März 2005 außer Kraft tritt und keine neue und vergleichbare Regelung für eine Körperschaftsteuervergünstigung an deren Stelle tritt. [EU] There is no indication that such prolongation will not take place with a future Finance Act, in particular since the GOI neither in the consultation nor in its disclosure comments gave any indication that as of 31 March 2005 the scheme will (i) expire and (ii) not be substituted by a comparable income tax relief provision.

Nach Ansicht Frankreichs wirken das IFP und Axens auf dem Markt wie eine Einheit, weil Axens Produkte vertreibt, die aus der Forschungstätigkeit des IFP hervorgegangen sind. Dies bedeute aber nicht, dass beide nicht doch autonom handeln. [EU] Lastly, France considers that the common image of IFP and Axens in the market necessarily stems from the fact that Axens distributes products resulting from the research conducted by IFP, and that this common image must be distinguished from an absence of autonomous behaviour.

Trotzdem kann nicht ausgeschlossen werden, dass die tatsächlich zu tragenden Kosten in der Folge nicht doch niedriger als vorhergesehen sein werden. [EU] However, it cannot be excluded a priori that the costs which will be actually incurred could eventually be lower than the ones forecasted.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners