A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
moocher
moochers
mooches
mooching
mood
mood affective disorder
mood affective disorders
mood diary
mood disorder
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for
Mood
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Er
überdeckt
auch
die
Stimmen
und
Geräusche
der
dort
agierenden
Menschen
,
welche
Hinweise
auf
deren
Tätigkeit
und
Stimmung
enthalten
würden
. [G]
It
also
drowns
out
the
voices
or
sounds
made
by
the
people
working
there
,
which
could
give
me
clues
about
their
activity
or
mood
.
Erst
nach
der
Wende
lockten
Aufbruchstimmung
und
günstige
Mieten
wieder
viele
Kreative
in
die
einst
geteilte
Stadt
. [G]
It
was
not
until
after
Reunification
that
an
optimistic
mood
and
low
rents
attracted
plenty
of
creative
spirits
back
into
the
once-divided
city
.
Geprägt
ist
die
Stimmung
in
Polen
und
der
Tschechischen
Republik
allerdings
immer
noch
von
Misstrauen
gegenüber
den
Vertriebenen
und
deren
Nachfahren
. [G]
The
mood
in
Poland
and
the
Czech
Republic
is
still
dominated
by
mistrust
of
the
expellees
and
their
descendents
,
however
.
Im
deutschen
Pavillon
geht
es
eher
beschaulich
zu
,
denn
hier
wird
die
nachhaltige
"europäische
Stadt"
und
deren
Wandelbarkeit
thematisiert
-
ein
Luxusproblem
verglichen
mit
dem
bevölkerungspolitischen
GAU
in
São
Paulo
,
Lagos
,
oder
Chongqing
. [G]
The
mood
in
the
German
pavilion
is
comparatively
calm
,
as
the
exhibition
focuses
on
the
sustainable
'European
city'
and
its
capacity
for
change
- a
slightly
more
indulgent
topic
than
the
worst-case
scenarios
for
population
density
that
are
faced
by
São
Paulo
,
Lagos
or
Chongqing
.
Immer
geht
es
darum
,
die
Stimmung
einer
häufig
gesehenen
Situation
hervorzurufen
und
herauszufinden
,
was
einen
Ort
geschichtsträchtig
oder
emotional
berührend
werden
lässt
. [G]
It
is
always
a
matter
of
evoking
the
mood
of
a
frequently
seen
situation
and
finding
out
what
makes
a
site
historically
portentous
or
emotionally
moving
.
Karl
von
Schwarzenberg
entließ
mit
dieser
Frage
,
die
wie
eine
Warnung
im
Raum
stehen
blieb
,
ein
nachdenklich
gestimmtes
Publikum
. [G]
Von
Schwarzenberg
left
his
listeners
in
a
pensive
mood
with
this
unanswered
query
resounding
like
an
admonition
.
Kein
Wunder
-
wo
sonst
findet
sich
ein
junges
Publikum
so
bunt
gemischt
und
gut
gelaunt
zusammen
?
Im
Gegenzug
bekommt
es
Programme
buntester
Mischung:
No-Budget
neben
teurem
Kurzspielfilm
,
ernsthafte
Kunst
neben
dem
gespielten
Witz
,
Dokumentarisches
folgt
auf
Animiertes
. [G]
No
wonder
-
where
else
does
such
a
young
,
mixed
audience
come
together
in
such
a
good
mood
?
In
return
they
are
presented
with
programs
of
the
most
diverse
mixture:
no-budget
and
expensive
short
feature-film
,
serious
art
and
the
acted
out
joke
,
documentary
followed
by
animation
.
Nur
der
Film
kann
Abfolgen
von
Stimmungen
darstellen
. [G]
Only
film
can
portray
mood
sequences
.
Obwohl
kein
Theaterberuf
eine
ähnliche
Verantwortung
für
die
Stimmung
auf
der
Bühne
trägt
,
fällt
das
öffentliche
Interesse
nur
in
Ausnahmefällen
auf
sie
. [G]
Although
no
other
theatre
profession
bears
a
similar
responsibility
for
the
mood
created
on
stage
,
public
attention
falls
on
stage
designers
only
in
exceptional
cases
.
Peace
verquickt
akkurate
Tatsachenrecherche
,
Noir-Stimmung
und
psychopathische
Figuren
zu
einer
Höllenfahrt
von
kathartischer
Gewalt
. [G]
Peace
amalgamates
accurate
factual
research
,
the
noir
mood
,
and
psychopathic
characters
in
a
catharsis
of
hellish
violence
.
Plötzlich
standen
Gute-Laune-Texte
über
Frauen
,
Saufen
,
"Hubschraubermützen"
(
Fettes
Brot
)
oder
"Genie
&
Wahnsinn"
(
Der
Tobi
&
Das
Bo
)
im
Vordergrund
. [G]
Suddenly
,
the
focus
was
on
good-
mood
lyrics
about
women
,
drinking
,
"helicopter
hats"
(Fettes
Brot
)
or
"genius
and
madness"
(Der
Tobi
&
Das
Bo
).
Und
für
Jürgen
Kruses
Berliner
Salome-Inszenierung
komponierte
er
2003
verschiedene
Theaterprospekte
zu
einer
romantisch-poppigen
Traumlandschaft:
Hochhäuser
,
eine
Mondscheibe
und
eine
riesige
Blende
schufen
eine
unheilsschwangere
Kunststimmung
. [G]
And
for
Jürgen
Kruse's
Berlin
Salome
in
2003
he
composed
various
backcloths
into
a
romantic
,
pop-influenced
dream
landscape:
high-rise
buildings
, a
round
moon
and
a
massive
slit
diaphragm
created
an
ominous
artistic
mood
.
Weniger
bedrückend
ist
die
Stimmung
in
den
Räumen
der
Kunst-Werke
. [G]
The
mood
of
the
rooms
in
the
Kunst-Werke
are
less
oppressive
.
Wenn
ich
aus
meinem
zuletzt
erschienenen
Roman
"Ins
leise
Zimmer"
Gründe
zitieren
darf
,
was
einem
an
Köln
so
gefallen
kann:
"Die
Atmosphäre
,
also
ob
man
in
einem
schon
etwas
abgenutzten
Wohnzimmer
lebte
,
das
in
den
fünfziger
Jahren
eingerichtet
worden
war
? (...)
Schön
war
die
müde
und
durch
die
schwüle
Luft
lähmende
Stimmung
an
manchen
Sommerabenden
,
wenn
jeder
gleichgültig
,
friedlich
,
nachlässig
wurde
,
das
war
Köln
,
diese
feuchte
Bucht
mit
der
stillstehenden
Luft
und
den
Menschen
,
die
sich
gehen
lassen
konnten
. (...)
Die
Wärme
,
die
von
diesen
Menschen
ausging
." [G]
If
I
may
quote
from
my
last
novel
,
Ins
leise
Zimmer
["Into
the
Quiet Room"],
on
the
subject
of
what's
so
likeable
about
Cologne:
"The
atmosphere
,
as
though
you
were
living
in
a
rather
threadbare
living
room
that
was
decorated
in
the
'50s
? [...]
The
mood
on
some
summer
evenings
was
lovely
,
drowsy
and
immobilized
by
the
sultry
air
,
when
everyone
became
listless
,
peaceable
,
careless:
that
was
Cologne
,
this
humid
embayment
with
the
stagnant
air
and
the
people
who
could
take
it
easy
. [...]
The
heat
these
people
gave
off
."
"Wir
müssen
Schluss
machen
mit
Unsicherheit
und
Verzagtheit
." [G]
"We
need
to
end
this
mood
of
insecurity
and
despondency
."
Zur
Vergewisserung
einer
vermeintlich
beschädigten
Identität
gehört
,
nicht
untypisch
für
eine
Literatur
der
Jahrhundertwende
,
eine
gegen
alle
aktuellen
Krisengefühle
gerichtete
Spurensuche
im
Vertrauten
,
Privaten
,
Intimen
. [G]
To
the
ascertainment
of
a
presumed
damaged
identity
belongs
,
not
untypically
for
a
turn-of-the-century
literature
, a
search
for
traces
of
the
self
in
the
spheres
of
the
familiar
,
the
private
and
the
intimate
,
directed
against
the
prevailing
mood
of
crisis
.
affektive
Störungen
[EU]
mood
disorder
Seelischer
Zustand:
... [EU]
Mental
status
,
mood
:
...
Steht
die
Person
unter
Neuroleptika
und/oder
anderen
Psychopharmaka
,
die
oral
oder
als
Depotinjektion
verabreicht
werden
? [EU]
Is
the
person
receiving
neuroleptic
drug
and/or
mood
altering
drugs
which
could
be
given
orally
or
as
depot
(long
term
injected
treatment
)?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mood":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners