A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for BUSVOGNMAEND
Tip:
Conversion of units
German
English
Am
11
.
Juli
2001
erhob
"Danske
Busvognmaend
"
beim
Gericht
erster
Instanz
(
nachstehend
"EuGEI"
genannt
)
Klage
auf
Nichtigerklärung
der
ursprünglichen
Entscheidung
. [EU]
On
11
July
2001
,
'Danske
Busvognmaend
'
filed
an
action
with
the
Court
of
First
Instance
(hereinafter
referred
to
as
'the
CFI'
)
for
annulment
of
the
initial
decision
.
ANTWORT
DER
DÄNISCHEN
REGIERUNG
AUF
DIE
STELLUNGNAHMEN
VON
DANSKE
BUSVOGNMAEND
UND
ARRIVA
[EU]
REPLY
OF
THE
DANISH
GOVERNMENT
TO
THE
COMMENTS
SUBMITTED
BY
DANSKE
BUSVOGNMAEND
AND
ARRIVA
Bezüglich
der
von
Danske
Busvognmaend
vorgebrachten
Argumente
erklärt
die
dänische
Regierung
,
dass
sich
ein
Vorbehalt
in
Bezug
auf
aufeinander
folgende
Beihilfezahlungen
nicht
darauf
auswirke
,
ob
mehrere
Beihilfezahlungen
als
eine
einzige
Beihilfe
betrachtet
werden
könne
,
die
in
mehreren
Raten
ausbezahlt
werde
. [EU]
With
respect
to
the
arguments
presented
by
Danske
Busvognmaend
,
the
Danish
government
states
that
any
reservation
regarding
the
payment
of
aid
on
subsequent
occasions
does
not
affect
whether
more
than
one
amount
of
aid
can
be
regarded
as
a
single
aid
measure
paid
out
in
more
than
one
instalment
.
Danske
Busvognmaend
bezweifelt
,
dass
Combus
jemals
rentabel
hätte
arbeiten
können
und
damit
als
öffentliches
Unternehmen
wirtschaftlich
lebensfähig
gewesen
wäre
. [EU]
Danske
Busvognmaend
contests
that
Combus
would
ever
have
been
profitable
and
,
hence
,
economically
viable
as
a
public
enterprise
.
Danske
Busvognmaend
erklärt
,
dass
die
dänische
Regierung
gut
beraten
gewesen
wäre
,
sich
in
Zusammenhang
mit
dem
Verkauf
an
unabhängige
Berater
zu
wenden
,
wie
dies
vielfach
von
der
Kommission
bei
Übertragungen
von
Vermögenswerten
vorgesehen
wird
,
wenn
keine
Veräußerung
zu
transparenten
Bedingungen
und
auch
keine
allen
Wettbewerbern
eines
bestimmten
Bereichs
offenstehenden
Verfahren
stattfinden
. [EU]
It
comments
that
the
Danish
government
should
have
called
in
independent
experts
during
the
sale
,
as
the
Commission
often
provides
for
during
the
divestiture
of
assets
,
and
that
the
sale
was
not
on
transparent
terms
,
nor
were
the
procedures
open
to
all
competitors
in
a
given
field
.
Danske
Busvognmaend
erklärt
,
die
dänische
Regierung
habe
diesen
Punkt
beim
Verkauf
von
Combus
überhaupt
nicht
in
Erwägung
gezogen
.
Es
sei
keineswegs
sicher
,
dass
Combus
zum
Marktpreis
verkauft
worden
sei
,
was
am
ehesten
gewährleisten
würde
,
dass
die
Beihilfe
auf
das
notwendige
Mindestmaß
begrenzt
war
. [EU]
Danske
Busvognmaend
considers
that
no
consideration
of
this
point
at
all
was
taken
by
the
Danish
government
in
relation
to
the
sale
of
Combus
and
that
there
is
no
certainty
that
the
sale
took
place
at
the
market
price
,
which
would
be
the
best
way
to
ensure
that
the
aid
was
limited
to
a
minimum
.
Danske
Busvognmaend
erklärt
,
in
der
Folge
habe
sich
der
dänische
Rechnungshof
der
Frage
angenommen
(
siehe
Anhang
A
22
),
und
nimmt
auf
dessen
Schlussfolgerungen
Bezug
(
Kapitel
V,
Seiten
37
und
39
,
sowie
,
vornehmlich
die
Seiten
41
und
43
),
in
denen
der
Rechnungshof
insbesondere
erklärte:
[EU]
Danske
Busvognmaend
states
that
the
matter
was
then
considered
by
the
Danish
Court
of
Auditors
(see
Annex
A
22
)
and
refers
to
the
Court's
conclusions
(Chapter V,
pages
37
and
39
and
,
especially
,
pages
41
and
43
)
in
which
the
Court
explained
in
particular
that:
Danske
Busvognmaend
erklärt
in
seinem
Vorbringen
,
Combus
sei
nicht
als
öffentliches
Unternehmen
,
sondern
erst
nach
dem
Verkauf
an
Arriva
wirtschaftlich
lebensfähig
gewesen
. [EU]
Danske
Busvognmaend
considers
in
its
submission
that
Combus
was
not
economically
viable
as
a
public
company
,
but
only
after
its
sale
to
Arriva
.
Danske
Busvognmaend
ist
der
Ansicht
,
dass
die
Beihilfen
zwei
getrennte
Maßnahmen
darstellen
. [EU]
Danske
Busvognmaend
considers
the
aid
measures
to
constitute
two
separate
aid
measures
.
Danske
Busvognmaend
ist
der
Ansicht
,
dass
die
dänische
Regierung
eindeutig
zugegeben
habe
,
dass
nicht
überprüft
wurde
,
inwiefern
die
gewährte
Beihilfe
auf
das
erforderliche
Mindestmaß
beschränkt
war
. [EU]
Danske
Busvognmaend
considers
that
the
Danish
government
has
clearly
recognised
that
there
was
no
monitoring
of
the
measure
whereby
the
aid
granted
is
limited
to
the
minimum
necessary
.
Danske
Busvognmaend
ist
der
Ansicht
,
dass
die
in
den
Umstrukturierungsleitlinien
von
1999
festgehaltenen
Bedingungen
nicht
erfüllt
sind
. [EU]
Danske
Busvognmaend
considers
that
the
conditions
set
out
in
the
1999
restructuring
guidelines
are
not
fulfilled
.
Danske
Busvognmaend
ist
der
Ansicht
,
dass
es
für
den
Staat
vorteilhafter
gewesen
wäre
,
Combus
aufzulösen
bzw
.
in
Konkurs
gehen
zu
lassen
. [EU]
On
the
contrary
,
it
considers
that
it
would
have
been
more
beneficial
for
the
State
to
wind
up
Combus
or
declare
it
bankrupt
.
Danske
Busvognmaend
ist
der
Ansicht
,
dass
nicht
nachgewiesen
wurde
,
dass
Combus
die
Möglichkeit
hatte
,
die
wirtschaftliche
Lebensfähigkeit
und
Rentabilität
zu
erreichen
. [EU]
Danske
Busvognmaend
considers
that
the
prospect
of
Combus
achieving
viability
and
profitability
has
not
been
demonstrated
.
Danske
Busvognmaend
ist
der
Ansicht
,
es
habe
derart
große
Unsicherheit
bezüglich
der
Rentabilität
der
Investition
geherrscht
,
dass
es
unmöglich
sei
,
das
Prinzip
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
anzuwenden
. [EU]
Danske
Busvognmaend
considers
that
the
uncertainty
as
to
whether
the
investment
would
return
a
profit
was
such
that
it
is
impossible
to
apply
the
principle
of
the
investor
in
a
market
economy
.
Danske
Busvognmaend
ist
der
Ansicht
,
zu
dem
Zeitpunkt
,
als
die
Kapitaleinlage
von
1999
erfolgte
,
habe
kein
Umstrukturierungsplan
vorgelegen
. [EU]
Danske
Busvognmaend
considers
that
no
restructuring
plan
was
available
when
the
capital
injection
of
1999
was
made
.
Danske
Busvognmaend
ist
der
Meinung
,
dass
die
dänische
Regierung
vor
der
ersten
Kapitaleinlage
im
Jahr
1999
keinen
Umstrukturierungsplan
erstellt
hatte
. [EU]
Danske
Busvognmaend
considers
that
no
restructuring
plan
has
been
provided
by
the
Danish
government
prior
to
the
first
capital
injection
in
1999
.
Danske
Busvognmaend
weist
darauf
hin
,
dass
sich
die
dänische
Regierung
bei
der
Gewährung
einer
Beihilfe
von
300
Mio
.
DKK
an
Combus
im
Mai
1999
auf
den
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
gestützt
habe
(
siehe
Seite
22
,
Randnotiz
36
des
Antrags
). [EU]
Danske
Busvognmaend
recalls
that
when
,
in
May
1999
,
the
Danish
government
granted
Combus
economic
aid
of
DKK
300
million
,
it
based
its
action
on
the
principle
of
the
investor
in
a
market
economy
(see
page
22
,
note
36
,
of
the
application
).
Danske
Busvognmaend
wurde
von
der
Kommission
mit
Schreiben
vom
12
.
Mai
2005
(
TREN
(
2005
) D
109473
)
über
ihren
Beschluss
zur
Einleitung
des
Verfahrens
unterrichtet
. [EU]
The
Commission
informed
Danske
Busvognmaend
of
its
decision
to
initiate
the
procedure
by
letter
of
12
May
2005
(TREN (2005) D
109473
).
Daraus
schließt
Danske
Busvognmaend
,
dass
sich
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
nicht
wie
der
dänische
Staat
verhalten
hätte
,
da
nicht
zu
erwarten
gewesen
sei
,
dass
das
zugeführte
Kapital
zurückbezahlt
werden
könne
. [EU]
Danske
Busvognmaend
concludes
that
no
investor
in
a
market
economy
would
have
acted
like
the
State
had
done
since
the
capital
could
not
be
expected
to
be
repaid
.
Die
Bezugnahme
von
Danske
Busvognmaend
auf
die
Anhänge
K
und
I
des
Urteils
habe
keinerlei
Relevanz
für
die
Frage
,
ob
die
Beihilfe
auf
das
notwendige
Mindestmaß
begrenzt
gewesen
sei
. [EU]
The
reference
to
Annexes
K
and
I
to
the
case
by
Danske
Busvognmaend
has
no
bearing
whatsoever
on
the
matter
of
whether
the
aid
was
limited
to
a
minimum
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "BUSVOGNMAEND":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners